Жить дальше - Стил Даниэла. Страница 39

— Когда ты уезжаешь? — Она была готова ко всему.

— Сегодня вечером. Ночь в самолете.

— А Алисон? Что, если за это время ее состояние ухудшится? — Но она заранее знала, что он ей ответит.

— Я должен лететь. Это важная сделка, мне нужно довести ее до конца. — Его голос был совершенно спокоен, но Пейдж не смогла удержаться от нового вопроса:

— В самом деле или так, как тогда с Кливлендом?

— Пейдж, не начинай, — вскинулся он. — Я говорю правду.

— И я. — Она ему больше не доверяла, но теперь это было уже не так важно.

— Все-таки я еще пока работаю, понимаешь ли. У меня есть служебные обязанности. И в них входят командировки.

— Я понимаю, — сказала она и быстро вышла. Брэд поцеловал Энди на прощание и уехал, оставив в блокноте на кухне название и телефон отеля. Он улетал на три дня, а ей было все равно. Даже лучше, если его не будет — это позволит разрядить отношения.

— Вернусь в среду, — сказал он перед уходом. Только это. Никаких «я тебя люблю», «до свидания». Просто закрыл дверь и сел в машину. Ему еще нужно было заехать за Стефани по пути в аэропорт, — Ты на него сердишься? — настороженно спросил ее Энди. Он почувствовал напряженный тон их разговора — Энди даже прикрылся подушкой, чтобы не слышать их криков, если они вдруг опять начнут ругаться.

— Нет, вовсе нет, — успокоила его Пейдж, но выражение ее лица говорило о противоположном.

Когда Энди ушел, она еще почитала, пытаясь отвлечься от мыслей о том, что стряслось за эти дни. Но слишком многое нужно было переосмыслить, так что она позвонила в госпиталь, справилась об Алисой, выключила свет и постаралась заснуть.

На следующее утро Пейдж отвезла Энди в школу, а потом снова отправилась к дочери. Старшая сестра Френс уже хорошо ее знала, ведь Пейдж столько дней провела почти неотлучно у постели Алисон. Она стала просто своей в отделении. У нее теперь не было никаких других обязанностей, никакой жизни, кроме заботы о сыне и бдения в госпитале. И еще ссор с Брэдом, когда они пересекались дома. Она стала бояться возвращаться к себе домой.

Пейдж почти оцепенела, сидя около Алли и следя за работой аппарата искусственного дыхания. На ее глазах сняли повязки с лица Алисон. На миг ей показалось, что веки дочери дрогнули — но только на миг. Иногда так бывает, когда очень хочешь что-нибудь увидеть, но увы… это была только иллюзия.

На мгновение Пейдж сама смежила веки, сидя на неудобном стуле около кровати Алисон, и тут ее разбудила Френс. Она пришла, чтобы помочь физиотерапевту.

Пришло время для процедур — даже когда человек лежит в коме, с ним немало хлопот: нужно разминать и массировать конечности, чтобы не атрофировались мышцы и были подвижны суставы, — Миссис Кларк!

Пейдж даже подпрыгнула от испуга при звуке ее голоса.

— Да, что такое?

— Вам звонят. Вы можете подойти к телефону в приемной.

— Спасибо. — Наверное, Брэд звонит из Чикаго, хочет узнать о состоянии Алисон. Сюда мог звонить только он, ну еще в крайнем случае Джейн. Энди в школе. Но оказалось, что это звонят как раз из школы — им очень неудобно беспокоить ее, но возникла чрезвычайная ситуация — ее сын получил травму.

— Мой сын?! — не в состоянии осознать информацию, безучастно спросила Пейдж, словно речь шла о неизвестном ей ребенке. Ее тело ослабло, стало вмиг тяжелым и непослушным. — Повторите еще раз… — Голос ее в эту секунду задрожал от напряжения.

— Мне очень жаль, миссис Кларк. — Это была секретарша директора, которую Пейдж мало знала. — Произошел несчастный случай… Он упал с трапеции…

Боже, он погиб! Сломал спину… у него тоже черепно-мозговая травма… — наконец осознала Пейдж. Она не сможет выдержать еще и это! Нет! Этого не может быть!

— Что случилось? — еле слышно пролепетала она. Одна из сестер, внимательно смотревшая на Пейдж, увидела, как у нее посерело лицо и она стала дрожать, как в лихорадке.

