Избавление методом номер три - Стаут Рекс. Страница 4
– Вы видели кого-нибудь выходящим из такси?
– Нет.
– Как ее зовут, – его голова повернулась к девушке. – Как ваше имя? Джуди Брэм?
Этот вопрос не был для меня неожиданным, так как через открытую дверцу такси я успел рассмотреть вделанное в рамку фото женщины-шофера и ее имя. Насколько я мог судить при тусклом свете, на фото была изображена не моя клиентка.
– Нет, – ответила она.
– Как ваше имя?
– Мира Холт. Мира с «и», – ее голос был чистым и ровным.
– Вы привели сюда это такси?
– Нет.
Следовательно, она выбрала метод номер три – простую основную ложь.
– У вас была назначена встреча с мистером Вульфом?
– Нет.
– Где вы живете?
– Восточная Восемьдесят первая-стрит, семьдесят четыре.
– Ваше занятие?
– Я манекенщица. Самые модные модели.
– Вы замужем?
– Да. Но я не живу с мужем.
– Как зовут вашего мужа?
Она открыла рот, но сразу закрыла его.
– Владо Кирнс. Я пользуюсь своим собственным именем.
– Вы разведены?
– Нет.
– Такси было здесь, когда вы пришли?
– Не знаю, не заметила. Но я думаю, что уже было, потому что, если бы оно подъехало, пока мы здесь сидели, мы бы это заметили.
– Как вы сюда приехали?
– Я не думаю, чтобы это имело значение.
– Решать буду я, имеет или нет! Как вы приехали?
Она покачала головой:
– Нет. Вот, например, если кто-то привез меня сюда или куда-то рядом, то вы бы стали и его расспрашивать, а я не хочу этого, нет.
Невероятно, но она знала также, что такое «без прикрас».
– Я советую вам, – настаивал Кремер, – рассказать, как вы сюда приехали.
– Я предпочла бы не говорить.
– Что это за пари, по которому вы желали проконсультироваться?
– Это тоже не имеет значения. Это было личное пари с приятельницей, – она повернула голову ко мне. – Вы детектив, мистер Гудвин, поэтому должны знать, обязана ли я рассказывать ему о своих личных делах только по тому, что я сижу здесь с вами?
– Конечно, нет, – заверил я. – Нет, до тех пор, пока он не докажет связи между вашими личными делами и его профессиональными, а он этого не сделал. Это полностью ваше де…
– Какого дьявола здесь такой шум? – прервал меня голос Вульфа.
Я обернулся. Дверь была широко раскрыта, и на пороге всей своей массой возвышался мистер Вульф.
– Что происходит? – проревел он.
Так как я был всего лишь бывшим служащим, а Кремер инспектором, то я решил, что на вопрос подобает отвечать ему. Но тот онемел, по-видимому, был слишком поражен лицезрением Вульфа, высунувшего свой нос наружу.
Вульф нетерпеливо сделал шаг вперед.
– Арчи, я задал вопрос.
Я встал.
– Да, сэр, я слышу вас. Мисс Холт, это мистер Вульф. Мисс Мира Холт, Вульф. Когда я вышел из дома, она поднималась по ступенькам. Я никогда раньше не видел ее. Она хотела встретиться с вами, но узнав, что я больше здесь не работаю, сказала, что я подошел бы ей больше, чем вы, и попросила проконсультировать ее. Она заплатила, и мы присели тут, чтобы поговорить. У обочины стояло пустое такси. К нему подъехала патрульная машина, остановилась, и дежурный полицейский нашел в такси под брезентом тело мертвой женщины. Я заглянул внутрь, когда он стягивал брезент, и вернулся на крыльцо к своей клиентке. Увлекшись наблюдением за происходящим, мы прервали беседу. Сразу же прибыла бригада полицейских. В их числе оказался мистер Кремер. Он обошел такси, а потом направился к нам и стал расспрашивать. Я ничего не знал ни о такси, ни о его содержимом и так и ответил. Девушка же сказал инспектору, что это не она привела сюда такси и что приехала она не в нем. Она сообщила ему свое имя, адрес и род занятий, но отказалась отвечать на вопросы о личных делах, например, о чем она со мной консультировалась. Она апеллировала ко мне, и я сказал, что это ее личное дело. И тут появились вы.
Вульф хмыкнул.
– Почему ты не привел мисс Холт в дом?
– Потому что это не мой дом и не мой кабинет.
