Леди-пират - Сэндс Линси. Страница 3

– Вы должны привести мне даму, которой предназначаются платья, иначе я не смогу гарантировать, что одежда будет сидеть хорошо, – заявил он.

– Платья нужны мне, – мрачно буркнула Валори. Портной в полном изумлении снова застыл на месте, а потом отрицательно замотал головой.

– Я не буду шить платья для мужчины… – Его речь оборвалась, как только Одноглазый начал вытаскивать свою саблю.

Валори положила руку на локоть своего товарища. – Прекрати. Ты тоже много лет считал меня мужчиной.

– Мы считали тебя мальчиком, думали, что ты такой худенький, деликатного сложения. Генри хранил твою тайну, хотя с самого начала знал правду.

– Генри делал то, что следовало, – бросила Валори и сняла с головы шляпу. Она подошла ближе к свету, чтобы портной мог ее лучше рассмотреть. – Я не мужчина.

Глаза портного некоторое время перебегали с ее лица на лица пиратов. Справившись наконец с обуревавшими его эмоциями, он кивнул и крикнул куда-то вверх:

– Жена! Спускайся, у нас работа! Валори повернулась к своим спутникам.

– Почините дверь и…

Она не договорила фразу до конца, потому что ее внимание привлекла невероятных размеров фигура, заслонившая собой дверной проем. Вошедший был гораздо шире Башки и выше его ростом; его абсолютно лысую голову украшал цветастый шарф, в ухе висела серьга, одет он был в облегающие панталоны и белую рубашку, ослепительно контрастирующую с покрытой темным загаром кожей.

– Бык, – выдохнула Валори.

Темные глаза вошедшего быстро оглядели присутствующих. Бык повернулся боком, и из-за его спины вперед шагнула невзрачная пожилая женщина.

– Твоя тетка, – пророкотал гигант и подтолкнул женщину ближе к вошедшим.

Валори, Одноглазый и Башка молча уставились на незнакомку. На вид ей было лет пятьдесят. Ее платье выглядело рваным и засаленным, а цвет волос напоминал грязь лондонских тротуаров. Внешность этой женщины свидетельствовала о том, что она является стареющей проституткой.

– Я просила какую-нибудь благородную особу – с сомнением покачала головой Валори.

– Ночью в порту она показалась мне благородной, – беззаботно ответил Бык. – Она вполне подойдет.

Валори сделала шаг навстречу и тут же отпрянула, почуяв портовую вонь и запах дешевого вина. Ее движение не осталось незамеченным со стороны женщины, которая, словно оправдываясь, втянула голову в плечи. Этот почти детский жест показался Валори весьма трогательным. Она повернулась к Одноглазому и через мгновение третий мешок с деньгами полетел в направлении портного. Никто даже особенно не удивился, когда тот без труда поймал деньги, хотя подобный трюк требовал определенной сноровки. Видимо, слухи оказались верными – этот человек любил золото больше всего на свете, а значит, решила Валори, его молчание можно без труда купить.

– Ее тоже нужно одеть, – приказала Валори. – И помыть.

– У меня не гостиница, – поморщился портной. Башка, не дожидаясь сигнала, вытащил следующий мешочек. На этот раз Валори бросила деньги прямо портному под ноги, и тот, тихо выругавшись, прыгнул вперед, чтобы схватить их. Выпрямившись, он закричал уже намного громче:

– Жена! Вытаскивай свою задницу из кровати, да поживее!

Три часа спустя портной и его жена, едва сдерживая зевоту, закончили снимать мерки с Валори, чтобы потом сшить по ним три платья. Перед этим им пришлось повозиться со старой проституткой: ее как следует отмыли в ванне и переодели в одно из старых платьев жены портного. Валори была приятно удивлена: женщина смотрелась вполне достойно в новом наряде и, если бы не ее полупьяное состояние, прямо сейчас могла с успехом сыграть роль тетушки. Выбор Быка оказался не так уж плох.

– Поднимите, пожалуйста, руки, – с улыбкой сказала жена портного, заметив тоскливое выражение на лице Валори. – Это последняя примерка.

