Большое убийство - Спиллейн Микки. Страница 9
Глава 3
После полудня я зашел в офис. Единственный человек, поздоровавшийся со мной, был лифтер, да и тот узнал меня с трудом. Ну и работа! Живешь в городе всю жизнь, а уедешь месяцев на шесть и тебя уже никто не узнает при возвращении. Открыв дверь, я почувствовал себя лучше среди старой знакомой мебели, в старой знакомой комнате. Единственное — в ней не было сейчас Вельды. Ее столик в углу был одинок и покрыт пылью.
Папку с почтой она оставила на моем столе, но в ней не было ничего важного. Несколько счетов, уведомление из банка и несколько писем. Закрыв папку, я швырнул ее в ящик стола. Там стояла бутылка хорошего виски, завернутая в бумагу. Я вытащил пробку и заглянул в нее, затем отпил, ощутив резкий вкус спиртного. Поставив ее назад, я закрыл ящик. Мне было противно и даже пить не хотелось.
На столике Вельды затрезвонил телефон. Я поспешил туда в слабой надежде, что это она, но грубый голос осведомился:
— Майк Хаммер?
— Да, а вы кто такой?
— Джонни Вилек. Мы встречались как-то в доме Декера. Я с трудом до вас дозвонился. К счастью, я запомнил ваше имя.
— А что такое?
— Я все время думал о нашем разговоре. Помните, вы спрашивали меня не нуждался ли он в деньгах.
— Точно.
— Сегодня я вышел купить газету и поговорил со старым инвалидом на углу. Старик тоже был опечален происшедшим, так как они были с Декером друзьями. Как-то еще до смерти жены он играл с Декером в шахматы, и тут зашел какой-то парень за деньгами. Декер был у него в долгу. Вильям заплатил ему немного и парень ушел, а Декер сказал, что он задолжал кучу денег для оплаты операции жены, что-то около трех тысяч.
Минутку поразмыслив, я поинтересовался:
— А где он мог взять в долг такую сумму?
Мне показалось, что Вилек пожал плечами, хотя видеть этого я не мог.
— Понятия не имею. Он никогда не брал в долг, да и в банке ему ничего не дали бы.
— Может он занял у кого-нибудь из соседей?
— Да откуда у них! Если кто и выиграет когда на скачках, то сразу все спускает. Иногда кое у кого появляются крупные деньги, но это случайность, на следующий день их уже тащат в тюрьму или они удирают сами. Нет, здесь он не мог занять.
— Благодарю за информацию, Вилек. Если появится что-то новенькое, сразу же звоните мне.
— Буду рад оказать помощь, приятель.
— Скажите... вы не упоминали об этом полиции?
— Нет... я и сам это узнал после их ухода. Да они и не спрашивали об этом.
Я попрощался с ним повесил трубку. Это уже был повод для убийства и довольно весомый повод. За три тысячи запросто могли прикончить даже родную мать. Теперь все становилось на место. Декер занял у кого-то три тысячи на операцию и чтобы расплатиться, ему пришлось пойти на кражу. Но он ошибся этажом и ничего не добыл, а его сообщники не поверили ему. И вот они пристукнули его, надеясь забрать добычу, и получив всего три сотни и нитку жемчуга.
Ну и сволочи же! Из-за того, что кто-то не захотел подождать еще немного возвращения долга, ребенок остался сиротой. Во скольких же городах творится такое паскудство?
Я присел на край стола, раздумывая о происшедшем. Все стало ясным и где-то в глубине у меня началась накапливаться злоба, гулкими толчками отдаваясь в голову, мешая воспринять реальность событий. Кажется, я мог стать безумным. Пересилив себя, я вернулся к столу и достал бутылку: теперь обязательно необходимо выпить.
После полудня я решил, что делать дальше. Я дошел до порта и, использовав свое удостоверение, прошел на территорию. Поплутав немного, я наконец нашел мастера, у которого работа Вильям Декер. Это был низенький тип лет пятидесяти с багровым лицом и огромным носом. Он попросил меня подождать, пока не закончит рапорт. Положив его в папку, он повернулся ко мне.
— Что вам нужно, браток?
Я предложил ему сигарету, но он отказался и вытащил дешевенькую сигару.
— Вы помните парня по имени Декер?
— Да.
— У него были близкие друзья в порту?
— Вероятно... А вам это зачем?
