Кто ты? - Сэйерс Дороти Ли. Страница 30
Мистер Паркер издал невнятный звук, который у следователей заменяет привычную фразу священника: "Слушаю, сын мой".
– Сэр Рувим Леви в понедельник вечером был у меня, – заявил сэр Джулиан.
– Да? – не выразив удивления, переспросил мистер Паркер.
– Да. У него появились серьезные опасения относительно своего здоровья, – медленно продолжал сэр Джулиан, словно взвешивая каждое слово и не зная, как много он может открыть незнакомому человеку. – Он пришел ко мне, а не к своему личному врачу, потому что очень хотел скрыть свое состояние от жены. Я уже сказал вам, что мы давно знакомы, да и леди Леви консультировалась у меня летом по поводу своих нервов.
– У вас была назначена встреча? – спросил Паркер.
– Прошу прощения, – извинился погруженный в свои мысли сэр Джулиан.
– У вас была назначена встреча?
– Встреча? О, нет! Он появился совершенно внезапно, после обеда, когда я совсем его не ждал. Пришлось отвести его наверх и осмотреть. Ушел он около десяти часов. Так мне кажется.
– Могу я спросить, каков былрезультат осмотра?
– Зачем вам знать?
– Это могло бы пролить свет... объяснить его последующее поведение.
Паркеру показалось, что эта история никак не связана со всем остальным, однако он не мог не задуматься о том, случайно или не случайно сэр Рувим исчез после свидания с доктором.
– Понимаю, – задумчиво кивнул головой сэр Джулиан. – Да. Конечно. Но строго между нами. У меня тоже возникли серьезные опасения, но наверняка я ничего сказать не могу.
– Благодарю вас. Сэр Рувим ушел от вас в десять часов?
– Около того. Знаете, я не рассказал об этом, потому что сэр Рувим очень хотел сохранить свой визит в тайне, и если он все-таки добрался до дома в тот день, значит, его не сбила машина и на него не напали грабители.
– Правильно, – подтвердил мистер Паркер.
– Я не хотел нарушать свой долг, – сказал сэр Джулиан. – А вам все рассказал, потому что сэра Рувима случайно узнали на улице. Лучше уж мне самому все вам рассказать, чем вы будете рыскать вокруг и допрашивать моих слуг, мистер Паркер. Вы уж простите мне мою откровенность.
– Вы поступили правильно, сэр Джулиан. Моя профессия не из самых приятных. Тем более я благодарен вам за содействие. Иначе мне пришлось бы потратить много драгоценного времени, идя по ложному следу.
– Уверен, мне незачем просить вас отнестись с уважением к сделанному мной признанию. Если все узнают о тайне сэра Рувима, это может только повредить ему и причинить боль его жене, да и меня поставить в неловкое положение, особенно в отношении моих пациентов.
– Обещаю хранить тайну и только в случае крайней необходимости сообщить о вашем признании моему коллеге.
– У вас есть коллега в этом деле?
– Да.
– И кто же он?
– Очень надежный человек.
– Полицейский?
– Вы можете не опасаться. Ваше признание не попадет в анналы Скотланд-Ярда.
– Вижу, вы умеете хранить тайны, мистер Паркер.
– У нас тоже есть своя профессиональная этика, сэр Джулиан.
Возвратившись на Грейт-Ормонд-стрит, мистер Паркер обнаружил телеграмму: "Не приезжайте. Все в порядке. Возвращаюсь завтра. Вимси".