Девушка с облегчением вздохнула. Она привыкла не спать по ночам – обычное делом для командира пиратского корабля; но то, чем Валори пришлось заниматься сейчас, вымотало ее до изнеможения. Для нее не было ничего скучнее всех этих примерок, копания в тканях и обсуждения фасонов, и она бы с радостью переложила все эти проблемы на плечи Одноглазого и Башки, если бы не боялась в результате оказаться в чем-то розовом и донельзя фривольном.

– Очень хорошо, – с явным облегчением произнес портной, записав последнюю цифру, которую продиктовала ему жена. Он тоже устал и не мог дождаться, когда Валори и ее спутники покинут дом. Однако требовалось решить еще один важный вопрос.

– Мне нужно иметь по платью для меня и моей тетушки завтра к полудню, а остальные платья понадобятся еще через день. Мои люди придут за ними.

– К завтрашнему полудню? – в ужасе переспросил портной. – Но как я успею? Это невозможно…

– Это возможно, и вы успеете, – оборвала его Валори.

– Нет, вы не понимаете…

– Очень даже понимаю. – Валори презрительно взглянула на хозяина дома. – Я заплатила вам достаточно для того, чтобы получить два платья завтра.

– О, миледи, я боюсь…

– Разве этих денег не достаточно, чтобы купить десять таких платьев?

– Пожалуй, вы правы, – нехотя признал он,

– Вот именно, и, если вы не готовы исполнить заказ к указанному сроку, я заберу свои деньги и обращусь к кому-нибудь другому.

Угроза оказала именно тот эффект, на который рассчитывала Валори. Портной сделал шаг назад, побледнел и вдруг начал заикаться:

– Н-нет, я в-все сделаю. Я н-найму еще раб-ботниц.

– Вот и хорошо. – Девушка направилась к выходу. Ее спутники играли в карты за столом, который недавно сломали, – очевидно, они починили его, как и дверь. Куски ткани, разлетевшиеся по полу при вторжении, теперь были аккуратно сложены на прилавке. Старая проститутка спала в углу комнаты на какой-то ветхой подстилке.

Валори сперва удивилась, но потом подумала, что, видимо, ей приходилось проводить ночи и с меньшим комфортом. Она перевела взгляд на Быка, который тут же встал, поднял «тетушку» на руки и направился к двери. Башка сгреб со стола карты и поспешил за своим товарищем. Одноглазый последовал за ним, но, задержавшись возле прилавка, достал из сапога небольшой кинжал и вонзил его в прилавок прямо перед носом у портного.

– Одноглазый оставляет вам подарок, – многозначительно произнесла Валори. – И напоминание.

– Напоминание? – Портной начал бледнеть, как и в тот момент, когда впервые увидел непрошеных гостей.

– Да, напоминание не болтать о том, что произошло сегодняшней ночью.

Одноглазый улыбнулся одними губами.

– Проще – попридержите языки, – с ухмылкой сказал он.

Портной яростно закивал головой, но его жена вдруг пропищала:

– А собственно, почему?

– Потому что я их отрежу, если узнаю, что вы рассказали о нас хоть одной душе.

Валори вздохнула, услышав эти слова. Одноглазый любил свою работу и делал ее хорошо, слишком хорошо. Жена портного охнула и упала в обморок, громко стукнувшись головой об пол. Валори бросила на Одноглазого укоризненный взгляд и покинула швейную мастерскую. Вскоре после недолгого путешествия по пустынным улицам Лондона вся компания снова оказалась на корабле. Утром, когда Валори проснулась и вышла на палубу, навстречу ей шагнул грузный пожилой человек. Генри, боцман, занимал эту должность еще при Джереми, а теперь работал на нее. Он был ее правой рукой, и без его помощи ей никогда не удалось бы справиться с бандой головорезов, называвшейся командой корабля. Ночью, отправившись к портному, она оставила его вместо себя, и Генри, несомненно, пришлось изрядно потрудиться, чтобы утихомирить моряков, сгоравших от желания спуститься на берег, где их ждали пивные и женщины. Пираты много времени провели в море, и только такой человек, как Генри, мог приструнить их.

– Матросы хотят сойти на берег, – сказал боцман, преградив Валори дорогу.

– Нет.

– Но, капитан, – Генри засунул большие пальцы за широкий пояс, – ты и я, мы оба знаем, как много ребята работали в последнее время и как они были терпеливы. Если ты хочешь, чтобы они оставались таким же терпеливыми, нужно дать им немного свободы.