Бумеранг - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 33

Глава 22

Открыв глаза, Дина увидела извивающуюся на полу Джейд, старавшуюся освободить руки. Чак смотрел прямо перед собой невидящим взглядом. Когда Фарберсон склонился над ним с электропилой в руках, в глазах его мелькнул страх, лицо дрогнуло.

– Интересно, не затупилась ли она, – пробурчал Фарберсон себе под нос.

Дина содрогнулась. Ей живо вспомнилась ужасная картина: Фарберсон под деревом, где сидели они с Джейд, вращающиеся полотна электропилы. Охватившее их отчаяние. Шатающееся дерево, острые зубья, вгрызающиеся в ствол.

– Подождите! – крикнул Чак. – Мы рассказали вам все, что знаем. Я искал деньги. Но я не нашел их!

– Сейчас проверим, – спокойно повторил Фарберсон. – У меня свой детектор лжи.

– Пожалуйста! – взмолилась Джейд. – Пожалуйста, отпустите нас! Мы никому не скажем, что видели вас. Мы... мы поможем вам найти деньги!

– Да! – подхватила Дина. – Да. Мы поможем вам найти их.

Фарберсон, не обращая внимания на их мольбы, отвернул крышку канистры и стал заправлять электропилу.

С булькающим звуком бензин вливался в бак пилы.

Дине вдруг представилась ее комната. Где было так тепло. Так уютно. Так... безопасно.

«Неужели я больше никогда не увижу ее?» – подумала Дина и шумно всхлипнула.

Фарберсон повернулся к ней.

– Хочешь быть первой? – спросил он.

– Нет. Я... – начала было Дина, но голос ее надломился, по щекам заструились обжигающие слезы.

– Значит, согласна. Детектор лжи готов, – объявил Фарберсон. – Начнем.

Он дернул за веревку. Пила не заводилась.

«Хоть бы она не работала! – безмолвно молила Дина. – Хоть бы она не завелась!»

Но со второй попытки пила ожила.

Услышав до боли знакомый скрежет, Дина похолодела. Этот ужасающий, оглушительный рев был самым жутким воспоминанием о той кошмарной ночи.

Режущий слух вой электропилы эхом разносился по всему подвалу. Словно зачарованная, Дина смотрела на вращающиеся полотна, на острые стальные зубья.

– Вы должны нам верить! – вскричала Дина прерывающимся от рыданий голосом. Но она знала, что Фарберсон не слышит ее из-за рева пилы.

На лице Фарберсона застыло выражение твердой решимости. Сощурив глаза, он резанул пилой воздух, опустив ее к связанным ногам Дины.

Дина прижалась к холодной каменной стене. Тело ее одеревенело – будто она была уже мертва и начала коченеть.

Фарберсон занес пилу у нее над головой. Дина крепко зажмурилась.

«Неужели он разрежет нас на куски? Почему он не верит нам?»

Фарберсон, нагнувшись, глянул в лицо Дине, обдавая ее острым запахом чеснока.

– Ну, будешь признаваться? – крикнул он. – Где деньги? Где мои деньги?

– Я не знаю! – взвизгнула Дина. – Я правда не знаю!

– А ты подумай! – взревел Фарберсон. – Может быть, это поможет тебе вспомнить!

Он стал медленно опускать пилу.

Дина замерла. Не мигая, она смотрела на скрежещущие острые зубья.

– Говори! – побагровев от ярости, орал Фарберсон. – Говорите, где деньги! Говорите быстро, а то я снесу ей башку!

– Стойте! – крикнул Чак.

Пронзительный визг Джейд слился с оглушительным воем пилы.

Фарберсон медленно, очень медленно опускал пилу на плечо Дины.