Парк кошмаров - Стоун Том Б.. Страница 9
– Поместишься, – заверила девочка. – Затаи дыхание. – Она по-пластунски подползла к подмосткам, отодвинула доску из деревянной перегородки и исчезла под сценой.
Небо залили яркие лучи прожекторов. На фоне ночной тьмы, окутывавшей «Парк вампиров», их сияние казалось ослепительным. Натан почувствовал себя букашкой под лучом фонарика.
Он лег на живот. Тотчас же накатила тошнота. Натан скрипнул зубами и пополз за Джорди.
Песок из-под ее ботинок летел прямо ему в лицо. В носу засвербило, хотелось чихнуть. Он едва сдержался. Крепко стискивая зубы, едва дыша, он по-пластунски полз вперед. Он не поддастся панике, нет. Ведь не заблудился же он в пещере и не упал в заброшенную шахту. Просто ползет под деревянной сценой. Он здесь не застрянет, его не похоронят заживо.
Так он надеялся.
Джорди выполнила какие-то сложные боковые маневры и шепнула:
– Сюда.
Натан подполз к ней и выглянул наружу через щели в переднем торце сцены.
Мимо него торопились к выходу последние пары ног. Возле маленьких желтых спортивных тапочек упало на землю засахаренное яблоко. Заплакал ребенок. Ноги побольше в старых беговых ботинках остановились и сделали шаг назад. Желтые тапочки взмыли в воздух и исчезли из виду.
– Ничего страшного, – послышался мужской голос. – Не плачь. Дома сами сделаем засахаренные яблоки.
Голос исчез вдалеке. Ночь становилась все темнее, и даже ослепительный свет близлежащих фонарей не мог рассеять тьму.
Донесся глухой стук – это захлопывались двери киосков и ставни на их окнах. Зазвенели ключи в замках. Ноги в крепких ботинках и мягких туфлях собирались группами, проходили мимо. До ушей Натана доносились обрывки разговоров:
– …Даже приблизительно не мог угадать его вес. Парень тощий, как скелет. Наверно, набил карманы монетами. Но что было делать? Пришлось вручить ему приз.
– …А она и спрашивает: «У вас бывает оранжевая сахарная вата? Понимаете, если малыш ее уронит, хочется, чтобы она была незаметна на рубашке».
– …Отличный день, дела идут на славу. Давно такого не было.
– …Жарко, говоришь? Это еще цветочки. Погоди денек-другой, вот тогда станет действительно жарко.
Наконец голоса работников парка тоже затихли вдали.
В наступающей темноте ярко-красная кожица засахаренного яблока поблекла, стала грязно-пурпурной. Вдруг яблоко откатилось в сторону: его толкала темная тень.
Натан напрягся и вздрогнул всем телом.
Джорди рядом с ним сдавленно всхлипнула: наверно, зажала себе рот, чтобы не завизжать. Потом до него донесся ее тихий, непривычно жалобный голос:
– Крыса. О… ой.
Глава VIII
ЦАРСТВО ЛЮДОЕДОВ?
.
– Она нас не тронет, – успокоил ее Натан, а про себя добавил: «Надеюсь».
– Где одна крыса, там и остальные, – простонала Джорди. – Но, наверно, ты прав. Засахаренные яблоки для них вкуснее, чем люди.
Натан и Джорди затаили дыхание, глядя, как с наступлением ночи серая крысиная тень становится все чернее и чернее.
– Долго мы тут будем сидеть? – осмелился спросить Натан.
– Тс-с, – прошипела в ответ Джорди. По дорожке загрохотали тяжелые шаги.
Прямо перед сценой остановились массивные черные ботинки с окованными сталью носами. В нос Натану набилась пыль, глаза начали слезиться.
– Пошла вон! – хрипло закричал громкий бас. – Брысь отсюда!
Нахальная крыса, не испугавшись ни внушительных ботинок, ни громкого голоса, неторопливо потащила засахаренное яблоко в тень, словно досадуя на невежу, прервавшего ее трапезу.
– Тьфу ты, черт! – проворчал бас. – Только крыс нам и не хватало.
На другом конце дорожки показались высокие черные кроссовки. Они приблизились и остановились возле Стальных Носов.
– Все в порядке? – спросил другой голос.
– Клыкастый! – ахнул Натан.
– Ворота заперты, заборы крепкие, все фонари горят, – бодро доложили Стальные Носы.
К ним присоединилась пара босоножек на толстой подошве.
