Самое жуткое приключение - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 2

Кристина, Мэнни и я играем на гитарах, Лили поет. А Джеред бацает на клавишных. У него есть синтезатор ударных с десятью разными ритмами. Он заменяет нам барабаны.

Как только Мэнни подключил усилитель, мы заиграли песню группы «Роллинг Стоунз». Подобрать ритм ударных Джеред не смог, поэтому мы обошлись без них.

Едва мы закончили, я крикнул:

– А теперь еще раз! Все застонали.

– Ларри, все и так вышло здорово! – воскликнула Лили. – Зачем повторять одно и то же?

– Мы сбились с такта, – возразил я.

– Это ты сбился! – уточнил Мэнни и скорчил гримасу.

– Мэнни, разве ты забыл? Ларри во всем стремится к совершенству, – вмешалась Кристина.

– Как я мог забыть? – притворно возмутился Мэнни. – Ведь он не дает нам доиграть до конца ни одной песни!

Я вновь почувствовал, что краснею.

– Я просто хочу, чтобы все было как надо, – буркнул я.

Что плохого в стремлении к совершенству?

– Конкурс через две недели, – напомнил я. – Вы хотите опозориться на сцене?

Не выношу, когда меня выставляют на посмешище. Это я ненавижу больше всего на свете – даже больше, чем отварную брокколи!

Мы заиграли вновь. Джеред нажал на синтезаторе кнопку саксофона, и получилось, будто нам подыгрывает саксофон. Мэнни вел первое соло, я – второе.

Правда, в одном аккорде я сбился и хотел было предложить ребятам начать заново. Но я знал: стоит мне прекратить игру, меня съедят живьем. Пришлось продолжать.

На высокой ноте у Лили сорвался голос. Но вообще-то она поет неплохо.

Мы играли без перерыва почти два часа, пока песня не зазвучала по-настоящему здорово. А когда Джеред подобрал ритм ударных, все завизжали от восторга.

Наконец мы убрали инструменты в футляры, и Лили предложила выйти на улицу. Солнце стояло еще высоко в сияющем голубом небе. Толстое снежное одеяло искрилось.

Мы поиграли в догонялки вокруг заснеженных вечнозеленых кустарников во дворе Лили. Мэнни слепил огромный снежок и сбил с головы Джереда бейсболку. Вспыхнул бой снежками и продолжался до тех пор, пока мы не запыхались и не изнемогли от хохота.

– Давайте слепим снеговика! – предложила Лили.

– Похожего на Ларри, – добавила Кристина. У нее совсем запотели очки.

– Разве бывают белобрысые снеговики? – возразила Лили.

– Хватит дразниться! – возмутился я.

Мы начали скатывать огромные снежные шары. Джеред толкнул Мэнни на снеговой ком и попытался закатать в него. Но Мэнни был слишком тяжелым, и ком развалился.

Пока вся компания трудилась над снеговиком, я огляделся. Мое внимание привлек соседний дом, где возле огромного мусорного бака виднелась куча старых вещей.

Похоже, в этом доме недавно закончился ремонт. А хлам вынесли, чтобы увезти на свалку.

Я бросился к мусорному баку и начал рыться в куче барахла. Мне нравятся старые вещи. Я люблю копаться в никому не нужном хламе.

Отодвинув в сторону битый кафель и скомканную занавеску для ванной, я обнаружил под ветхим ковриком белую эмалевую аптечку.

– Ого! Вот это находка! – воскликнул я. Вытащив аптечку из бака, я открыл ее.

К моему удивлению, внутри оказались разные пузырьки и пластмассовые тюбики.

Я начал перебирать их, и вдруг мое внимание привлек оранжевый флакон.

– Ребята! – крикнул я друзьям. – Смотрите, что я нашел!

3

Я принес оранжевый флакон во двор Лили.

– Смотрите, что у меня есть! – крикнул я, размахивая находкой.

Но никто не обернулся. Мэнни и Джеред пытались поставить один огромный снежный ком на другой, чтобы получилось туловище снеговика. Лили подбадривала их криками. Кристина протирала перчаткой запотевшие очки.

– Ларри, что это? – наконец спросила Кристина, надев очки.

Ребята обернулись и увидели флакон у меня в руке.

Я прочел надпись на этикетке:

– «Мгновенный загар. Втирая это средство в кожу, вы приобретете бронзовый загар за считанные минуты!»

