Отныне и вовек - Стил Даниэла. Страница 22
— Мы почти соседи, миссис Боннер. — Джесси назвала свой адрес, и Астрид Боннер ответила ей улыбкой.
— Я знаю ваш дом! Маленький, синий с белым. Готова поклясться, это тот, с потрясающими цветами.
— Нас видно издалека!
— Не извиняйтесь, ваши цветы украшают улицу! А не вам ли принадлежит маленькая красная спортивная машина?
Джесси сделала движение головой в сторону окна.
— Моя. — Они вместе засмеялись. Было уже без четверти шесть. — Не хотите ли выпить? — У них хранилась бутылка «Джонни Уокер». Некоторые покупательницы любили задержаться в бутике, чтобы поболтать. Еще одна милая черта.
— Я бы не прочь, но не стану. Вам, наверное, пора домой.
Джесси улыбнулась, а Катсуко тем временем складывала покупки миссис Боннер в две большие сияющие коробки, заполненные тонкой оберточной бумагой желтого и оранжевого цветов, а затем перевязала их ленточками.
— Это ваш магазин?
Джесси кивнула.
— У вас отличные вещи. Это пальто, оно нужно мне, как…
Но у меня нет силы воли. Мой самый большой недостаток.
— Иногда мотовство полезно для души.
Астрид Боннер слегка кивнула в ответ на это замечание, и женщины обменялись долгим взглядом. Джесси чувствовала себя легко в ее обществе. Ей было жаль, что Астрид Боннер не останется выпить рюмочку, ведь теперь Джесси некуда было спешить. Она была бы не прочь поговорить с новой знакомой по душам. Джессике вдруг стало интересно, какой из домов в соседнем квартале принадлежит Астрид Боннер. И тут ей в голову пришла смелая мысль.
— Между прочим, я могла бы вас подвезти. Я уже ухожу. — Это к тому же освободит ее от возможных вопросов Зины и Кэт.
Сейчас она не была готова на них ответить. Астрид Боннер могла бы спасти ее от нежелательных расспросов. Она еще не сказала девочкам, что ее не будет завтра утром.
— Замечательно. Спасибо. Обычно я иду пешком, когда нахожусь недалеко от дома, но с двумя коробками…
Очень кстати.
Она улыбнулась и как будто помолодела. Джесси заинтересовалась, сколько же ей на самом деле лет.
Джессика взяла пальто, сумочку и помахала Зине и Кэт.
— Спокойной ночи, девочки. До завтра. Но утром меня не будет.
Все четверо улыбнулись друг другу. Зина заперла за ними дверь. Ни вопросов, ни ответов, никакой лжи. Джесси почувствовала облегчение. Она не отдавала себе отчета в том, в каком напряжении находилась весь день.
Джессика открыла двери автомобиля, Астрид села, сложив коробки на коленях, и они поехали домой.
— Магазин, по всей видимости, отнимает уйму времени.
— Да, но это как раз по мне. О, я еще не представилась, извините. Джессика Кларк.
Они опять обменялись улыбками. Вечерний бриз несколько испортил прическу Астрид.
— Вы хотите, чтобы я подняла верх?
— Конечно, нет. — Она неожиданно засмеялась и посмотрела на Джесси. — Ради Бога, я не настолько стара и замшела.
Признаюсь, я завидую вашему магазину. Я когда-то работала в редакции журнала мод в Нью-Йорке. Это было десять лет назад, но я все еще скучаю по моде в любых ее проявлениях.
— Мы тоже приехали из Нью-Йорка. Шесть лет назад.
Что привело вас сюда?
— Мой муж. Нет, нет, на самом деле это была деловая поездка. Потом я встретила здесь своего мужа да так и не вернулась.
Астрид, похоже, с удовольствием предалась воспоминаниям.
— Неужели? Значит, вас еще ждут в редакции? — Обе женщины засмеялись в опускающихся мягких сумерках.
— Нет, я вернулась, но только на три недели. Подала заявление об уходе. А ведь я думала только о своей карьере и не помышляла о замужестве… И вдруг встретила Тома. Конец карьере!
— Вы когда-нибудь жалели об этом? — вторглась в святая святых Джессика.
— Нет. Никогда. Том все изменил.
Джессика удивилась. Ян тоже кое-что изменил в ее жизни, но не в такой степени. Это не стоило ей карьеры, не вынудило ее уехать из Нью-Йорка. Джесси давно хотела перебраться в Сан-Франциско. Но бросить «Леди Джей» — это уж слишком.
— Том был замечательным человеком. Он умер в прошлом году.
— Извините. А дети, у вас есть дети?
Астрид засмеялась и покачала головой:
— Тому было пятьдесят восемь, когда я вышла за него замуж. Мы провели замечательные десять лет, миг вдвоем. Как медовый месяц.
Джесси вспомнила свою жизнь с Яном и улыбнулась.
— В этом вы правы. Дети могут помешать.
— Если вы хотите пожить для себя. Но мы оба считали, что слишком стары. Я вышла замуж в тридцать два года и считала, что не создана для роли примерной матери.
Значит, Астрид было сорок два. Джесси удивилась.
— Почему вы не пошли работать?
— На что я могла рассчитывать? Я работала в «Вог», но здесь нет ничего похожего. К тому же даже там я уже не нужна после десятилетнего отсутствия. Отстаешь от жизни. Я оказалась на обочине, как можете оказаться и вы. А кроме того, у меня нет абсолютно никакого желания возвращаться в Нью-Йорк.
— Откройте какой-нибудь бизнес, связанный с модой.
— Например?
— Бутик.
— Что возвращает нас к исходной точке, дорогая. Как я завидую вам.
— Не переусердствуйте. Здесь тоже есть свои проблемы.
— Но и свои плюсы. Вы часто бываете в Нью-Йорке?
— Вернулась оттуда два дня назад. — А вчера мужа арестовали за изнасилование. Она чуть было не сболтнула. Астрид была бы напугана до смерти. Джесси мрачно вздохнула, на мгновение забыв, что она не одна.
— Поездка была утомительной? — спросила Астрид, не в .силах сдержать улыбку.
— Какая поездка?
— В Нью-Йорк. Вы сказали, что вернулись два дня назад, а потом вздохнули так, будто умер ваш лучший друг.
— Извините. Выдался трудный день. — Джесси попыталась улыбнуться, но неожиданно обрушившаяся на нее беда вновь напомнила о себе.
Повисла неловкая пауза, Астрид взглянула на нее искоса:
— Что-нибудь не так?
Джессика не могла ответить ложью на ее вопросительный взгляд.
— Ничего, что не было бы улажено к завтрашнему дню.
— Могу я чем-то помочь?
Какая замечательная женщина, они совершенно незнакомы, а она интересуется проблемами Джесси.
— Нет, все в полном порядке. Вы уже помогли, пролив на меня немного солнечного света в конце трудного дня. Какой дом ваш?