Черный туман - Сухинов Сергей Стефанович. Страница 7

Мальчик еще более энергично заработал своим самодельным веслом. Он ловко лавировал среди плывущих по воде деревьев и кустарников. Наконец, доска причалила к дому-кораблю. С длинного бруса лебедки вниз свисал канат — с его помощью Вардал поднимал струганные доски наверх. Мальчик ухватился за канат и, ловко перебирая руками и ногами, взобрался на борт.

— Привет, Лили! — звонко крикнул он и спрыгнул на палубу.

— А-а, и Зубастик здесь… А это что за птица? — и он указал пальцем на Хрипунью.

— Меня зовут Черный Соловей, — важно ответила ворона.

— Соловей? — Ким выпучил глаза, а затем ухмыльнулся. — Неужто, и вороны научились петь? Чего только не случается в нашей Волшебной стране! Вот и твой дом, Лили, поплыл по реке, словно корабль. Я как увидел такое, то сразу бросился к причалу. Но все лодки унесло сильное течение, так что плыть пришлось на простой доске.

Лили удивилась.

— Выходит, ты нарочно поплыл вслед за нами?

Ким кивнул.

— Но зачем? — продолжала недоумевать Лили. — Ведь это так рискованно!

Ким смущенно хмыкнул.

— Ну, не оставлять же тебя одну… Ого, а палуба-то начинается крениться на левый борт! Уж нет ли в днище течи?

Лили беспомощно вздохнула.

— Не знаю…

Не теряя времени, Ким полез в подвал, который теперь стал трюмом дома-корабля. Спустя несколько минут он вылез оттуда и озабоченно посмотрел на Лили.

— Точно, в днище есть течь, и не одна. Если дыры не заделать, то через час-другой дом утонет. Придется чинить днище!

Мальчик тотчас взялся за дело. Он нашел в мастерской Вардала все необходимые инструменты: топор, молоток, гвозди, клещи, и спустился вместе с ними в трюм. А потом Лили вместе с Зубастиком стали подавать ему доски — те самые, которые успел обстрогать Вардал.

Работа была нелегкой. К тому же дом-корабль кренился с каждой минутой. Хрипунья, которой дело по ее силам пока не нашлось, летала над палубой и вопила: «Тонем! Тонем! Спасите, карр, карр!»

— Эй, Черный Соловей, перестань каркать! — крикнул из трюма Ким.

Ворона на время замолкала, а потом вновь начинала причитать:

— Карр! Карр! Кар-раул, тонем!

Ну что ты с ней поделаешь? В любом трудном деле, увы, не обходится без паникеров. Сами они обычно ничего не делают, а только каркают и причитают. А еще иногда они начинают учить тех, кто работает. Вот и Хрипунья стала вопить на Зубастика:

— Карр, ну кто же так поднимает доски? А еще тигром называется! Да любой воробей с этим делом лучше справится, карр, карр, карр!

От этих воплей Зубастик так разволновался, что случайно выпустил край доски из пасти. Та упала на палубу и сильно ушибла зверю лапу. Ох, и разозлился же тигренок!

Но Ким сохранял спокойствие. Он отлично знал, что когда работаешь, нельзя слушать таких горе советчиков, как ворона.

Вода уже наполнила трюм дома-корабля до уровня коленей мальчика. Ему пришлось чуть ли не нырять, чтобы положить доску на место, где в днище виднелась щель. А уж прибивать доску под водой было невероятно трудно. Но у Кима были, что называется, золотые руки. Доска за доской ложились на нужные места, и вскоре стало заметно, что вода больше не прибывает.

Ким выбрался на палубу и вытер пот с разгоряченного лица.

— Все, теперь не утонем, — сипло промолвил он.

Лили не выдержала и расцеловала его.

— Ты настоящий герой! — воскликнула она, восхищенно глядя на мужественного мальчика.

Ким смутился. Прежде Лили редко удостаивала его даже взгляда, а тут поцеловала целых два раза!

— Никакой я не герой, — смущенно пробормотал он. — Любой мужчина на моем месте сделал бы тоже самое… А теперь попробуем починить парус, иначе нам к берегу не пристать.

Увы, эта работа оказалась не такой простой. Парус на доме был сделан как простое украшение, и не был приспособлен для того, чтобы управлять настоящим кораблем. Киму и Лили пришлось немало помучаться, прежде чем он зашили многочисленные дыры в полотнище. Затем они пришили к парусу толстые веревки, и вновь прикрепили парус к мачте.

И тогда старый дом на самом деле превратился в корабль.