Ограбление «Зеленого Орла» - Старк Ричард Уэстлейк. Страница 8
Деверс называл учреждения, мимо которых они проезжали: гарнизонный магазин, столовая, клуб, и так здание за зданием. Все строения выглядели как близнецы, их, очевидно, возводили по единому проекту, с небольшими различиями, связанными с их предназначением. Даже театр, не имевший никаких наружных украшений, отличался от остальных зданий только стеклянными дверьми главного подъезда. Все дома были одинаково оштукатурены, выкрашены в серо-зеленый цвет, окружены узкими аккуратными газонами, пересеченными асфальтом пешеходных дорожек.
Автобус много раз останавливался, пассажиры входили и выходили, примерно половина из них были в солдатской униформе, в основном рабочей. За все время, пока Паркер сидел в автобусе, туда вошли всего два офицера, и было заметно, что им было здесь не по себе.
На улицах было оживленно; люди ходили по тротуарам, заходили и выходили из зданий, много было легковых машин и грузовиков. На перекрестках около казарм стояло много припаркованных под углом к тротуару машин.
Паркер спросил:
— Здесь всегда так оживленно?
— Да, — ответил Деверс. — Дело в том, что курсы работают в три смены. С шести утра до двенадцати дня — первая. С двенадцати до шести вечера — вторая. С шести вечера до полуночи — третья. Поэтому в любое время две трети курсантов свободны. Кроме того, и служащие работают в разное время, и многие из них сейчас не заняты.
Финансовый отдел действительно находился очень далеко от главных ворот; Паркер насчитал шестнадцать кварталов, при этом автобус только один раз повернул налево и один раз направо.
Внезапно голос Деверса прозвучал напряженнее обычного:
— Здесь. Паркер ответил:
— Проедем еще два квартала.
— Хорошо.
Они вышли через две остановки. Автобус поехал дальше, и Паркер сказал Деверсу:
— Вам лучше остаться здесь. Вдруг ваши сослуживцы случайно выглянут из окошка и увидят вас с двумя незнакомыми мужчинами.
— Я тоже подумал об этом, — ответил Деверс. — Вы правы. Помните, что финансовый отдел на втором этаже. На первом этаже, слева, — Красный Крест, справа — отдел кадров. Кабинет майора Крейтона — наверху, слева от лестницы, там же находится и сейф.
— Прекрасно. Мы вернемся через несколько минут.
День выдался солнечный, но прохладный. Если бы не множество военных, можно было бы подумать, что они идут по маленькому чистому провинциальному городку. Примерно через квартал стали попадаться женщины, некоторые из них были в обычной одежде, другие — в униформе женского вспомогательного корпуса ВВС.
Здание, где располагался финансовый отдел, ничем не отличалось от других: двухэтажный прямоугольник с оштукатуренными стенами серо-зеленого цвета, двускатная, в форме буквы А, крыша, двустворчатые окна с деревянными ставнями грязновато-белого цвета. У ближайших к главному входу окон (вход был посредине длинной стены) висели вывески; на той, что слева, были красные кресты, на той, что справа, броско было выписано слово «Bonus». Крайние слева окна на втором этаже были забраны проволочной сеткой и вертикальными металлическими прутьями.
Паркер и Фуско, завернув за угол, обошли все здание, но ничего особенного не обнаружили.
Когда они вернулись к Деверсу, Паркер спросил:
— Финансовый отдел работает в одну смену?
— Конечно. С восьми до пяти. По субботам с восьми до двенадцати.
— А конторы внизу? Красный Крест открыт все время?
Деверс усмехнулся и покачал головой.
— Красный Крест больше закрыт, чем открыт. Там сидят только двое: старик и симпатичная цыпочка, и половину рабочего времени они пьют кофе в баре.
— А отдел кадров?
— Он работает в те же часы, что и мы. Паркер кивнул, оглядываясь вокруг. Эта часть территории базы представляла собой правильные квадраты, все стороны которого составляли два длинных здания.
— Вся база построена таким образом? Улицы всюду такие же, как эта? — спросил Паркер.
— В основном. Кроме тех, что возле аэродрома.
— Можно выйти к другим воротам?