– Класс! – восхитился Мэнни. – Давайте попробуем!

– Где ты его нашел? – спросила Лили, щеки которой раскраснелись от холода. На челке блестели крупные снежинки.

Я указал на соседский мусорный бак.

– Этот флакон выбросили твои соседи. Он полный.

– Давайте попробуем! – повторил Мэнни, криво усмехаясь.

– Да, и в понедельник придем в школу загорелыми! – подхватила Кристина. – Представляете, какое лицо будет у мисс Шиндлинг? Скажем ей, что ездили все вместе во Флориду!

– Нет, лучше на Багамы! – возразила Лили. – Скажем Хью Хервину, что давали концерты на Багамских островах!

Все расхохотались.

– Как думаешь, средство подействует? – спросил Джеред, поправляя бейсболку и разглядывая флакон.

– Само собой! – отозвалась Лили. – Иначе его не пустили бы в продажу. – Она выхватила у меня флакон. – Он почти полный. Здесь хватит на всех. Давайте попробуем! Вот будет здорово!

Мы двинулись к дому вслед за Лили. Под ногами скрипел снег, изо рта вылетал белый пар.

Я снял куртку и повесил ее на вешалку. По дороге в гостиную меня вдруг стали одолевать тревожные мысли. А если средство не подействует? Что, если мы станем не загорелыми, а ярко-желтыми или зелеными?

Ни за что не пойду в школу с зеленой кожей! Просто не смогу. Придется прятаться в шкафу, пока краска не смоется.

Но, похоже, моим друзьям такое и в голову не приходило.

Мы втиснулись в ванную комнату. Флакон «Мгновенного загара» по-прежнему держала в руках Лили. Она отвинтила крышку и плеснула жидкость из флакона себе на ладонь. Жидкость оказалась сливочно-белой.

– Приятный запах, – заметила Лили, поднеся ладонь к лицу. – Такой сладкий!

И она начала мазать жидкостью сначала шею, затем щеки и лицо. Наклонив флакон, она налила на ладонь еще немного жидкости и намазала ею руки.

Следующим флакон взял Мэнни. Он смело налил себе пригоршню лосьона и умылся им.

– Какая-то прохладная и маслянистая жидкость, – заметила Кристина, когда ей передали флакон.

Следующим был Джеред. Он почти полностью опустошил флакон и старательно втер средство для загара в кожу лица и шеи.

Наконец пришла моя очередь. Я наклонил флакон над ладонью.

Но что-то остановило меня. Я колебался. Друзья внимательно наблюдали за мной, ожидая, что я тоже натру лицо и руки неизвестной жидкостью.

Вместо этого я повернул флакон и прочел мелкую надпись на этикетке.

И громко ахнул.

4

– В чем дело, Ларри? – удивилась Лили. – Просто плесни немного жидкости на ладонь и втирай в кожу…

– Но… – Я осекся.

– Я уже потемнела? – спросила Кристина у Лили. – Средство подействовало?

– Пока нет, – ответила Лили и обернулась ко мне. – Что случилось, Ларри?

– Смотри, что написано на этикетке, – дрожащим голосом произнес я. – «Годен до февраля 1991 года».

Все засмеялись. Смех эхом отразился от кафельных стен маленькой ванной.

– Ничего с тобой не сделается, – заявила Лили. – Подумаешь, срок годности истек. Это еще не значит, что теперь у нас облезет кожа!

– Не бойся, – подбодрил меня Мэнни, хватая флакон и переворачивая его вверх дном над моей ладонью. – Подожди, пока не выльется жидкость. Мы все уже натерлись, Ларри. Теперь твоя очередь.

– Кажется, загар уже начал проступать, – сообщила Кристина, которая вместе с Джередом разглядывала себя в зеркале над раковиной.

– Действуй, Ларри, – поторопила меня Лили. – Дата на этикетке ничего не значит, – Она подтолкнула меня. – Что с тобой может случиться?

Все выжидательно уставились на меня. Мои щеки стали горячими, я понял, что опять краснею.

Не хватало еще, чтобы меня считали трусом! И без того надо мной вечно потешаются. Набравшись смелости, я вылил последние капли жидкости на ладонь.

Я старательно размазал средство по лицу, шее и рукам. Оно и вправду оказалось маслянистым и прохладным и пахло приятно, как папин лосьон после бритья.