По зову сердца - Стоун Джин. Страница 52
— Отлично. Ничего не имею против.
Джесс улыбнулась и развернула «ягуар». Очень скоро они уже проезжали мимо больших старых усадеб, расположенных на значительном расстоянии друг от друга. Все они казались необитаемыми.
— Наверное, их снимают на лето богатые ребята, — предположила Джинни, взглянув на Джесс. — Думаю, и ты в детстве уезжала на каникулы в такое место.
— Очень смешно, — недовольно отозвалась та.
Впрочем, она была рада, что выросла в обеспеченной семье: опыт Джинни наглядно доказывал, что жизнь бывает куда более жестокой.
— Когда я была маленькой, — проговорила Джинни, — мама каждое лето на неделю возила меня на Ривер-Бич. Мы жили в пансионате, где была одна ванная на всех.
— Но ведь однажды вы приезжали сюда.
— Ну да. Единственный раз. А потом она встретила ту гниду, вышла замуж, и больше мы никуда не ездили.
— Да. Я помню его.
Джинни вздохнула. «Как хорошо, — подумала Джесс, — что мы обе примирились со своим прошлым».
Они проехали мимо нескольких теннисных кортов, мимо почты (разумеется, не работающей), мимо местного клуба (тоже запертого на замок). Дальше дорога делала крутой поворот. «Ягуар» быстро пронесся вдоль фасадов нескольких больших домов, стены которых были покрыты налетом соли. На самом краю города стоял флагшток, а под ним — две скамейки. Джесс затормозила на обочине и выключила мотор.
— Давай пройдемся по берегу, — предложила она.
Джинни послушно открыла дверцу.
От воды, мирно плескавшейся внизу, их отделял крутой спуск, покрытый высокой травой, которая пригибалась от ветра.
— Вон тропинка.
Джинни указала на дорожку, уходящую влево. В самом начале ее был укреплен указатель: «Частное владение. Уэст-чопская ассоциация».
— Джинни, туда нельзя: частная собственность.
Та, сделав страшные глаза, решительно направилась вперед.
— Джинни! — встревожилась Джесс. — Подожди. — Внезапно какой-то предмет привлек ее внимание. Что-то красное на пляже. Длинная красная юбка и следы босых ног на песке.
Карен отбросила волосы со лба и подняла голову, услышав голос Джесс.
— Там Карен, — сказала Джесс.
— Господи! Жуть берет.
— Дело не только в этом. По-моему, она знает. Уверена, это она прислала мне письмо и позвонила.
Джинни невольно посмотрела вниз.
— Зачем ей это понадобилось?
— Вот это мне и нужно выяснить. — Джесс поежилась и обхватила себя руками. — Идем, Джинни. Лучше вернуться в гостиницу.
У дверей «Мейфилд-Хауса» их встретила незнакомая женщина — та, что присматривала за гостиницей в отсутствие хозяев.
— Погода как раз для пикника, — заметила она.
— Для пикника? — отозвалась Джинни таким тоном, будто ни о каком пикнике не слышала.
— У нас большой пикник, — объяснила женщина. — Там сейчас весь город.
«Не весь, — чуть не сорвалось у Джесс. — Мелани там нет. И дочери Мелани нет».
Сара. Удивительное имя.
— Ну вот и хорошо, что все там, — бросила Джинни. — Джесс, я вздремну немножко. Так устала, что все тело ноет.
— Ой, я совсем забыла! — воскликнула сторожиха. — Надеюсь, вы не рассердитесь. Вас ждут в вашем номере.
Джинни и Джесс переглянулись.
— Филип? — вырвалось у Джесс.
— Она сказала, что вы ее звали.
— Она? — изумилась Джинни.
— Ох, пожалуйста, не сердитесь на меня. У нас все комнаты забронированы, и мне пришлось впустить ее к вам.
Джинни шумно вздохнула.
— Идем, Джесс. Кажется, теперь твоя очередь поддержать меня.
Они поднялись по широкой лестнице и вошли в третий номер, в комнату Джинни. Там на краешке постели сидела Лайза. Она была одна.
— А где же прекрасный принц? — осведомилась Джинни.
— Джинни… — Лайза подняла на мать заплаканные глаза.
Джесс тихо отошла к двери.
— Пока я оставлю вас. Прогуляюсь до пристани — вдруг Филип приедет.
Они неподвижно стояли и смотрели друг на друга.
Джинни первая отвела глаза, подошла к бюро и положила на крышку ключ от номера. В эту минуту она пожалела о том, что позвонила приемным родителям Лайзы и сообщила, где ее найти.
— Я надеялась, ты мне обрадуешься, — смущенно проговорила Лайза.
— Обрадуюсь? Это зависит от обстоятельств.
— То есть от того, со мной ли Брэд?
Джинни перетащила кленовую качалку в угол комнаты, подальше от Лайзы, словно от той исходила зараза, и уселась в нее.
— Джинни, он не со мной.
— Ты хочешь сказать, что он не с тобой в библейском смысле или его просто нет в комнате?
— Сегодня утром он вылетел в Калифорнию.
Джинни кивнула:
— Это радует меня. Но на мой вопрос ты не ответила.
— Между нами все кончено, если ты это хотела услышать.
Да, именно это Джинни и жаждала услышать. Наверное, Лайза догадалась, какая тяжкая ноша свалилась у нее с плеч.
— Я видела много ваших фотографий, — сообщила Джинни. — В желтой прессе.
Лайза нервно усмехнулась:
— Всякий раз, как мы поворачивали головы, нас ослепляла вспышка.
— Как звезда телевидения, ты не могла рассчитывать ни на что другое.
Лайза пожала плечами:
— Брэд ничего не имел Против.
— О да, ему это, должно быть, нравилось. — Джинни сразу же пожалела об этих словах и почувствовала, что пропасть между нею и дочерью расширилась. — Итак, ты здесь.
— Джинни, мне нужно с тобой поговорить.
В комнате как будто сгустилось невидимое облако. А может, оно окутало сердце Джинни. Лайза еще не сказала ничего, но она уже знала: легче на душе у нее от этого разговора не станет.
— Брэд требует денег, — сообщила Лайза.
Джинни промолчала и одобрила свою выдержку. Она качалась в кресле, ожидая продолжения.
— Брэду нужны деньги. Очень большая сумма. Когда я отказала ему, он разозлился.
Джинни перестала раскачиваться. Не отрываясь она смотрела в глаза дочери.
— И он рассказал мне про тебя.
Джинни вцепилась в подлокотники. Плечи ее поникли.
— Про меня?
— Про то, что произошло между вами.
Это был жестокий удар. Тупой клинок вонзился в грудь Джинни, проникая все глубже и глубже — он разрывал каждый нерв. От боли она не могла даже плакать.
А Лайза сидела перед ней, скрестив на груди руки.
— Пожалуй, я не слишком удивилась. Просто мне было неприятно, что ты… Что еще при жизни Джейка ты вступила в связь с Брэдом.