— Конечно. По этой дороге вниз, направо. Через три квартала они увидели южные ворота. Это было небольшое, более скромное, чем главная проходная, сооружение, без всяких вывесок. Они остановились в полуквартале от него и понаблюдали, как въезжают и выезжают легковые машины и грузовики. Пешеходов тут не было вообще.
— Куда они ведут? — поинтересовался Паркер.
— На Хилкер-роуд. До пересечения с той дорогой, по которой мы ехали сюда. Другая дорога ведет куда-то в лес. Я думаю, она огибает Кукс-Корнерс.
— За воротами есть бары, столовые и прочее?
— Нет, ничего, кроме лесов.
— А где автобусная остановка?
— За воротами? Вы имеете в виду городской автобус? — Деверс покачал головой. — Здесь ходит только тот, на котором мы приехали, и останавливается он у главных ворот.
— Значит, пешком уходить через эти ворота нет смысла?
— Видимо, так, — сказал он. — Я никогда не задумывался над этим, но вы, конечно, правы. Разве что на машине тому, кому сюда ближе, чем от главных ворот.
— Что можно сказать о въезжающих через эти ворота машинах?
— Наверное, им отсюда ближе до места службы, чем от главных ворот. Не исключено, что есть какой-то короткий путь от автострады, точно не знаю.
— Я хочу это знать, — сказал Паркер. — Необходимо выяснить, какие машины здесь ходят, куда, в какое время и насколько регулярно. По каким дорогам они направляются сюда.
— Значит, надо будет вести наблюдение несколько дней, а затем проводить пару машин, что выезжают через эти ворота.
— Именно этим мы и займемся, — подтвердил Паркер и посмотрел по сторонам. — Нет ли здесь дома, из которого все хорошо видно и в который можно войти без помех?
Деверс, немного подумав, показал на здание во второй от ограждения линии.
— Там какая-то техническая библиотека, — сказал он. — Там можно сидеть долгое время, не привлекая к себе внимания, лишь бы у вас была в руках книга.
— Прекрасно. Пошли обратно.
По дороге к автобусу Паркер спросил:
— Первый номер делает круг? На нем можно сделать круговой маршрут и вернуться на то же место?
— Конечно, — ответил Деверс. — Все автобусы так ходят.
— Я хочу осмотреть базу, — сказал Паркер. Вернувшись на знакомую автобусную остановку и дождавшись автобуса, они сели, устроившись так же, как и раньше. Деверс тихо и коротко давал пояснения и отвечал на вопросы Паркера, которые тот время от времени задавал.
Минут через двадцать они были уже у главных ворот.
Когда они вышли из автобуса, Деверс спросил:
— Хотите еще что-нибудь посмотреть?
— На сегодня хватит. Вернемся домой и там поговорим.
— Хорошо.
Благополучно миновав ворота, они сразу же сели на городской автобус, поджидавший пассажиров. Спустя несколько минут он тронулся к городу.
Глава 8
Элен встретила их у двери, кипя от негодования.
— Ты что, не знаешь, что у меня в час сеанс? — напустилась она на Деверса.
— Совсем забыл. Прости, солнышко, я думал совсем о другом. Вот ключи. Она молча взяла ключи.
— Пема во дворе. — И, круто повернувшись, пошла к машине.
Мужчины вошли в дом, и Деверс, закрывая двери, сказал Фуско:
— Если ваша бывшая жена не станет более покладистой, я, пожалуй, поменяюсь с вами местами.
— Элен не примет меня, — ответил Фуско. — Даже если бы я захотел, — прибавил он, заглядывая в кухню. — Я бы чего-нибудь закусил. А вы, Паркер?
— Кофе.
— Там есть все для гамбургеров, — сказал Деверс. — Может, сделаете нам всем?
— Ладно. — Фуско пошел на кухню, надел фартук и занялся стряпней.
— У вас есть еще вопросы? — обратился Деверс к Паркеру.
— Пока немного. Когда я все обдумаю, вопросов будет больше.
— Само собой.
— Сядьте, — сказал Паркер, усевшись на стул, на котором сидел раньше.
Когда Деверс устроился на софе, Паркер спросил:
— В помещении, соседнем с финансовым отделом, на окнах стальные прутья. Что там?