Смертельный урок музыки - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 17
– Не бойся! – повторил мистер Тоджл.
– Джерри, тебе от меня не уйти! – визжал доктор Визк, пытаясь прижать меня к полу.
Мистер Тоджл сорвался с места. Я думал, он бросится мне на помощь. Но он направился к дальней стене. Там он открыл какую-то металлическую дверцу, которую я не заметил раньше. За ней оказалась какая-то штука вроде контрольного пульта.
– Не бойся! – крикнул он мне третий раз. Он нажал на какую-то кнопку на пульте.
И в ту же секунду доктор Визк отпустил мою ногу.
Я мгновенно вскочил.
Доктор Визк покачнулся и обрушился на пол бесформенной кучей. Его руки безжизненно обвисли. Глаза закрылись. Голова упала на грудь.
Он не шевелился.
Как будто умер.
До меня вдруг дошло, что он вообще не человек. Что это тоже машина. Робот.
– Ты как, Джерри? В порядке? – подлетел ко мне мистер Тоджл.
Только теперь я осознал, что меня всего трясет. Я мало что соображал. В голове оглушительно гремела музыка. Перед глазами все плыло.
Я закрыл уши руками, чтобы хотя бы чуть-чуть заглушить этот невыносимый грохот.
– Пожалуйста, сделайте так, чтобы они перестали играть! Скажите им, чтобы они перестали!
Мистер Тоджл вернулся к контрольному пульту и повернул там какой-то переключатель.
Музыка тут же стихла. Руки замерли над клавишами. Учителя прекратили кивать головой и неподвижно застыли.
– Роботы. Это все роботы, – растерянно пробормотал я.
Я все никак не мог успокоиться. Меня била дрожь.
Мистер Тоджл вернулся ко мне.
– С тобой все в порядке?
– Доктор Визк… он робот, – прошептал я. У меня дрожал голос. И не удивительно.
Я вообще весь дрожал. С головы до ног.
– Да. Он, может быть, лучшее из моих творений, – проговорил мистер Тоджл с довольной улыбкой и положил руку на неподвижное плечо доктора Визка. – Он совсем как живой, правда?
– А они… они тоже роботы? – Я обвел взглядом фигуры учителей, застывших каждый у своего рояля.
Мистер Тоджл кивнул.
– Так, примитивные аппараты, – небрежно махнул он рукой. – Далеко не такие продвинутые, как мой добрый приятель Визк.
– Вы… вы их сами придумали и сконструировали? – спросил я.
Мистер Тоджл с улыбкой кивнул:
– Сам.
Меня по-прежнему била дрожь. Было так плохо, что даже немного мутило.
– Спасибо, что вы его остановили. Наверное, что-то там у него сломалось… у доктора Визка… и он вышел из-под контроля. Мне… мне уже надо идти. Меня мама ждет. – Я сам удивился, как тихо и слабенько прозвучал мой голос.
Я развернулся и побрел к двери. Ноги были как ватные. Каждый шаг давался мне с трудом. Но я все-таки шел. Почти через силу.
– Не так быстро. – Мистер Тоджл шагнул за мной следом и положил руку мне на плечо.
– Что? – Я обернулся к нему.
– Ты сейчас никуда не пойдешь. – Если до этого мистер Тоджл улыбался, то теперь от его улыбки не осталось и следа. – Видишь ли, мне нужны твои руки.
– Что?
Он указал на один из роялей в самом дальнем углу. У рояля стоял учитель в сером костюме с застывшей улыбкой на неподвижном лице. Но над клавишами не было рук, зависших в пустоте.
– Это будет твой рояль, Джерри, – сказал мистер Тоджл.
– 3-зачем? – выдавил я, пятясь к двери. – 3-зачем вам нужны мои руки?
– Человеческие руки – слишком сложный инструмент. Его невозможно воспроизвести искусственно. Получится просто жалкая подделка.