— Я слышал, что он умер. Я должен ему несколько долларов и хотел бы передать их его семье через кого-нибудь.
Мастер немного помолчал, затем открыл стол и принялся перебирать картотеку. Наконец, найдя нужную карточку, он сообщил:
— Ага, здесь его адрес и записано, что у него был ребенок. Жена его умерла около года назад.
— Это я знаю. Если увижусь с его друзьями, может быть, прояснится еще кое-что.
— Может и так. Кажется, он дружил с Хукером. Мэл Хукер... Высокий мужчина со шрамом на щеке и худой. Сегодня они как раз получили деньги и он наверняка находится в пивнушке на другой стороне улицы. Сходите и потолкуйте с ним.
Бросив окурок в пепельницу, я пробурчал:
— Ладно, попробую. Дайте на всякий случай его адрес.
Мастер нацарапал мне адрес на клочке бумаги и протянул в мою сторону.
Я поблагодарил его и ушел.
Это оказалось не так просто. Кажется, я заходил во все заведения на улице, и один парень объяснил мне, что я пропустил два салуна, и в одном из них я и нашел его. Это была обычная забегаловка, где можно было выпить по дешевке всякой дряни и где принимали любых подонков. Надо было спуститься на пару ступенек к двери и сразу ощутить запах дыма, пота и спиртного.
Помещение оказалось больше, чем я ожидал. Вдоль него тянулась стойка, а у стены стояли длинные скамьи. Один из парней уже отключился и сидел, привалившись к стене, а карманы его были вывернуты. Мэл Хукер сидел вдали и следил за игрой в карты. Перед ним стояло полкружки. Желтоватый свет лампы освещал его физиономию, пересеченную шрамом ото лба до подбородка, вследствие ужасного удара ножом. Я подошел, придвинул стул и сел с ним рядом.
Он тускло взглянул на меня и проворчал:
— Какого черта?
— Вы Мэл Хукер?
— А вам зачем это знать? — пьяно спросил он.
— Может быть, вы покажете мне другую сторону вашей гнусной физиономии, парень?
Он поставил кружку и попытался вскочить, но я без труда посадил его на место.
— Успокойтесь, Мэл, мне надо потолковать с вами.
Он захрипел от злости.
— Я не желаю с вами трепаться!
— Успокойтесь, Мэл. Вы будете со мной говорить, ведь разговор пойдет о вашем погибшем друге. Его звали Вильям Декер.
Шрам стал еще заметнее на его побледневшем лице. Что-то изменилось в его взгляде и он отвернул голову в сторону. Один из мужчин, игравших в карты, что-то слишком долго задержался со своим ходом. Мэл приподнялся и кивнул на пустой столик в углу.
— Давайте... туда и побыстрее.
Я поднялся и подойдя к стойке заказал пару виски, после чего отнес спиртное к столику. Мэл схватил свой бокал: руки его дрожали. Он хватил большущий глоток и я спросил:
— Кому он был должен, Мэл?
Бокал чуть не выпал из его рук, но он вовремя подхватил его и осторожно опустил на стол, затем вытер ладонью рот.
— Вы полицейский?
— Частный детектив.
— Вы что, захотели стать мертвым детективом, если ввязываетесь в это дело?
— Отвечайте на поставленный вопрос!
Он облизал внезапно пересохшие губы.
— Убирайтесь вон! Я ничего об этом не знаю. Вил был мне другом, но в его бизнес я не лез.
— Ему нужны были три тысячи, Мэл. И он их у кого-то занял. У соседей он взять не мог, значит, занял где-то здесь.
— Вы ничего не узнаете.
— Плохой вы друг, — заключил я. — Не желал бы я иметь такого.
Хукер лишь опустил голову и уставился на свои руки. Когда он поднял голову, его рот был твердо сжат. Заговорил он почти шепотом.
— Послушай меня, будь осторожен со своими расспросами. Вил был мне другом и я бы ему помог, если бы смог, но он мертв и этим все сказано.
Видите этот шрам? Я предпочитаю получить еще один, чем быть убитым. Так что проваливайте и оставьте меня в покое!
И не оглядываясь, он направился к двери, расталкивая завсегдатаев, и исчез на лестнице. А я спокойно допил виски и махнув бармену, заказал еще порцию. Тот холодно взглянул на меня и выхватил доллар из моих рук.