Волшебник в Бедламе - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер. Страница 50
Глава 15
Король-идиот, сжавшись в комочек, сидел у изголовья кровати. Его глаза побелели от ужаса, губы дрожали, борода была залита слюной. Дирка передернуло от отвращения, но одновременно возникло чувство вины.
— У нас нет времени, чтобы его нянчить! — рявкнул Декейд. — Внизу на площади идет битва! Свяжите этот кусок мяса и тащите его за собой. Быстро!
Идиот вжался в подушки, он издавал жалобное мычание.
Дирк нахмурился.
— Но почему нельзя оставить его здесь?
Декейд покачал головой.
— Он, конечно, идиот. Но при этом он все еще — король. Чужеземец, тебе понятно, что такое — король? Это один из могущественнейших символов. Покажи народу символ в цепях, и люди, которые сейчас сражаются против этого символа, будут сражены видом этих цепей.
Трое Лесных подошли к своему королю и начали осторожно связывать ему руки. Интересно, подумал
Дирк, они ведут себя так почтительно из-за того, что еще не померк ореол королевской власти, или просто из жалости к этому несчастному?
Затем все вслед за Декейдом двинулись по залам и коридорам замка, волоча за собой короля. Декейд, обернувшись через плечо, сказал Дирку:
— Вызывай свои корабли. Пусть они приземлятся за замковыми стенами и откроют огонь по бойницам.
Дирк удивился, но вынул свой веревочный передатчик.
— Если ты приказываешь...
Он связался с кораблями и передал сообщение.
Пройдя по пустым залам дворца, они вышли на балкон, Дирка испугал рев и вой, стоявший над площадью. Огромная масса людей бурлила в этом сражении. Мечи, ножи и дубинки — вот каким оружием сражались противники, ведь лазеры могли погубить своих и с той, и с другой стороны. Сталь звенела, сталь проливала кровь и отсекала головы. Сталь решала исход битвы.
Площадь была покрыта трупами, но из ворот все еще накатывали новые отряды простолюдинов, и каждый, пришедший из леса, надеялся утолить здесь свою жажду мести. Стальные мечи отступали под натиском простолюдинов, которые побеждали в битве за землю, но ценою этой победы было море крови.
— Мне нужно, чтобы все утихли, — сказал подошедший Декейд. — Я хочу, чтобы все услышали мой голос. Кстати, где твои корабли?
Дирк посмотрел на небо, он увидел их — звезду, которая двигалась!
— Смотри вон туда!
Декейд проследил взглядом за рукой Дирка.
Звезда разделилась на две. Они росли в размерах, превратились в планеты, затем в луны, и вот над шумом битвы Дирк стал слышать отдаленный рокот. Луны разрастались и превратились в два высоких, ярко освещенных корабля, несущихся вниз в языках пламени.
Замок задрожал от раскатов грома, когда две огромные, сверкающие башни с воем и скрежетом врезались в землю.
Люди на площади оцепенели, в страхе уставившись на громадные пламенные горы. Храбрые воины съежились, их губы дрожали, а руки закрывали уши, чтобы спастись от грохота, сотрясающего их мир.
Башни медленно повернулись, и из них выдвинулись блестящие пушки, вытянувшиеся над каменными стенами в направлении главной башни. Затем моторы были выключены, и тишина свалилась на площадь.
Но через минуту тишину нарушили два взрыва, и два шара белого пламени вылетели из пушек кораблей.
Крик ужаса, вырвавшийся из глоток толпы на площади, был громче раскатов грома. В центре площади мгновенно образовалась пустота. И простолюдины, и лорды кинулись к стенам, чтобы спастись от неумолимой магической силы.
Дирк нервно вздохнул. Лучше способа, чтобы остановить сражение, трудно было придумать. Однако лорды прекрасно знали, что такое космические корабли, они еще могли, пользуясь растерянностью простолюдинов, собраться с силами и разделаться с ними. Но неожиданно для всех над площадью раздался громовой голос Декейда:
— Смотрите! Перед вами ваш король!
Двое Лесных подвели идиота к балюстраде балкона, и глаза всех, стоящих на площади, уставились на короля. Он кричал, дергался и в конце концов дико завизжал.
Дирк увидел, как исказились лица лордов, понявших, какую шутку сыграла с ними судьба.
Снова раздался грохот, и белый огненный шар взорвался на зубчатой стене, погубив всех охранников, еще остававшихся там.
Отчаяние охватило лордов, им стало понятно, что они бессильны перед мощью кораблей.
И тогда из одной космической башни раздался громоподобный глас:
— Великий Декейд! Готовы вам служить! Что прикажете сделать?
Голос Декейда был слышен в каждом уголке заполненной людьми площади.
— Если лорды откажутся выполнить мое распоряжение — сожгите всех на этой площади!
Простолюдины не поверили своим ушам, но лорды, глядя на лицо Декейда, будто высеченное из гранита, понимали, что он так же тверд, как его угроза.
— Будет так, как ты скажешь, Великий Декейд! — донеслось из корабля после некоторого молчания.
И только теперь Дирк увидел, как лорды испугались.
А Декейд спокойно приказал:
— Милорды, бросить мечи, собраться в центре площади, руки сцепить на затылке.
Простолюдины ликовали. Но Декейд все быстро понял и сказал:
— Если хоть один простолюдин прикоснется к лордам, которые бросили свое оружие, я сам убью этого человека!
Среди простолюдинов наступило благоговейное молчание. И Декейд обратился к Лордам:
— Вам будет лучше, если вы сделаете это сейчас же!
Тишина затянулась. Дирку показалось, что он идет по лезвию бритвы. Затем на булыжник площади со звоном упал меч, и из толпы выступил лорд, сцепивший руки на затылке. Тишина. Затем упал еще один меч, и еще один, и еще, воздух наполнился лязганьем стали, лорды столпились в центре площади.
Высокий, широкоплечий торговец проложил себе путь к балкону. Это был Хью.
— Здесь все лорды, что остались в живых, — сказал он Декейду.
— Отведи их в главный зал да приставь к ним надежную охрану. Этого, — кивнул он на короля, — тоже надо увести, только будьте с ним поосторожнее.
Хью, резко крикнув, собрал своих верных людей. Они образовали длинный коридор для прохода лордов в главную башню. Проходя мимо стражников, лорды испуганно подрагивали, явно опасаясь лазерного выстрела в спину. Но их, разумеется, никто не тронул.