Охота на Сезанна - Свон Томас. Страница 31

Астрид прошла через Бостон-Коммон к Бойлстон-стрит, остановила такси и подъехала к музею в начале четвертого. Она вошла через главный вход, направилась прямо в холл, мимо выставки к широкой лестнице, по которой поднималась несколько дней тому назад. Астрид прислонилась к перилам и закрыла глаза, чувствуя, как бьется сердце и возвращается страх. Она вспомнила, как улыбался ей Педер, как он уверял ее, что все скоро кончится и она вернется в Нью-Йорк. «Все будет хорошо», – подумала она и продолжила свой путь.

Аукруст вернулся к входу в музей и направился в залы Египта на втором этаже. Он должен был попасть в галерею импрессионистов через восточное крыло. В 3.35 Астрид стояла перед картиной Миле в галерее художников барбизонской школы. Она смотрела на «Сеятеля» целую минуту, но не могла даже запомнить картину, потому что была целиком сосредоточена на указаниях, которые дал ей Педер. В 3.40 она появилась в галерее импрессионистов и медленно прошла мимо четырех картин. Только одна заинтересовала ее. На табличке рядом было написано:

ПОЛЬ СЕЗАНН, ФРАНЦИЯ, 1839 – 1906

АВТОПОРТРЕТ В БЕРЕТЕ

МАСЛО, ХОЛСТ, 25 х 20 ДЮЙМОВ

ОК. 1898 – 99

Она отошла от картины и села на скамью. Охранник возился у двери. Он был молод и скучал, убивая время перестановкой брошюр на полке, прикрепленной к стене. В дальнем конце зала от картины к картине двигалась парочка. На полу сидела студентка со скрещенными ногами, на коленях у нее лежал альбом; она срисовывала фигуры с картины Гогена.

В галерею вошел Аукруст. Он взглянул на часы, и в 3.45 брошюра с планом музея выпала из его руки. Он поднял ее. Это был сигнал.

Астрид открыла сумочку, вынула из целлофанового пакета влажный ватный тампон и сильно потерла им руку с внутренней стороны чуть выше запястья. Она сжала ладонь в кулак и привычным движением ввела иглу. Затем быстро положила шприц в сумочку и защелкнула ее. Астрид начала считать. Досчитала она до тринадцати. Ее голова повисла, и она упала на пол.

Студентка, увидев, что Астрид упала, подбежала к ней.

– Помогите, кто-нибудь. Позовите на помощь!

Охранник подошел к Астрид, подбежала молодая пара, но они не знали, чем помочь. Появился Аукруст и встал рядом с ней на колени.

– Я доктор, – сказал он с сильным акцентом.

Опустив голову, он послушал ее дыхание. Осторожно приподняв веко, он с облегчением кивнул:

– Дыхание нормальное. Но нужно принять меры. Я принесу чемоданчик. – Охраннику он сказал: – Принесите воды, и, может, придется вызвать «скорую помощь».

Он снял пиджак и накрыл им Астрид, сказав студентке, чтобы та села на пол и положила голову Астрид себе на колени.

Он быстро сбежал вниз, взял сумку и вернулся к Астрид через две минуты. Охранник принес два бумажных стаканчика с водой.

– Gut, gut, [7] – сказал Аукруст. Он вытащил из сумки пузырек и высыпал из него белый порошок в один из стаканчиков. Затем приподнял голову Астрид и влил жидкость ей в рот.

В зале появились два человека в форме и быстро подошли к собравшимся. Аукруст спросил, куда можно отнести женщину.

– Ей нужно в тепло.

– На первом этаже есть пункт первой помощи.

– Пожалуйста, отнесите ее туда. Я пойду с вами.

Они осторожно подняли ее, и образовалась небольшая процессия во главе с двумя мужчинами, несшими Астрид, за ними следовали любопытные. Галерея опустела, соседние залы тоже. Аукруст сделал ставку на то, что у него будет драгоценная минута, чтобы совершить свою разрушительную миссию. Он выиграл.