– Ерунда. Есть приемная комната. Если ты хочешь придерживаться формальности, то я приглашаю тебя воспользоваться ею для консультации с клиенткой. Сидеть здесь в этом шуме абсурдно. У тебя есть еще информация для мистера Кремера?
– Нет.
– У вас есть, мисс Холт?
Она стояла рядом со мной.
– У меня ее и не было.
– Так пойдемте вон от этой суматохи, входите!
Наконец Кремер обрел дар речи.
– Минуточку, – он поднялся по ступенькам и стал рядом со мной, глядя на Вульфа. – Это все очень ловко. Слишком ловко, черт побери. Гудвин утверждает, что уволился с работы. Это так?
– Да.
– Почему?
– Тьфу! Это уже слишком, мистер Кремер, и вы это знаете!
– Вам что-нибудь известно о мисс Холт или о том, зачем она пришла проконсультироваться?
– Нет.
– Или о том факте, что за дверями вашего дома остановилось такси с мертвым телом?
– Нет.
– Вы знали, что приедет мисс Холт?
– Нет, но, возможно, это знал мистер Гудвин.
– Вы знали, что здесь стоит такси?
– Нет. Видит Бог, я терпелив с вами, сэр. Вы же без всяких оснований настойчивы. Будь мистер Гудвин или я замешаны в том происшествии, что привело вас сюда, как и если бы в нем была замешана мисс Холт, стал бы он сидеть с нею, лениво развалясь в ожидании ваших нападок? Вы знаете его и знаете меня. Пойдем, Арчи, и возьми свою клиентку, – он повернулся.
Я взглянул на Кремера:
– Буду рад напечатать наши заявления и принести их вниз, – с этими словами я коснулся руки Миры Холт и проводил ее в дом. Вульф сопровождал нас.
Когда я закрыл дверь и замок защелкнулся, он сказал:
– Поскольку в приемной нет телефона, а он, может быть понадобится вам, то, наверное, будет лучше, если вы пройдете в кабинет. Я же пойду в свою комнату.
– Благодарю вас, – ответил я вежливо, – но для нас, пожалуй, лучше уйти черным ходом. Когда я объясню ситуацию, то вы, может быть, не захотите терпеть нас здесь. Дело в том, что это такси привела сюда мисс Холт. Ее приятельница по имени Джуди Брэм, одна из девяноста трех женщин-шоферов такси в Нью-Йорке, позволила ей воспользоваться своей машиной… или же мисс Холт взяла ее без разрешения. Она оставила…
– Нет, – вставила Мира. – Джуди разрешила мне взять ее.
– Понятно, – кивнул я. – Вы – превосходный лжец. Но дайте мне закончить. Она поставила такси перед каким-то зданием, и пошла туда за чем-то, а когда вернулась обратно, то обнаружила в машине тело мертвой женщины с ножом между ребрами. Или оно было накрыто брезентом, или…
– Я накрыла его сама, брезент лежал под сиденьем водителя.
– Видите, – отметил я, – она – человек уравновешенный, до некоторой степени. Мисс Холт не могла известить полицию только потому, что ее приятельница нарушила закон, позволив ей взять такси. Кроме того, она узнала в мертвой женщине свою знакомую. Не зная, что делать, она решила проконсультироваться с нами. Я встретил ее у подъезда. Мисс Холт рассказала мне сказку о пари, которое она якобы заключила с приятельницей. Я сразу же сообразил, что она кормит меня ложью, и дал ей понять это, но удержал от выбалтывания вслух всей правды, что позволило мне держаться с Кремером так, словно мне ничего не известно. А она наврала ему и сделала это прекрасно. Но ложь долго не продержится. Хотя Джуди Брэм, скорее всего, будет отрицать, что она позволила кому-то взять свою машину, но рано или поздно…
– Я пыталась звонить, но она не ответила. Я хотела сказать ей, что кто-то украл машину.
– Не прерывайте меня! Вы когда-нибудь слышали про отпечатки пальцев? Вы видели, как они работали над этой машиной? Итак, моя клиентка сжата со всех сторон. Я узнаю больше подробностей, когда она мне все расскажет. Суть в том – она ли убила эту женщину. Если бы я считал, что мисс Холт – убийца, я бы просто выпроводил ее, потому что тогда дело было бы безнадежным. Но она не убивала. Я даю десять против одного, что это не она ее убила. Если бы она…