Я умру завтра - Спиллейн Микки. Страница 59
Миновав третий дом, я заскочил в поперечную улочку и прислушался. За спиной раздавались их голоса, а потом по улице проехала машина. Обогнув дом со двора, я наткнулся на забор. Преодолев его, я добрался до своего дома и проскользнул в подвальную дверь.
Поднявшись наверх, я тут же взялся за телефон. Связавшись с полицией, я сообщил им про убийство и где они могут найти труп. Своего имени я не назвал и, усмехнувшись в темноте, повесил трубку, а затем поднялся к себе. Где-то в городе послышался одинокий звук полицейской сирены; он становился все громче и громче. В данной ситуации слышать его было приятно. Он был предупреждением и для моего друга, таившегося в тени. Вот это был мужик. Даже Веттер ему не страшен.
Зайдя в комнату, я прикрыл дверь и только взялся за щеколду, как в углу скрипнул стул.
– Привет, Джой! – сказала она, и у меня так свело челюсти, что я с трудом смог перевести дыхание.
– Хелен, – едва смог вымолвить я.
Не знаю, кто из нас первым сорвался с места. Кажется, она. Но внезапно Хелен оказалась в моих объятиях и застыла, уткнувшись лицом мне в плечо; ее колотило от сдавленных рыданий, пока я пытался объяснить ей, что все в порядке. Прижавшееся ко мне тело обдавало жаром, ее сотрясала дрожь, и она не могла оторваться от меня.
– Хелен, Хелен, успокойся! Теперь тебе ничто не угрожает. Ты в безопасности. – Я поднял ее голову и пригладил упавшие на лицо волосы. – Послушай... успокойся... все будет хорошо.
Ее губы были слишком близко к моим. Глаза ее были залиты слезами, и в голове у меня крутились мысли совсем неуместные. Но я прижал ее к себе и нашел губы, мягкие и теплые, и солоноватый вкус слез горя и отчаяния все сказал мне без слов. Ее перестала сотрясать дрожь; откинувшись назад, она улыбнулась и тихо произнесла мое имя.
– Как ты сюда попала, Хелен?
Улыбка застыла у нее на губах.
– Давным-давно мне доводилось жить в подобных местах. Всегда есть способ проникнуть. Я сообразила.
– Я слышал о происшествии. Что это было?
Она напряглась в моих объятиях.
– Не знаю. Я ждала поезд, когда все случилось. Я бросилась бежать. Выскочила на улицу, в меня снова стреляли.
– Полицейских не оказалось поблизости?
Она покачала головой.
– Все произошло слишком быстро. Мне оставалось только бежать сломя голову.
– Тебя узнали?
– На вокзале. Двое мужчин, что видели мое шоу. Они поздоровались. Ты знаешь, как это бывает. Они окликнули меня по имени...
Я почувствовал, как у меня защипало в глазах.
– Черт побери, не относись к этому так спокойно.
Уголки губ у нее дрогнули в улыбке. Словно она прочитала мои мысли. Казалось, она расслабилась, и ее пальцы легко скользнули по моему лицу.
– Я говорила тебе, что не похожа на других женщин, Джой. Во всяком случае, на тех девушек, которых ты знал. Будем считать, что все это уже было в моей жизни. Спустя какое-то время и ты привыкнешь к такому...
– Хелен...
– Прости, Джой.
Я медленно покачал головой.
– Нет... Это я должен просить у тебя прощения. Такие люди, как ты, не заслуживают подобной жизни. Только не ты.
– Спасибо. – Она посмотрела на меня, и в глазах ее мелькнуло странное выражение, которое не ускользнуло от меня даже в полумраке комнаты. И на этот раз все произошло медленно и нежно, как оно и должно было быть. Меня снова опалило огнем, и я сгорал в его жаре. Он испепелил бы меня дотла, если бы звук сирены не смолк у дверей дома.
Оторвавшись от нее, я подошел к окну. На тротуаре лежали световые дорожки от фар. Двое полицейских материли выбоины на мостовой; один из них замолчал, что-то буркнул и отбросил кусок железа, лежавший у обочины. И все. После чего они сели в машину и уехали.
– Что случилось? – спросила Хелен.
– Неподалеку нашли труп. Завтра тут будет довольно шумно.
– Джой...
– Да не волнуйся ты так. По крайней мере, теперь мы знаем, как себя вести. Он был один из их парней. Он попытался напасть на меня и получил свое.
– Это ты сделал?
Я покачал головой.
