Ночь одиночества - Спиллейн Микки. Страница 40

В справочной сообщили, что из-за дождя самолеты задержаны, и последний рейс со Среднего Запада приземлился в два часа дня. С досады я хлопнул себя по лбу: как можно было упустить столько времени! Я набрал номер офиса, но никто не подошел, хотел было позвонить Вельде домой, да вспомнил, что она говорила мне о своем намерении отдохнуть после трудного путешествия. Может быть, сейчас она уже спит в своей постели, и не следует ее будить. К тому же она обещала оставить свое сообщение в тайничке в офисе. Я вышел из аптеки и поехал в офис.

Окна офиса были освещены, и я торопливо взбежал наверх.

— Эй, Вельда, — позвал я и улыбнулся, ожидая увидеть мою красавицу.

Но ее не было, остался только запах духов. Я подошел к лампе, открыл тайник и увидел бумаги, которые она привезла. Они лежали поверх конверта, положенного мной.

Я взял их, прошел к столу и стал с интересом просматривать. Теперь все было кончено. Я мог позвонить Пату и в ФБР, мог спокойно чувствовать себя перед судьей, потому что в этот раз я был чист и не запятнан чьей-либо кровью.

История закончена, и в ней я выгляжу как герой. В этот раз, когда я появлюсь в суде, судья будет осторожно подбирать выражения. Потому что я могу показать всему миру, что я не жаждущий крови убийца с исковерканным войной мышлением. Мой мозг не затуманен восходами и закатами с сеткой летящих пуль. Я нормальный парень с нормальными инстинктами. Возможно, слишком возбудимый, но умеющий при желании держать себя под контролем.

Черт, Пат, должно быть, уже у себя. Я должен сказать ему об этом первому. Конечно, ему это не понравится, но он должен поверить. Я протянул руку к телефону и вдруг заметил маленький квадрат белой бумаги. Я поднял его и прочел отпечатанную на машинке записку: “ПОЗВОНИТЕ ЛО 3-8099 РОВНО В ДЕВЯТЬ ЧАСОВ ВЕЧЕРА”. Больше ничего написано не было. Другая сторона бумажки была чистой.

Раньше я ее не видел. До меня здесь побывала только Вельда, но у нас был специальный блокнот, где мы оставляли записи друг для друга. Я еще раз перечитал записку и бросил ее на стол. Было около восьми. Черт, я вовсе не собирался ждать еще целый час. Я набрал номер телефона Вельды. Звонок прозвучал не менее тринадцати раз, наконец я положил трубку. Неприятный привкус появился во рту. Холодок пробежал по спине, хотя я сидел в плаще. Меня бил озноб. Поднявшись, я прошел в ее комнату, но никакой записки от Вельды не было.

Что-то было не так. Нет, нет, только не сейчас, ведь все уже закончено. Черт, я только что чувствовал себя героем!

Дверь ванной была приоткрыта, и там горел свет. Это показалось мне странным. Я вошел и на полке под зеркалом увидел сверкающий в лучах лампы сапфир в кольце и ее часики. У меня перехватило дыхание. Ни одна женщина не уйдет, оставив так свои драгоценности, и ни один человек, вымыв руки, не забудет вытереть их. Но в корзинке не было смятого бумажного полотенца.

Мне едва хватило сил, чтобы добраться до кресла и сесть. Ужасная действительность вдруг раскрылась передо мной, больно раня в самое сердце. Я зажал голову в ладонях: “О Боже... О Боже!” Теперь я знал, что произошло. Они взяли Вельду. Пришли прямо следом за ней и захватили ее.

Я думал, что умнее всех. Думал, они будут охотиться за мной. Но они оказались хитрее, и теперь у них есть что обменивать. Да, обмен... как бы не так! Они получают от меня документы и вместо того, чтобы вернуть Вельду, убьют меня. Прекрасный обмен. Такой глупый осел, как я, заслуживает пулю в живот. Ну хорошо же, хитрые бестии. Я сыграю с вами вашу игру. Только я буду играть так, как вы и не подозреваете. Вы думаете, что загнали меня в угол и будет легко разделаться со мной. Но теперь вам придется иметь дело не с тем парнем, который чувствует себя героем. Перед вами человек, решившийся на все и готовый убивать. По-другому я не смогу действовать. Я хочу вас убивать и буду убивать.