Мистер Тоджл двинулся на меня, почесывая на ходу свою взлохмаченную черную бороду.
– Но…
Я сделал еще шаг назад.
– Я могу сделать так, чтобы руки играли красивую музыку. – Мистер Тоджл не сводил с меня глаз. – Я создал специальные компьютерные программы. Благодаря им одни руки играют гораздо лучше, чем сумел бы сыграть человек. Но я не могу сконструировать руки. Мне нужны настоящие руки. И я их беру у наших учеников.
– Но зачем вам все это?
– Чтобы играть красивую музыку. – Мистер Тоджл сделал еще один шаг по направлению ко мне. – Я обожаю красивую музыку, Джерри. А люди часто сбиваются и ошибаются. Живой человек никогда не сыграет по-настоящему совершенную музыку.
Он сделал еще один шаг вперед.
Он буквально впился в меня взглядом:
– Ты понимаешь, правда?
– Нет! – завопил я. – Нет, я не понимаю. И вы не получите мои руки. Не получите! Вот!
Я чувствовал, что мне надо бежать. Но ноги подкашивались и дрожали. Далеко я так не убегу, это ясно. «Главное – добраться до двери, – в отчаянии думал я. – Может, мне все же удастся спастись. Может быть, мистер Тоджл меня не догонит. Может быть, мне повезет, и я найду выход на.улицу. Может быть, я успею до выхода первым».
Это был мой единственный шанс.
Я сделал глубокий вдох, развернулся и со всех ног бросился к двери.
– А-а-а-а-а-а-а! – завопил я дурным голосом, когда увидел, кто загораживает мне дорогу.
Женщина-привидение.
Та самая серая женщина, которая по ночам приходила в наш дом и играла на моем пианино.
Она возникла передо мной, словно из ниоткуда. Она была вся серая, как и раньше. Только глаза горели двумя алыми огоньками. Ее призрачное лицо было искажено от ярости. Она плыла в воздухе в полуметре от пола. Она надвигалась прямо на меня.
«Все, – сказал я себе обреченно. – Теперь мне не спастись».
Привидение отрезало мне путь вперед.
Сзади пыхтел мистер Тоджл.
Бежать было некуда.
– Я тебя предупреждала! – взвыла женщина-привидение. Ее красные глаза зажглись огнем ярости. – Я тебя предупреждала!
– Нет, пожалуйста… – выдавил я и поднял руки перед собой, словно защищаясь. Как будто это могло помочь. – Пожалуйста… отпустите меня.
И к моему удивлению, она проплыла сквозь меня.
И только тогда я понял, что ее злоба и ярость направлены не на меня, а на мистера Тоджла.
Он таращился на нее, побелев от ужаса.
Женщина-привидение подняла руки над головой.
– Восстаньте! – выкрикнула она. – Восстаньте!
Она взмахнула руками, и я увидел, как над роялями заклубился серый туман. Сначала не было ничего. Только рябь в воздухе. Но потом эта рябь сгустилась в клочья серого марева, которое постепенно сформировалось в призрачные фигуры.
Я попятился к двери, не в силах оторвать взгляд от этого зрелища, жуткого и завораживающего одновременно.
Я остался один.
У меня за спиной тянулся длинный сумрачный коридор, погруженный в жуткую тишину. Призрачную тишину.
Музыка стихла… уже навсегда.
Через пару недель моя жизнь вернулась в нормальное русло.
Папа поместил объявление в газете, и мы продали пианино. Какой-то семье, которая жила на другом конце города. В гостиной освободилось место, и родичи купили большой телевизор.
Серая женщина-призрак больше не появлялась. Быть может, она покинула наш дом вместе с пианино. Я не знаю.
Я потихонечку привыкал к новой школе. Подружился с ребятами. И стал серьезно подумывать, а не записаться ли мне в школьную бейсбольную команду.
Удар у меня так себе, но как полевой игрок я очень даже ничего.
Все говорят, что у меня замечательные руки.