Волшебник на войне - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер. Страница 35
— Э, да ты прям-таки чудеса сотворил... Старшой. — Он произнес это слово с усилием, но все же произнес. — Я-то думал, такое невозможно.
— Спасибо, — серьезно произнес Гар. — По крайней мере мы можем упражняться без риска угодить в дерьмо. Когда принесут свежую солому?
Лиам пожал плечами.
— Может, завтра, а может, через год.
— Тогда придется быть осторожнее с бросками. Постараемся оттянуть их насколько возможно.
Лиам даже зажмурился.
— Что-то ты не слишком колебался, швыряя меня. Да и этот твой Колл тоже швырнул Боэма — будь здоров!
— Верно, но мы умеем делать это так, чтобы вы приземлялись как можно мягче. Вы все тоже научитесь этому, но я бы не хотел переломать вам кости в процессе обучения.
— Кого у вас зовут «Старшими»? — спросил Дирк у Колла. Колл очнулся от сладостных мечтаний о Кьяре — о ее сияющих глазах, соблазнительных губах...
— Старшой? — удивленно переспросил он. — Так зовут стариков.
— Деревенских старейшин, например?
Колл нахмурился.
— Да нет, любого старика.
— Значит, это все равно что «дед», — заключил Дирк. — Приятно узнать, что ваша культура все-таки почитает мудрость, приходящую с возрастом.
Колл удивленно уставился на него, вновь застигнутый врасплох таким суждением.
— А разве есть люди, не уважающие этого?.. — Он вдруг запнулся. — А что такое «культура»?
— Совокупность идей, которыми живет какая-либо группа людей, а также то, как эти идеи проявляются в их повседневной жизни, в их поступках и изделиях, — объяснил Дирк. — В вашей культуре много хорошего, Колл.
— Но и плохого тоже? — нахмурился бывший серв.
Дирк кивнул:
— Ну, например, тяга к авторитарности. Ваши люди так привыкли исполнять приказы, что им никогда не приходит в голову думать самим. Что делают, скажем, лесные разбойники, когда оказываются на воле? Что бы сделали эти узники?
Нашли бы того, кто командовал ими! Лиам не виноват в том, что сделался здешним Старшим — они сами хотели, чтобы он стал им!
— Эй, постой! — нахмурился Боэм. — Мы не шибко любим, чтобы нами правили!
— Вы-то не любите, — согласился Дирк, — но и как жить без этого тоже не знаете. — И он принялся объяснять основы общественного устройства.
Узники слушали его как завороженные, широко раскрыв глаза. Время от времени они прерывали объяснение несогласными возгласами, но Дирк объяснял подробнее и каждый раз убеждал их в своей правоте.
Когда погас последний луч солнечного света и все устроились на своих подстилках из соломы, Гар повернул голову к Дирку.
— Из тебя вышел бы отличный профессор.
— Спасибо, — отозвался Дирк. — Правда, сомневаюсь, чтобы какой-либо колледж согласился зачесть мне в педагогический стаж пребывание в здешнем заведении.
На следующий день Гар удивил всех присутствующих комплексом гимнастики, потом передал их Дирку, который преподал им основы умения падать — пока только с колен, ибо он опасался каменного пола. Когда каждый получил свою дозу синяков, он разрешил всем встать и показал основные оборонительные позиции, потом самые простые удары. Дождавшись, пока все вспотеют и начнут задыхаться, он объявил перерыв.
— Когда в этой дыре дают завтрак? — поинтересовался он.
— Завтрак здесь. — Лиам махнул рукой в сторону рукомойника. — А что до еды, так они кормят нас в середине дня, а потом еще раз — когда повара выносят с кухни объедки. Если они остаются.
— Вчерашний ужин, да? — хмуро кивнул Дирк. — Ну что ж, занятия заставят нас забыть на время про голод. Отдохните немного, парни, а потом послушайте Гара.
Гар прочитал им свою обычную лекцию про систему ячеек, потом устроил еще один урок по самообороне без оружия. Колл удивлялся тому, что охрана не пытается помешать им; впрочем, те наверняка привыкли к крикам и возне в темнице, так что даже не заглядывали. А может, им просто было все равно.
Однако Дирк увидел человека, одиноко сидевшего в углу с понуро опущенной головой. Он подошел поговорить с этим узником, и Колл решил послушать.