Схватив трубку, я набрал домашний номер Пата. Когда он ответил, я коротко поздоровался и, не давая вставить слово, сказал:

— Мне очень срочно нужно выяснить, по какому адресу установлен номер ЛО 3-8099. Сразу же позвони мне. — Не дав ему ничего сказать, я положил трубку.

Пятью минутами позже раздался телефонный звонок.

— Что там у тебя происходит, Майк? Это номер платного телефона на станции метро “Таймс-сквер”.

— Прекрасно, это все, что нужно. Увидимся позже.

— Майк, эй... — Я опять оборвал его, положив трубку.

Они думали, что перехитрили меня, умники, но забыли, как быстро я умею соображать. Забыли, что у меня хорошие связи, или надеялись, я ими не воспользуюсь.

В одно мгновение я спустился вниз и сел в машину. Мчась вверх по Бродвею, я не обращал внимания на огни светофоров, затем свернул на Таймс-сквер. Здесь у входа в метро стоял полицейский, покручивая свою дубинку. Эта ночь была моей, и я собирался довести все до конца, максимально используя свои возможности и способности. Вытащив бумажник, подобранный в перевернувшейся машине, я переложил карточку ФБР в свой. Полицейский уже направился ко мне сказать, что я не могу ставить здесь машину, но я сунул ему под нос эту карточку и приказал:

— Стой здесь и смотри за машиной. Я не хочу, чтобы ее не оказалось на месте, когда я вернусь.

Он мгновенно подтянулся, готовый выполнить мое указание, и отсалютовал мне. Из газет он знал, что творится в стране и чем занимаются сотрудники ФБР, и без лишних вопросов ответил:

— Я побеспокоюсь о ней.

У меня было только десять минут, чтобы спуститься в метро и найти нужную будку. Десять коротких минут. Я прошелся, заглядывая во все будки и надеясь, что нужная мне окажется свободной. Она была свободна. Тогда я вошел в одну из будок и закрыл дверь. Свет был слишком ярким, дулом пистолета я разбил одну из ламп и, подняв трубку и не бросая монеты, стал вести разговор с воображаемым собеседником.

Без пяти минут девять он подошел к той самой будке, последней в ряду, явно игнорируя другие, и, войдя в нее, закрыл дверь. Я подождал, пока стрелки моих часов не покажут девять, опустил десять центов и набрал номер ЛО 3-8099.

Незамедлительно последовал ответ:

— Да?

Я постарался приглушить голос, создавая иллюзию, что говорю издалека:

— Говорит Майк Хаммер. Кто вы, черт побери, и что значит вся эта затея с запиской?

— А, мистер Хаммер? Вы нашли нашу записку. Это Очень хорошо. Нужно сказать, кто с вами говорит?

— Черт побери, тебе лучше это сказать, приятель.

— Нет, не приятель, только не приятель. Как раз наоборот. Меня интересуют документы, которые имеются у вас, мистер Хаммер. Это очень важные документы, вы знаете. Поэтому мы взяли заложника, чтобы гарантировать их доставку нам.

— Кого?!

— Мистер Хаммер, я говорю о вашей прекрасной секретарше. Очень интересная женщина. Мне кажется, мы сможем заставить ее говорить, если вы откажете нам.

— Подонок.

— Ну-ну.

Я изменил голос, словно растерян и сдаюсь:

— Ну что ж. Я проиграл. Вы... можете получить их.

— Я был уверен, что мы договоримся, мистер Хаммер. Вы должны подвезти эти документы на “Пенсильвания-Стейшн”, это Тридцать четвертая улица, и положить их в платный ящик для хранения багажа в конце зала ожидания. Взяв ключ, вы выйдете на улицу и станете прогуливаться возле станции, пока к вам не подойдут и не скажут: “Прекрасная ночь, приятель”. Вы отдадите этому человеку ключ. Держите при этом руки на виду и будьте один. Думаю, не следует вам говорить, что вы будете все время под наблюдением вооруженных людей.

— А что насчет... Вельды? — спросил я.

— При условии, что вы сделаете все как следует, она будет отпущена.

— Хорошо. Когда я должен все это проделать?

— В полночь, мистер Хаммер. Очень удобное время для таких дел, не находите?

Он повесил трубку, не дожидаясь ответа. Я ухмыльнулся, наблюдая, как он вышел из будки, человек, который очень подходил к своему голосу. Низкий, полный, тщетно пытающийся за счет одежды казаться выше, стройнее и привлекательней.