Скорость убегания - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер. Страница 32

— Мы должны связаться с его экипажем, чтобы они не подумали, будто их атакуют?

— Иногда у тебя рождаются не такие уж нелепые идеи, — пробормотал Дар. — Они вполне могут принять нас за торпеду. Где-то здесь должен быть аварийный сигнализатор. Будь добра, Самми, поищи!

Оранжевая кнопка нашлась сразу. Ее предназначение разгадывалось просто. По надписи «SOS».

— А как мы узнаем, что сигнализатор функционирует? — спросила девушка после того, как нажала кнопку.

— Откуда мы знаем, сидит ли на облаке старичок с ватной бородой или его там отродясь не бывало? — огрызнулся Дар. — Приемник у них, а не у нас.

— Вера, одна лишь вера, — буркнула Самми. — Неужели все в жизни сводится к этому?

Пирамида промаячила над ними и скрылась в облаке газов.

— Нас услышали! — радостно возопил пилот шлюпки. — Они тормозят!

Газы рассеялись — громада звездолета зависла над крохотной скорлупкой, в которой бились две искорки жизни.

Самми сжалась в кресле.

— Я не могу вынести этого зрелища: так и кажется, что он сейчас упадет на нас и раздавит.

Пирамида скользнула сверху вниз. Дар хотел завопить от ужаса, но в последний момент в одной из граней раскрылась щель и поглотила шлюпку.

«Спасены?» — прохрипел чей-то голос. Дару показалось, что это произнесла Самми, но потом он сообразил, что голос звучал внутри головы.

* * *

— Рад, что мы барражировали поблизости, — капитан налил бренди в бокалы и подал их спасенным. На его груди поблескивала эмблема: стилизованное изображение полицейского звездолета с надписью «Космическая полиция». В окружающей полукругом виньетке была еще одна надпись «Холдан-4 — Фальстаф». Телосложения капитан был плотного, если не сказать больше.

Экипаж был под стать командиру. Самый тощий не дотягивал пары сантиметров до полутора метров в окружности талии. Зато ростом их бог обидел — каждый хотя бы на десяток сантиметров, но был ниже Дара. У капитана было типичное для холданцев лицо: багровое, с куцей пегой бороденкой.

Дар с удовольствием взял протянутый бокал, а Самми выставила растопыренную ладонь.

— Благодарю, но я не верю в алкоголь.

Капитан подмигнул.

— Уверяю вас, мисс, он реален.

— Нам повезло, что вы оказались рядом, — вставил Дар.

— Ну, это не только везение, — признался холданец. — Нам приходилось слышать о пиратах, а на последней неделе должен был прибыть грузовик с маринованной селедкой, да куда-то запропастился. Мы решили присмотреть за этой точкой перегиба. У нас всего один полицейский корабль подобного класса, поэтому мы не в состоянии приглядывать за всеми точками сразу.

— Груз селедки так важен для холданцев? — удивился Дар.

— Для нас это подобно вопросу жизни или смерти, — воскликнул капитан. — Но как вы оказались в радиусе действия «Фальстафа», уважаемые?

— Мы летим с Вольмара, — объяснила Самми. — Холдан — пункт пересадки.

Капитан не изменил позы, не расцепил пальцы на объемистом животе, но Дар понял, что он насторожился.

— Вольмар?! Как интересно! Кстати, вы можете предъявить какие-нибудь документы?

— Да, конечно, — Дар вынул из кармана паспорт. Самми последовала его примеру. — Извините, мы должны были сразу об этом подумать.

— Ничего-ничего, все мы были взволнованы.

Капитан пролистал паспорта. Дар не мог отделаться от ощущения, что у холданца не просто глаза, а стереоскопическая лупа ювелира.

— Все в порядке, конечно, — последнему слову из фразы капитана не доставало убедительности. — Не так уж часто нас посещают гости с Вольмара.

— Да, обычно грузопоток направлен в противоположную сторону, — признал Дар. — Но наша фармацевтическая компания задумала расширяться, и мы посланы для выявления возможных инвесторов на центральных мирах.

— Вот уж не думал, что фармацевтический бизнес может так разрастись, — с неподдельным интересом заметил холданец.

— Скоро мы это определим наверняка, — улыбнулся Дар. — Кстати, я очень рад, что «Фальстаф» так быстро обнаружил шлюпку. Вы поджидали нас?

— Нет, — капитан нахмурился, — а разве нас должны были предупредить?

Какое-то время Дар ошеломленно взирал на холданца. Потом, тщательно подбирая слова, заметил:

— Мне казалось, что наш курьерский корабль должен был известить космопорт на вашей планете.

— Действительно странно, — капитан задумчиво поскреб загривок. — Может быть, пилот не заметил, что вы одолжили шлюпку.

— Вполне возможно. Мы так испугались пиратов!

— Как он мог не заметить! — бушевал Дар. — Когда мы выпали из гнезда, звездолет так шарахнуло, будто метеор в него врезался!

— Может быть, он решил, что это удар бластера, — вступилась за пилота Самми. — Сам помнишь, нам всем было не до нюансов.

— И он не проверил пассажирский салон после того, как его оставили в покое! — Дар покачал головой. — Нет, все это чепуха на оливковом масле!

Молодые люди шлепали по тротуару Хаскервилля — столицы Холдана-4.

Улицы города были широки, но балконы второго этажа нависали над головой сплошной галереей. Спору нет, это было удобно в дождливую погоду, но в солнечный день несколько удручало. Удивляло еще, что стены домов по преимуществу были выложены из тесаных бревен.

— В конце концов, это окраинный мир, — сказал Дар вслух.

— Ничего подобного, — возразила Самми, — он на треть ближе к Терре и колонизирован добрых четыре столетия. А почему это тебя взволновало?

Дар показал на дома:

— Строительный материал. Разве холданцы не знают, как выплавлять сталь?

— Знают, — ответила девушка раздраженно. — Просто Халдан беден полезными ископаемыми.

— Верю тебе на слово, — он остановился перед небольшой витриной. — Пожалуй, это то, что мы ищем.

Молодые люди вошли в помещение кассы «Межзвездные круизы».

— Вам помочь? — хмыкнул клерк, не отрывая глаз от экрана ньюсфакса и одновременно жуя сосиску. Он был так же плотен, как все остальные холданцы, которых они встретили на улицах, и обладал целой коллекцией подбородков. Дар начинал себя чувствовать каким-то уродом-дистрофиком.

— Да, пожалуйста. Мы хотели бы заказать билеты до Терры.