Последний шакальчик - Стерлинг Брюс. Страница 4
Раф улыбнулся:
– Зачем?
– С тех пор как Гавел позакрывал заводы, найти хороший «семтекс» непросто, – уныло ответил Старлитц. – Мне он, возможно, понадобиться, потому что... У меня есть личная проблемка с видеокамерами.
– Возьми сигарету, – сочувственно сказал Раф, встряхивая пачку. – Вижу, тебе надо покурить.
– Спасибо. – Старлитц закурил «галуаз». – Видеокамеры теперь повсюду. В банках... в отелях... в универсамах... в кассах... в полицейских машинах... Господи, как же я ненавижу видео. Всегда его ненавидел. А теперь оно и впрямь действует мне на нервы.
– Всеохватывающее наблюдение, – отозвался Раф. – Всеобщий Спектакль.
Старлитц выдохнул дым и хмыкнул.
– Нам следует получше это обсудить, – пристально поглядел на него Раф. – Работа на Революцию требует серьезного теоретического обоснования. Тогда инстинктивное пролетарское недовольство может вылиться в последовательное революционное противодействие.
Он принялся распиливать запакованный брикет «семтекса» ножом для масла из кухонного ящика.
Старлитц разломал пластиковую взрывчатку на кусочки, которые затем распихал по обвисшим карманам.
Дверь открылась – это вернулась Айно. И не одна: ее спутником оказался высоченный и призрачно-бледный финн с огромной и похожей на ком сахарной ваты пурпурной шевелюрой. Одет он был в ковбойку с перламутровыми пуговицами и кожаные джинсы. Над верхней губой свисало большое золотое кольцо, вставленное в носовую перегородку.
– Кто это? – улыбнулся Раф, быстрым движением засовывая «Макаров» за пояс джинсов у себя за спиной.
– Это Ээро, – объяснила Айно. – Пишет программы. Для Движения.
Уставившись в пол, Ээро застенчиво пожал плечами.
– Есть полно хакеров покруче меня. – Глаза его внезапно расширились. – Ух ты! Клевые пушки!
– Это наша явка, – сказал Раф.
Ээро кивнул и нервно потеребил кольцо кончиком языка.
– Ээро поспешил приехать, чтобы мы могли сразу же приступить к делу, – объявила Айно. Она поглядела на блестящий от смазки арсенал с легким пренебрежением – так иногда смотрят на большой сервиз малопривлекательного свадебного фарфора. – Ну так и где деньги?
Старлитц переглянулся с Рафом.
– Думаю, Раф пытался сказать, – мягко пояснил Старлитц, – что обычно знакомых на явку не приводят. На явочных квартирах спят, отсиживаются и хранят оружие. Знакомых и связников встречают за городом или в общественных местах. Это принятые правила подпольных операций.
– Ээро в порядке! – оскорбление ответила Айно. – Мы можем ему доверять. Ээро с моего курса по социологии.
– Я уверен, что Ээро в порядке, – безмятежно отозвался Раф.
– Он принес сотовый телефон, – сказал Старлитц, поглядев на футляр на кожаном ремне с металлическими заклепками на Ээро. – Полиция и спецагенты способны отслеживать передвижения людей по мобильным телефонам.
– Все в порядке, – галантно улыбнулся Раф. – Ээро твой друг, дорогая, так что мы ему доверяем. В следующий раз мы будем несколько осторожнее в методах. Идет? – Раф рассудительно развел руками. – Товарищ Ээро, поскольку ты здесь, возьми себе какую-нибудь малость. Возьми гранату.
– Можно? – переспросил Ээро с глуповато-застенчивой улыбкой. Он попытался – без особого успеха запихнуть лимонку в карман узких кожаных джинсов.
– Где деньги? – повторила свой вопрос Айно.
Раф мягко покачал головой:
– Я уверен, мистер Старлетка не столь беспечен, чтобы принести такую сумму наличными на первую нашу встречу.
– Наличные в тайнике. Это стандартный метод передачи. Тем самым, если вы под наблюдением, спецслужбы не могут выйти на ваших связников.
– Тактическое обучение в старом добром Университете Патриса Лумумбы, – весело вставил Раф. – Ты выпускник, Старлетка?
– Не-а. Никогда не был любителем студенческой жизни. Но русская мафия по уши в питомцах Лумумбы.
– Я понимаю подобную тактику денежных переводов, – пробормотал Ээро, покачивая лимонку в костлявых пальцах. – Это как анонимный переадресовщик на Интернет-сайте. Снимает ответственность.
– Деньги в американских долларах? – спросила Айно.
Раф поджал губы:
– Мы не принимаем так называемые доллары, происходящие из России, помнишь? Слишком много свежих чернил.
– Деньги в иенах, – сказал Старлитц. – Три миллиона двести тысяч в долларах.
– Двести тысяч? – просветлел лицом Раф.
– Когда заключали сделку, договаривались о трех, но с тех пор иена еще поднялась. Считайте, что это небольшой подарок от наших связников в Токио. Не отмывайте все в одном месте.
– Хорошие новости. – Айно с нежностью улыбнулась.
Старлитц повернулся к Ээро:
– Достаточно, чтобы вы с друзьями могли обосноваться на Аландских островах с завязанными в сеть «санами»?
Ээро моргнул:
– Компьютеры доехали благополучно. Никаких проблем в Америке с ограничениями на вывоз компьютеров. Мы могли бы перевезти американские компьютеры прямо в Россию, если бы пожелали.
– Молодцы. Какие-нибудь проблемы с получением шифровок?
Свободной рукой Ээро покрутил пурпурный локон:
– Голландцы проявили полное понимание.
– Тогда как насчет снятия здания под банк на Аландах?
– Здание мы купили. Даже деньги еще остались. Это был консервный завод, Балтийское море протащили плавной сетью, поэтому... – Ээро пожал костлявыми плечами. – По соседству турецкий ресторанчик. Так что программисты питаются пловом и шашлыками. Финские программисты... мы все любим плов.
– Плов! – с энтузиазмом воскликнул Раф, сам – воплощенное веселье. – Хорошего плова я не ел с самого Бейрута.
Старлитц прищурился:
– А как насчет персонала? Есть проблемы?
Ээро кивнул:
– Конечно, хотелось бы, чтоб на запуске было больше народу. Технический запуск всегда требует людей. И все же у нас достаточно финских хакеров, чтобы загрузить вашу банковскую систему и управлять ею. Мы по большей части все очень молодые, но если русские профессора математики могут входить из Ленинграда – простите, Петербурга, – то и у нас, думаю, больших проблем не будет. Русские математики, они все безработные – к несчастью для них. Но они отличные программисты, с прекрасными навыками. Единственная проблема с нашими юными хакерами из Финляндии... – Ээро рассеянно переложил гранату из руки в руку. – Ну, мы все так взволнованы первым настоящим отмыванием денег через Интернет. Мы очень старались не проговориться, никому не рассказывать о том, что делаем, но... Ну, мы очень гордимся своей работой.