Холоднее льда - Шеффилд Чарльз. Страница 12
Трапеза заканчивалась. Женщина в форме слева от Мобилиуса встала, и зала погрузилась в молчание.
— Добрый вечер! — Она улыбнулась всему залу, не забыв уделить и долгое мгновение столику для прессы. — Меня зовут Долорес Гелбман, и я энергетический координатор Тихоокеанского региона. Мои друзья, леди и джентльмены Внутреннего Круга, сегодня вечером я удостоена необычной привилегии. К своему удовольствию, я представляю вам нашего почетного гостя, Сайруса Мобилиуса. Но прежде чем я попрошу его обратиться к вам, я бы сначала хотела сказать несколько слов о его работе и о том, что она для всех нас значит, — Долорес Гелбман подняла со стола пару листков бумаги и бросила на них взгляд. — Люди пользовались термоядерной энергией задолго до того, как реально ее узнали. Наше Солнце, эта могучая звездная печь, само по себе не более чем гигантский термоядерный реактор, обменивающий водород и дейтерий... — на этом слове она споткнулась и ненадолго опустила голову, чтобы свериться со своими заметками, — дейтерий на гелий, кислород и... прочее. Но лишь сто пятьдесят лет назад мы добились первой управляемой термоядерной реакции. И лишь в тысяча девятьсот пятидесятых годах сетевое производство энергии посредством термоядерной реакции стало действительно возможно.
Джон Перри вздрогнул и повернулся к Нелл.
— Но все это неправда!
— Я знаю, — Нелл улыбалась. — Кто-то, такой же тупой, как она, настрочил всю эту муру, а она даже толком прочесть не может. Она понятия не имеет, что это полная чушь. Но тс-с! Наслаждайтесь. Если вам не нравится, что она болтает, подумайте, что при этом испытывает Мобилиус. Посмотрите на него.
Сайрус Мобилиус сидел, откинувшись на спинку своего кресла. Локти он поставил на стол, а кончики пальцев соединил, слушая, как Долорес Гелбман продолжает свою речь. Он казался идеально спокойным, предельно расслабленным, наслаждаясь всем окружающим. Прошло еще несколько минут, прежде чем Перри понял, чем он на самом деле занимается.
Он наклонился к Нелл.
— Он считает. Считает ее фактические ошибки, отстукивая их на пальцах. Смотрите — вот еще одна. Она сказала «нейтроны», а имела в виду «нейтрино». Пока что с полдюжины. Когда она закончит, он ее на кусочки порвет.
— Хотите поспорим, что нет? Он бы с великим удовольствием, но для этого он слишком умен. Сайрус Мобилиус знает, кем ему приходится манипулировать и как это надо делать. Подождите и сами увидите.
— ...до конца войны, — продолжала Долорес Гелбман, — когда наша промышленность была уничтожена, большинство земель стало необитаемо, а производство энергии подавлено. И в этот момент величайшей нужды, подобно рыцарю-спасителю в блестящих доспехах, на Землю с Пояса прибыл Сайрус Мобилиус. Прибыл, готовый раскрыть тайны компактного, сверхэффективного устройства термоядерной реакции, которое он изобрел, всем, кто в этом нуждался. Как здесь, так и во Внешней системе. За последнее время имя Сайруса Мобилиуса стало синонимом термоядерной энергии. Благодаря его усилиям она была развита до такой степени, что никакой другой источник не может конкурировать с ней в смысле эффективности, цены или безопасности. И, таким образом, моя привилегия сегодня вечером, с позволения Внутреннего Круга, вручить высшую технологическую награду всей Земли, за пионерскую работу по систематическому развитию безопасной термоядерной энергии, Сайрусу Мобилиусу. Человеку, которому я рада даровать титул... Солнечного Короля.
— Нет, вы только ее послушайте, — прошипел Джон. — Она говорит про «Солнечного Короля» так, как будто только что это прозвище изобрела. Да ведь оно по всей Солнечной системе уже лет пятнадцать используется!
Но Сайрус Мобилиус уже вставал, чтобы пожать Гелбман руку, улыбаясь при этом так, словно титул, которым она его наградила, был для него чем-то совершенно новым и удивительным.
