Танцор - Степанов Николай Викторович. Страница 34

Землянин сгреб монеты в карман, затем, немного подумав, вытащил пять из них обратно и небрежно бросил на пол: «Заем возвращен по номинальной стоимости. Проценты набежать не успели».

Посетители кафе зааплодировали счастливцу, который не только сумел обмануть коварный аппарат с первой попытки, но и стал причиной разгрома ненавистной для многих техники. Однако рукоплескания мгновенно стихли, когда рядом со смотрителем возникла еще одна фигура. Это был мужчина средних лет с развитой грудной клеткой пловца, колючим взглядом, короткой стрижкой и проглядывающей на макушке лысиной. Он быстро оценил обстановку и первым делом схватил зазевавшегося Радара. Слова, непонятные землянину, были произнесены бархатным голосом, однако в них явно прозвучала угроза. Игорь растерялся: «Никак хозяин приперся. Знать бы еще, чего этому надо».

Голова попугая оказалась в ладони владельца кафе, и глаза птички начали увеличиваться в размерах, но уже в следующую секунду раздался гулкий протяжный звон. Свирепое лицо мучителя пернатых приобрело благодушное выражение, рука отпустила добычу, а сам он медленно осел на пол. Егоса никому не могла позволить причинять боль животным. Именно она с тяжелым подносом в руках оказалась за спиной злодея, стоило тому произнести неосторожную фразу: «Сначала я придушу эту дурацкую птичку, а если в течение дня не получу компенсацию за оборудование, то тебя ждет та же участь. Смотри».

Хозяин кафе хотел на наглядном примере продемонстрировать свою решимость, но допустил две серьезные ошибки: он не учел весовые характеристики собственных подносов и женскую импульсивность. А кто на его месте мог бы предположить в хрупкой девушке яростного защитника животных?

Green Peace, наверное, многое бы отдал, чтобы заполучить в свои ряды такого сторонника», – отметил «немой» Магин и услышал шепот Радара:

– Завтрак откладывается. Уходим.

«Как что хорошее, так обязательно откладывается», – мысленно вздохнул погромщик.

Видимо, подносом набили шишку большой шишке местного масштаба, поскольку все утренние посетители тоже решили покинуть помещение.

Уже на свежем воздухе их догнал сегодняшний игрок и, вручив несколько монет Игорю, тихо произнес:

– Вам нужно немедленно сматываться из деревни. Пергюс никому не простит подобной выходки. Но лично я вам ничего не говорил.

Мужчина поспешил удалиться. Пока Радар переводил сказанное, девушка переменилась в лице. Это ей удавалось почти так же быстро, как бросаться на помощь зверьку или птичке, оказавшимся в беде.

– Я не знала, что это был Пергюс, – начала оправдываться Егоса, но незнакомец прошел дальше, не оборачиваясь.

– Благодарю тебя! Еще немного – и этот гад сломал бы мне шею, – обратился попугай к девушке. – Думаю, нам стоит воспользоваться советом, а по дороге ты расскажешь нам, что за птица ваш Пергюс.

– Вы правда возьмете меня с собой? – словно крылья чайки, взлетели брови красавицы.

– Мы будем счастливы, если такая храбрая девушка составит нам компанию.

После того как Крадусу слегка сдавили шею, его отношение к неожиданной спутнице, умеющей использовать поднос в качестве успокоительного средства, изменилось в лучшую сторону. Магин даже засомневался в правильности птичьего перевода, а переводить человек заставлял все сказанное. Во-первых, хотелось быть в курсе событий, а во-вторых, он почувствовал, что начинает понимать отдельные слова и даже части предложений. Биоконг усилил не только мышцы, восприятие и память также улучшились. Значит, созданный людьми паразит понимал, что тезис «сила есть – ума не надо» не всегда положительно сказывается на продолжительности жизни человека, а следовательно, и на его собственной.