Королева - Сэйл Шарон. Страница 56

— Я тоже безумно люблю тебя, Коди, — произнесла Квин, — и на днях обязательно скажу тебе об этом.

Войдя в дом, Квин закрыла дверь на засов и прошла в холл. Из стенного шкафа она достала большой пакет, привезенный Коди из магазина рукоделия всего несколько дней назад.

Открыв его, она так и засияла от удовольствия и высыпала себе на колени мотки пряжи. Пряжа была именно такой, какую она заказывала: десять мотков под цвет его глаз. В один из мотков были воткнуты спицы, а на дне пакета, как она и надеялась, находилось руководство с образцами вязания.

— Ты отдал мне свои, — проговорила она, перебирая пряжу и вспоминая старые свитеры Коди, — а я подарю тебе свой.

Быстро убравшись, Квин перестирала белье и, покончив с прочими домашними делами, приступила к осуществлению собственного проекта.

Начав вязать первый ряд, она постоянно подгоняла себя: спицы так и мелькали в ее умелых руках. Когда наступит Рождество, ей будет чем удивить его.

Дни тянулись привычной чередой — мальчики ходили в школу, а Квин занималась домашними делами, время от времени выезжая на «блейзере» Коди в Сноу-Гэп, чтобы походить по магазинам. Деннис и Коди с головой ушли в свой проект, а свитер для любимого обретал форму и объем.

— Ты собираешься рассказывать об этом папе? — спросил Уилл у Джей-Джея.

— А что, если он рассердится?

Уилл обиженно засопел.

— Он не рассердится, глупый. Разве ты не помнишь, что он сам запрещал нам разговаривать с незнакомыми людьми?

— Послушай, но ведь мы с ним не разговаривали. Это он заговорил с нами. А мы убежали от него.

Уилл кивнул:

— Я знаю. Но если бы мы не убежали, что бы он с нами сделал? Возможно, он бы нас похитил, как тот бандит похитил Квини. И что тогда, глупый?

Джей-Джей промолчал.

Квин с сильно бьющимся сердцем слушала их разговор. Затаившись в коридоре, она ловила каждое слово. Не важно, что она подслушивает: ведь на карту поставлена жизнь мальчиков. Что случилось с ними, если они боялись поделиться этим даже с отцом? Раньше они ничего не скрывали от Коди и сейчас даже представить трудно, чем обоснован их страх. Она непременно должна узнать, в чем здесь дело.

— Но если мы расскажем папе, что этот человек интересовался Квини… А вдруг он попросит ее уехать, чтобы тот мужчина нас больше не беспокоил? И что тогда, глупый?

Квин в испуге закрыла лицо руками. О Господи! Кто мог расспрашивать о ней мальчиков? И что можно выпытать у детей, которые и знать ничего не знают о ее прошлом?

Внезапная догадка осенила Квин: возможно, это связано не с прошлым, а с настоящим. Она живо вспомнила злое лицо Леноры Уиттьерс и ее угрозы. Постучав, Квин отворила приоткрытую дверь и вошла.

— Привет, ребятки. Вы уже выполнили домашнее задание?

— Да, — хором ответили они.

— А где Донни?

Уилл пожал плечами:

— Может, где-нибудь играет… Мы не знаем.

Сев на край кровати, Квин пожалела, что рядом нет Коди.

— Какие новости? — спросила она. — В школе все хорошо?

Мальчики отвели взгляд.

— Нормально, — ответил Уилл, не желая быть невежливым по отношению к женщине, которая принесла в его жизнь мир и уют.

— Со многими ребятами подружились? — спросила Квин в надежде, что они не выдержат и откроются ей.

— Есть кое-кто, — ответил Джей-Джей. — Рядом со мной сидит один отличный парень. Он может рыгать в любое время, стоит его только попросить… и ничего за это не берет!

— Да ну! — воскликнула Квин, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

— Это глупо, — заметил Уилл, толкнув Джей-Джея локтем в бок.

— Вовсе не глупо. Ты просто завидуешь. Такой большой, а все еще не научился рыгать, как Вибер.

— Вибер? — с сомнением переспросила Квин; — Неужели у него такое имя?

— Ну да, — ответил Джей-Джей. — Вибер… Майкл Вибер.

— Ах, вот оно что. — Квин совершенно забыла, что в мужской среде принято называть друзей по фамилии, а не по имени. Живя в доме, полном мужчин, она каждый день открывала для себя что-нибудь новое. — Может, пригласить его сюда поиграть? — предложила она и поспешила добавить: — Конечно, если папа не будет возражать.

— Вот здорово! — закричал Джей-Джей. И тут мальчики, не сговариваясь, посмотрели друг на друга, что не ускользнуло от внимания Квин.

— Твой папа запрещал тебе разговаривать с посторонними? — спросил вдруг Джей-Джей.

— Конечно, — ответила Квин, — ни я, ни мои сестры никогда не беседовали с незнакомыми людьми. Они могут здорово навредить детям.

Уилл кивнул.

— Я же тебе говорил, — сказал он.

— А в чем дело? — спросила Квин. — К вам кто-нибудь приставал? — Джей-Джей молчал, и она продолжала допытываться: — Расскажите мне, я все пойму. Для того и существуют взрослые, чтобы помогать детям выходить из затруднительных положений.

Джей-Джей сдался:

— Один мужчина в школе сначала спросил мое имя, а когда я ответил, стал меня расспрашивать о тебе. Спросил, хорошая ли ты, а я взял и убежал… Я промолчал, но вообще-то хотел бы сказать «да». Я бы описал ему, какая ты замечательная, Квини. Честное слово!

Квин обняла Джей-Джея, до глубины души возмущенная тем, что кто-то посмел смутить ребенка, задавая ему пусть даже самые невинные вопросы.

— Он трогал тебя? — спросила она.

— Нет! — вмешался Уилл. — Мы были на школьном дворе, а он на улице за забором. Ему ведь нельзя входить на школьный двор?

— Конечно, — ответила Квин. — Вы рассказали об этом учительнице?

Джей-Джей покачал головой.

— Если это повторится, то вы должны подойти к учительнице и сказать, что к вам пристает какой-то мужчина. Обещаете?

Джей-Джей кивнул.

— Я обещаю, — ответил он и с облегчением вздохнул оттого, что проблема была решена и никто не рассердился.

— А как он выглядел? — спросила Квин.

— Мужчина как мужчина, но весь какой-то таинственный. Квин нахмурилась. Детское описание «таинственности» может совсем не совпадать с тем, что подразумевают под этим словом взрослые.

— В чем же выражается его таинственность, милый? — спросила она.

Джей-Джей задумался.

— У него длинное широкое пальто… похожее на плащ Коломбо в телесериале. А еще большой крючковатый нос и очень смешной рот. На горле у него такая смешная штука, которая двигается туда-сюда, когда он говорит.