Ему потребовались десять нескончаемых секунд, чтобы наложить слой растворителя на автопортрет. Затем он распылил в воздухе вещество без запаха, свое новое изобретение, которое производило потрясающий эффект. Вместо того чтобы маскировать ядовитый запах растворителя другим сильным и потому слышимым запахом, новый химикат действовал иначе: этот состав вызывал временную аносмию, потерю обоняния. Он распылил его еще раз и положил баллончик в сумку.

Аукруст нашел Астрид в кабинете первой помощи, она сидела на краю кушетки и пила воду из стакана.

– Как моя милая пациентка? – спросил он с акцентом.

– Мне сказали, что вы мне помогли.

Он взял ее за руку:

– Чувствуете себя хорошо?

Она кивнула:

– Да. Слегка… – Она дотронулась до головы.

– Кружится? – спросил он.

Астрид улыбнулась:

– Да, немного.

– Вы приехали к друзьям?

Она кивнула и снова улыбнулась:

– Я должна встретиться с ними в отеле.

– Может, я отвезу вас туда?

В комнату вошел охранник.

– «Скорая» здесь.

Аукруст пощупал лоб Астрид, потом шею. Это было очень профессиональное и правдоподобное обследование.

– Думаю, нам не понадобится «скорая помощь». – Он посмотрел на персонал, собравшийся в маленьком кабинете. – Это была простая предосторожность, на тот случай, если бы у молодой леди вдруг возникли проблемы. Но я вижу, что ей лучше, и я сам смогу отвезти ее к друзьям.

В кабинете появился человек с мобильным телефоном в руках. К нагрудному карману у него была прикреплена тонкая металлическая пластина, по которой стало понятно, что это смотритель. Он наклонился и спросил Астрид:

– Могу я узнать ваше имя? Это в целях безопасности, чтобы защитить вас, а также музей.

– Я возьму ответственность на себя, – сказал Аукруст. – Она немного напугана. Сами понимаете.

– Тогда ваше имя, – настаивал мужчина.

Аукруст сурово посмотрел на смотрителя и на двух охранников в форме, стоявших возле двери.

– Мецгер, – ответил он тихо и отвернулся. – Доктор Мецгер, – повторил он невнятно, с акцентом.

– У вас есть местный адрес?..

– Не беспокойтесь о юной леди. Она просто упала в обморок и будет в порядке к тому моменту, когда я верну ее друзьям.

Он взял Астрид за руку и помог ей подняться. Он уверил, что никаких проблем не будет, и провел Астрид к главному входу и к веренице ожидающих такси.

– Аэропорт Логан, международные рейсы.

– Ты в порядке? – спросил он по-норвежски.

– Да, в порядке, – ответила она, тоже по-норвежски. – Пить только хочется.

– Это нормально.

Она отвела взгляд.

– Я проходила мимо картины, мимо портрета и смотрела на него… Как бы мне хотелось, чтобы это был не он…

– Все кончено, – отрезал Аукруст. Он сжал ее руку. – Репортеры раздуют из произошедшего хорошую сенсацию.

– И полиция.

Он кивнул.

– Да, полиция, – прибавил он живо. – У них будут новые образцы вещества, такого же, как остальные. Но что еще? Доктор, который пришел на помощь упавшей в обморок хорошенькой леди? Хорошенькая леди?

– Стоило ли называть себя доктором Мецгером?

– Иногда я себя называю доктором Мецгером. И вообще, кем захочу, тем и буду, – с вызовом ответил он.

Астрид крепко сжала его руку.

– Позволь мне поехать с тобой.

– Не теперь. У меня дела в Каннах и, возможно, в Экс-ан-Провансе.

Такси остановилось у здания международного аэропорта. Аукруст небрежно поцеловал ее, как муж целует прилежно привезшую его в аэропорт жену, чтобы он сел на самолет и улетел к более волнующим приключениям. Он вышел из такси – ни жеста, ни слова.

Часом позже самолет Астрид на Нью-Йорк поднялся над черными облаками в пурпурно-голубое небо. Длинные розовые облака тянулись как ленты, отвязанные от ярко-красного солнца. Астрид смотрела на лучи, которые отражались от крыла самолета. Она чувствовала себя одинокой и бесприютной. Астрид закрыла глаза и заплакала.

вернуться

7

Gut, gut – хорошо, хорошо