— Ты пропускаешь все удовольствие, — говорил Дирк.
— Какие уж удовольствия в этой жизни? — буркнул узник. — Уйди и не мешай мне помирать.
— Умирать? — Дирк опустился рядом с ним на колени. — Здесь же даже палок нету, не то что ножей! Как же ты хочешь свести счеты с жизнью?
— Голодом! — огрызнулся тот. — И никто меня не остановит... да что там, они только помогают мне, забирая всю жратву себе.
— Ну да, и когда ты изголодаешься настолько, что не сможешь постоять за себя, тебя запросто прихлопнут как муху, — неодобрительно сказал Дирк. — А кто-нибудь еще пытался проделать такое?
Узник пожал плечами.
— Да едва не каждый месяц. И всегда наверняка.
— Что ж, можно поверить, — с горечью сказал Дирк. — Но что такого плохого в этой жизни?
— Господа! — взорвался узник. — Они забирают наш хлеб, наших женщин, они загоняют нас в норы, как зверей! Какая уж тут жизнь? — Он наконец поднял на Дирка воспаленный, полный ненависти взгляд. — И ты тоже один из них!
— Да, но я борюсь с ними, — возразил Дирк. — Потому меня и сунули сюда — как предателя. Однако подумай-ка: если уж ты правда так хочешь умереть, зачем отдавать жизнь впустую?
Узник нахмурился.
— Что ты хочешь сказать?
— Почему бы тебе не прихватить с собой лорда? — предложил Дирк. — Или хотя бы рыцаря? С теми приемами, которым мы тебя научим, ты можешь свести счеты даже с двумя или тремя, прежде чем тебя убьют.
Узник удивленно уставился на него.
— Ты это правду говоришь?
— Я видел, как такое проделывали, — кивнул Дирк. Мужчина рывком поднялся — и едва не упал: он уже сильно ослаб от голода. Дирк подхватил его, и тот повис у него на руках, жадно глотая ртом воздух.
— Научи меня! И правда лучше уж так!
Им пришлось накормить его, чтобы у него хватило сил хотя бы слушать урок, но уж слушал он Гара с жадностью. Это навело Дирка на новую мысль. Он принялся заговаривать с остальными поодиночке, отбирая тех, кто потерял в жизни столько, что уже не боялся смерти. Он убеждал их не спешить со смертью, пока они не захватят с собой на тот свет нескольких рыцарей, а потом научил их петь, делать фокусы, ходить колесом.
— Вы будете переходить неторными дорогами от деревни к деревне и передавать от ячейки к ячейке всякие глупые стишки и песенки. Вам самим они не скажут ничего, но ячейки поймут скрытое в них послание. А новые песни со скрытыми в них сообщениями я передам вам через других менестрелей.
— Но когда мы убьем господ? — прошипел один из будущих фокусников.
— Когда яйца проклюнутся, — загадочно отвечал Дирк.
— Черт, мне и в голову не приходило обучать менестрелей, — признался Гар, когда Дирк познакомил его со своей идеей. — И посылать зашифрованные сообщения с балладами. Ты просто гений, Дирк!
— Ну спасибо, — отозвался Дирк; впрочем, похвала явно пришлась ему по душе. — Это, конечно, не самый быстрый способ связи, но все же лучше, чем ничего.
— Гораздо лучше, — согласился Гар. — Собственно, мне кажется, баллады будут путешествовать быстрее, чем человек. А когда настанет время подниматься, мы можем использовать Геркаймера для перемещения от одного места к другому — вместе с балладами, разумеется. Или даже сбрасывать их менестрелям с воздуха.
Пленники внимательно слушали Гара, обучавшего их условным паролям.
— Если вы встретите человека, который, на ваш взгляд, может быть членом другой ячейки, скажите: «Джонни-мельник мелет просо», — такой у вас теперь будет пароль. И если он ответит: «Всем король дает по носу», — значит он и правда один из нас, и вы можете передать ему послание. Но если он не ответит...
— Да он на тебя как на сумасшедшего посмотрит! — перебил его Лиам. Гар кивнул:
— Другим паролем будет: «А кто мелет не спеша», — а отзывом: «У тех мука и хороша». А теперь как вам передать им, например, что тринадцать ячеек уже готовы действовать, но...
— А они правда готовы? — не выдержал Боэм с округлившимися от восторга глазами.