– А, Мэри, вот и ты, – приветствовал ее Клыкастый и обратился к Стальным Носам: – Сегодня ночью гляди в оба. Тут шастают какие-то ребятишки. Могут быть неприятности.
– Вы как следует везде посмотрели? – спросила Мэри. – Все посетители ушли?
– Никого не осталось, кроме нас, чудовищ, – ответили Стальные Носы. – Ха-ха-ха!
Мэри и Клыкастый издали странные звуки, напоминавшие смех. Но звучал он невесело.
Наконец Стальные Носы перестали хохотать над собственной шуткой.
– Ладно, пойду на обход, – сказали они. – До встречи.
– Пока, – распрощался с ним Клыкастый.
Топот тяжелых ботинок затих вдали.
– Боюсь, обитатели «Замка» вышли из повиновения, – обеспокоенно заметила Мэри. – Кому-то не поздоровится.
– Да, напрасно мы взяли на работу этого мальчишку, – сказал Клыкастый. – Мы его недооценили. Но ничего, дело поправимое. – Он помолчал. – Попадется он мне, напугаю его почище, чем ты, Мэри.
– А как быть с девчонкой? – спросила Мэри. – Уж ее-то не напугаешь. Ничего не боится. Шастает вокруг, вынюхивает. Как подумаю о ней – мороз по коже.
Босоножки с кроссовками зашагали прочь.
– Клыкастый, мы теряем власть над ними, – продолжала Мэри. – Ты говорил, что сможешь справиться. По-моему, ты даже не представляешь, против каких сил выступил.
Издалека донесся еле слышный, голос Клыкастого:
– Не волнуйся. А если эти сопляки и дальше будут путаться под ногами, у нас здесь много голодных ртов. Из них выйдет прекрасный обед для…
Голоса смолкли. Клыкастый и Мэри ушли.
– Слышала? – спросил Натан.
– Слышала, – ровным голосом ответила Джорди.
– По-моему, здесь царство людоедов, – пробормотал Натан.
Но Джорди не засмеялась. Она отползла обратно к оторванной доске, отодвинула ее и принялась выползать из-под сцены.
– Ты куда? – недоуменно спросил Натан.
– Пора за дело, – объявила Джорди. – Идем охотиться на вампиров.
– На вампиров… или кого похуже, – проворчал Натан, протискиваясь в узкую щель вслед за Джорди. Ребята осторожно встали на ноги. Наступила непроглядная темнота. Но совсем неподалеку небо заливал ослепительный свет.
– «Кровавый туннель», – пробормотала Джорди.
Натан не ответил. Он и без нее знал, что именно освещают эти фонари. Этой ночью его задачей было проникнуть в «Кровавый туннель». Джорди вызвалась обследовать «Замок Франкенштейна».
Натан был рад, что ему не придется возвращаться в «Замок Франкенштейна». Но и еще одну поездку по «Кровавому туннелю» нельзя было назвать полным счастьем.
Но что он мог возразить?
Пригибаясь к земле, стараясь не шуметь, Натан и Джорди на цыпочках вернулись к складу, чтобы забрать рюкзаки и подготовиться к ночному бдению в «Парке вампиров».
Натан поздравил себя с тем, что догадался захватить кусачки для проволоки. Ребята с легкостью проникли сквозь изгородь, огораживавшую «Замок Франкенштейна» сзади. Фонари около замка горели не так ярко, как возле «Кровавого туннеля». В этом не было нужды. Самой надежной защитой был ров, полный угольно-черной воды.
Заглянув в ров, Натан поежился и сказал: – Что, если Клыкастый держит в нем акул?
– Пусть хоть акул, только бы не крыс, – отозвалась Джорди.
Натан с изумлением взглянул на нее. Неужели Ходячий Компьютер умеет шутить? Оказывается, да. Она улыбнулась.
– Это верно, – согласился мальчик. – Но как ты собираешься перебраться на ту сторону?
– Попробую придумать, как опустить подъемный мост, – ответила Джорди. – Если не получится, переплыву.
– Вплавь?
– Я предусмотрительно надела купальный костюм. Буду одной рукой держать одежду над головой. Я отлично плаваю.
– Почему-то меня это не удивляет, – пробормотал Натан.
Джорди снова улыбнулась, но на сей раз улыбка больше походила на гримасу. Натан внезапно понял, что его спутница до смерти боится.
Мысль о том, что Ходячий Компьютер тоже подвержена страху, не вселяла храбрости.