— Благодарю вас, координатор Гелбман, за добрые слова. И благодарю вас всех за честь подобной награды. — Он кивнул в сторону завернутого в роскошную бумагу пакета в полметра вышиной, что стоял перед ним на столе. — И еще больше благодарю вас за то, что вы наградили меня честью сегодня к вам обратиться.
— Я же вам говорила, — прошептала Нелл. — Он великий человек, но он также великий дипломат. И все-таки в один прекрасный день я собираюсь засечь его с расстегнутой ширинкой.
— Что-что вы собираетесь?
— Я собираюсь засечь его с таким выражением лица, которого он заранее не планировал. Впрочем, сегодня вечером не получится. Он их вокруг пальца обведет. Следите за ним внимательно.
Мобилиус грустно качал головой.
— С моей точки зрения, многие почести, в изобилии на меня излившиеся, совершенно не заслуженны. Плазменная теория и детальные термоядерные вычисления всегда были для меня слишком сложны. Я всю жизнь оставался не более чем халтурщиком, забавляющимся и играющим, а время от времени случайно открывающим какую-нибудь штуковину, которая почему-то работает. Так что, если группа настоящих ученых дает мне награду, я чувствую себя очень неловко. В таких случаях я всегда вспоминаю то, что Чарльз Бэббидж сказал о Британском Королевском Обществе: «Это организация, которая существует для того, чтобы устраивать пышные обеды и раздавать друг другу золотые медали». Но когда меня награждают такие реальные люди, как вы, люди, которые живут в реальном мире и понимают его потребности и приоритеты, что ж, тогда меня переполняет чувство благополучия и совершенно неразумная гордость. Та самая гордость, которую обычно испытываешь перед падением.
От некоторых членов аудитории последовали понимающие кивки и несколько выкриков: «Никогда!» и «У вас все получится!»
Сделав паузу, Мобилиус оглядел зал.
— Я так понимаю, что, несмотря на все мои усилия в смысле сокрытия своих планов, некоторые из вас, похоже, уже слышали о моей мечте. Если дело обстоит именно так, то я надеюсь, что кто-то из вас даже может настолько ею заинтересоваться, что решит принять участие, обеспечивая прямую поддержку, когда представится такая возможность. Но я должен вас предупредить. Есть хороший шанс, что через год в это же самое время имя Сайруса Мобилиуса станет посмешищем для всей Солнечной системы. И если это случится, я надеюсь, что те из вас, кто был со мной добр, когда казалось, что я рядом с вершиной, будут со мной так же добры, когда я окажусь на дне.
Из аудитории последовали еще выкрики: «Считайте меня!» и «Провалов у вас не бывало!»
— Совершенно верно, — Мобилиус поднял руку. — Но все когда-то случается впервые, в том числе и провалы. Однако мы забегаем вперед. Сегодня вечером в мои планы вовсе не входило выдвигать обещание нового грандиозного проекта... («Особенно когда он, если вы заметили, только что это сделал, — прошептала Нелл. — Он может прямо сейчас их всех подписать, если только захочет») ...а скорее поблагодарить вас и с великой признательностью принять эту награду.
Сайрус Мобилиус подтащил к себе высокую упаковку и с помощью Долорес Гелбман снял с нее обертку. Обнажился сверкающий блок вложенных цилиндров, окружающий центральный тороид и комплекс спиральных трубок.
— И где же я что-то подобное видел? — Мобилиус ухмылялся. — Для всех, кто это не узнает, здесь мы имеем модель Мобилиуса АЛ-3 — ту самую, которую большинство людей зовет «мобиль-мини». Самый маленький и самый популярный из моих термоядерных заводиков. — Он какое-то время его изучал. — Такой должен производить тридцать мегаватт энергии. Очень красиво выполненная модель. В уменьшенном масштабе. Сколько... четыре к одному?
— Ровно четыре к одному, — Долорес Гелбман повернула предмет так, чтобы столик прессы смог получше разглядеть и модель, и ее саму.
— И со всеми этими деталями в пропорции. — Мобилиус нагнулся, изучая интерьер. — Просто идеально.
Вдруг он нахмурился:
— Впрочем, погодите минутку. Эта штуковина вовсе не идеальна. Это подделка — она не может давать энергию!
В аудитории послышалось негромкое шушуканье.
Раздались смущенные смешки людей, реагирующих на шутку, которой они не поняли.