– Нет. Кто-то другой. Такой здоровый, что может убивать голыми руками.
– Веттер, – беззвучно выдохнула она.
Я пожал плечами.
– Надеюсь, он всех их убьет, – прошептала она. – Всех до одного. – Она коснулась моей руки. – Кто-то уже пытался убить Ренцо. Погиб один из его телохранителей. – Она закусила губу. – В тот раз нападавших было двое, так что Веттер тут ни при чем. Ты знаешь, что бы это могло значить?
Я кивнул.
– Война. Ренцо хотят прикончить, чтобы Веттер убрался из города. Им не нужно, чтобы он тут болтался. Потом он возьмется и за них.
– Он уже взялся. – Я пристально посмотрел на нее, и она кивнула. – Я видела одного из его ребят. На выезде из города была похищена одна из специальных машин Ренцо. Сам он утверждал, что это ровно ничего не значит, что в ней ничего не найдут, но был здорово обеспокоен. Я слышала кое-что и другое. Весь город стоит на ушах.
– Откуда ты взялась, Хелен?
– Что ты имеешь в виду? – настороженно спросила она.
– Именно ты. Или, скажем, ты и Кули. Какие ниточки вы дергали?
Опустив руки, она отстранилась от меня. У нее было такое выражение лица, словно я нанес ей пощечину.
– Прости, – сказал я. – Я не имел в виду ничего плохого. Ведь ты любила Джека Кули, не так ли?
– Да, – тихо ответила она.
– Ты рассказала мне, что он собой представлял. Но все же – каким он был на самом деле?
Лицо ее снова вспыхнуло.
– Таким, как и они, – призналась она. – Веселым и очаровательным, но таким же, как и прочие. Ему было нужно то же самое, что и им. Просто он действовал по-другому, вот и все.
– Тот, с кем я встречался вечером, говорил, что ты все знаешь.
У нее перехватило дыхание.
– Раньше я ничего не знала, Джой.
– Расскажи мне.
– Когда я стала собираться к отъезду... вот тогда я и выяснила. Джек... оставил у меня кое-какие вещи. Среди них был конверт. В нем оказались погашенные чеки на несколько тысяч долларов, выписанные на имя Ренцо. Заполнял их некий рэкетир из Нью-Йорка. Там еще был листок с датами и суммами, которые Ренцо платил Кули.
– Шантаж.
– Думаю, что да. Но куда более важное хранилось в коробке, которую он мне тоже оставил. Героин.
Я неторопливо повернулся к ней.
– И где он?
– Спустила в туалет. Я видела, что он делает с людьми.
– И много его было?
– Примерно с четверть фунта.
– Он бы нам пригодился, – посетовал я. – Он был бы нам очень кстати, а ты спустила его в туалет!
Она снова коснулась моей руки.
– Нет... все было не так. Неужели ты не понимаешь, что дело куда серьезнее. У Джека был только образец. И где-то его куда больше, гораздо больше.
– Ага, – сказал я. Теперь я начал понимать. Они что-то раскручивали и нащупывали каналы сбыта. Беда в том, что они действовали настолько просто, что в это трудно было поверить.
– Завтра начинаем, – решил я. – Работать будем по ночам. А теперь залезай под одеяло и поспи. Если я отправлю подальше хозяйку, все будет в порядке. Ты уверена, что тебя никто не видел?
– Никто.
– Отлично. Значит, они будут искать только меня.
– Где ты будешь спать?
Я улыбнулся ей.
– В кресле.
Я слышал, как скрипнула кровать, когда она прилегла, и, устроившись в кресле, вытянул ноги. После долгого молчания она спросила:
– Кто ты, Джой?
Я что-то буркнул и закрыл глаза. Мне и самому хотелось бы это знать.
Проснулся я к полудню. Хелен еще спала, раскинувшись на кровати. Одеяло сползло к ногам, и, когда она поворачивалась во сне, все ее движения были необыкновенно грациозными. Я долго стоял, пожирая Хелен глазами и желая ее всем своим существом. Но ждали другие дела, и, от души проклиная их, я все же принялся действовать.
Убедившись, что хозяйка ушла, я спустился вниз и залез в ее холодильник, откуда позаимствовал припасов на легкий завтрак. Мне пришлось поднять Хелен, чтобы она поела, после чего мы уселись листать старые журналы, дожидаясь конца дня. К семи мы приступили к осуществлению намеченного. Я проделал достаточно простой трюк, отчего вся округа стояла на ушах не менее получаса, и с его помощью нам удалось выскользнуть незамеченными из дома.