— Скорее всего он сломал ключицу… Его везут в Морской госпиталь… если вы сейчас спуститесь в отделение неотложной помощи, то вы его там встретите.

— Да. — Пейдж медленно опустила трубку.

— Успокойтесь… с ним все будет в порядке. — Френс мгновенно перехватила инициативу и усадила Пейдж на стул, дала ей воды. — Не волнуйтесь, Пейдж. Что случилось? Где он?

— Его везут в приемное отделение травматологии.

— Я вас туда провожу, — твердо сказала сестра. Она договорилась, что вместо нее останется другая сестра, и повела Пейдж в отделение неотложной помощи. На Пейдж было страшно смотреть — она вся дрожала. Но когда они пришли в отделение, Энди там еще не было.

Френс оставила Пейдж на попечении сестер неотложки. И вдруг Пейдж неожиданно для самой себя бросилась к таксофону и набрала номер. Впервые в своей жизни она чувствовала, что не может оставаться одна. Она должна позвонить ему. Он должен немедленно сюда приехать, иначе она просто не вынесет всего этого.

Тригви поднял трубку после второго гудка. Голос у него был какой-то рассеянный — наверное, она оторвала его от работы: он должен был писать статью для «Нью рипаблик».

— Алло! — раздался в трубке его голос.

— Извините, Тригви, это я. Я не могла не позвонить.

В школе произошел несчастный случай…

Сначала он не узнал ее голоса и решил, что кто-то звонит из школы по поводу Бьорна, и только потом понял, кто это.

— Пейдж? С вами все в порядке? Что случилось? — Судя по голосу, она была в ужасном состоянии.

— Еще не знаю, — заплакала она и стала бессвязно кричать в трубку:

— Энди… звонили из школы… у него травма… упал с трапеции… — Она кричала и всхлипывала, как будто уже произошло самое худшее.

— Я немедленно еду. Где вы?

— В неотложной помощи, отделение травматологии в Морском госпитале.

Место, хорошо теперь знакомое им обоим, так что Тригви гнал машину на полной скорости. Он въехал на стоянку как раз в тот момент, когда учитель — судя по всему, физкультуры, так как был в спортивном костюме, кроссовках и со свистком на цепочке на шее, — выносил Энди на руках из машины. Тригви подбежал к ним. Мальчик был явно напуган, бел как полотно, ему было больно, но оставался в сознании. Не было заметно никаких наружных повреждений.

— Ну-с, что вы тут делаете, молодой человек? Это все-таки больница, а вы, похоже, здоровы? — Тригви пристально посмотрел на него.

— У меня что-то с рукой… и со спиной… я упал с трапеции, — жалобно выдавил Энди, пока Тригви придерживал дверь, чтобы учитель пронес его внутрь, — Мама тебя ждет, — улыбнулся он и вошел за ними в отделение. Они тут же наткнулись на Пейдж. Ее била дрожь. Увидев Энди, она начала рыдать. Все силы, которые у нее находились для Алисон, вдруг покинули ее.

Тригви обнял ее за плечи и притянул к себе, стараясь остановить дрожь, а учитель пронес мальчика в комнату первичного обследования, где их уже ждал дежурный врач, чтобы осмотреть ребенка и записать данные внешнего осмотра. Он ласково приветствовал ребенка, быстро осмотрел и ощупал его: ясно, что у него была сломана рука и вывихнуто плечо. Кроме того, он осмотрел его глаза, светя фонариком, чтобы отследить возможную черепно-мозговую травму.

— Все ясно, мой милый, — подначивал мальчика Тригви, — ты решил стать инвалидом, как моя Хлоя. У нее ноги сломаны, а у тебя рука… Парень, да вы просто сладкая парочка!

Энди Старался улыбнуться ему в ответ, но у него не очень-то получалось, боль была слишком сильной. Санитар положил мальчика на носилки и повез в рентгеновский кабинет, а Тригви не отходил от Пейдж.

— С ним будет все в порядке. Не волнуйтесь, — успокаивал он ее, пока врачи делали рентгеновский снимок.

— Я даже не поняла, что стряслось. — Она все еще была бледна и тряслась от страха. — Я впала в панику… простите, что я потревожила вас. — Но когда она услышала о несчастном случае, то нуждалась только в одном — она хотела, чтобы Тригви оказался рядом так же, как в первые дни кошмара с Алли и все дни после. Эта мысль потрясла ее — в момент опасности она хотела быть рядом с Тригви, а не с Брэдом. На Тригви она могла положиться.