Не везет так не везет - Шелдон (Шелвис) Джилл. Страница 40

— Ты не спишь, Купер? — окликнула его Брианна. Он открыл глаза. Брианна стояла напротив него, словно ожившая фантазия.

— Я подумал, что ты уснула, — растерянно произнес Купер.

Брианна молча покачала головой. I Ложись и спи, — сказал он, сам того не желая.

— Я понимаю, что тебе хотелось бы отправить меня как можно дальше, но из этого ничего не выйдет!

Купер замер, парализованный ее многозначительным взглядом, и слабым голосом спросил:

— Почему, Брианна? Что на тебя сегодня нашло?

— Я хочу, чтобы ты лег в постель рядом со мной, — томно сказала она. — Я хочу тебя, Купер! Неужели это трудно понять? Не заставляй меня умолять тебя!

— А ты в этом уверена? — настороженно спросил Купер.

Брианна уселась к нему на колени, и последние сомнения покинули его.

— Принцесса! — не узнавая своего голоса, сказал он. — Боюсь, что мой организм не выдержит дополнительной нагрузки. Мне и без того не сидится спокойно в джинсах. Может быть, нам лучше раздеться?

Брианна звонко рассмеялась и, ерзая, горячо прошептала:

— Я хочу быть с тобой этой ночью, Купер, и только с тобой! Возьми же меня скорее!

Без лишних слов он стал покрывать горячими поцелуями ее лицо. Она поцеловала его в губы. Это был сладчайший поцелуй, и длился он целую вечность. Когда же их уста разомкнулись, Брианна с улыбкой слезла с него и проворно сняла юбку, оставшись в изумительных черных кружевных трусиках, почти ничего не скрывавших от его воспаленного взгляда.

— Принцесса! Ты прекрасна! — воскликнул Купер.

Брианна сняла через голову яркую блузку. И внезапно Куперу захотелось, чтобы на ней не было ничего, кроме сексуальных сапог и трусиков. Жаль, что сапоги они уже сняли, потому что смотреть на нее в таком виде — чистое удовольствие.

Она подошла к нему и, раздвинув ноги, медленно опустилась на него.

Руки Купера снова стиснули ее аппетитную попку. Она запрокинула голову так что шелковистые волосы рассыпались по ее бархатным плечам. Но еще нежнее была кожа ее соблазнительных ягодиц, которые Купер поглаживал, просунув пальцы под трусики. Брианна чувственно стонала.

Он просунул палец в ее росистую расселину и начал плавно двигать рукой.

— Ох, Купер! Что ты со мной делаешь! — сдавленно воскликнула Брианна, уже не владея собой.

— Тебе хорошо, принцесса? — спросил он и глубже просунул палец в ее лоно.

Она вскрикнула, и он ввел в ее урочище страсти второй палец.

— Еще, еще! — взмолилась она, поводя бедрами. Купер сообразил, что ей покажется мало и всей его ладони, и, вытянув пальцы из сладкого плена, прижался к ней плотнее своим мужским достоинством, одновременно целуя торчащий сосок.

— Я хочу тебя, — стонала она, изнемогая. — Возьми же меня быстрее! Умоляю тебя, Купер! Я на все готова…

— Ты дьявольски сексуальна, Брианна, — говорил он, целуя другой сосок. — Ты самая пылкая женщина в мире, я сгораю от вожделения…

— Так возьми же меня скорее, — выдохнула она. — Но только молча! Как животное, с нечеловеческой страстью! Я хочу почувствовать себя твоей самкой, хочу извиваться и визжать, когда ты будешь брать меня снова и снова. Я хочу, чтобы мы кончили одновременно, я больше не могу ждать, Купер!

Он и сам уже находился на грани оргазма, изнуренный их взаимным подтруниванием. Но еще больше ему хотелось произвести на нее неизгладимое впечатление, заставить ее раскрепоститься и стряхнуть все свои сомнения. Превозмогая боль в чреслах, Купер стиснул ее щеки ладонями и звенящим голосом произнес, глядя в ее кошачьи глаза:

— Запомни, Брианна, я никогда тебя не подведу. Я оправдаю твои надежды! И наши отношения не закончатся завтра утром, мы их обязательно продолжим. А теперь скажи, что ты мне веришь.

— Да, Купер, я верю тебе! Но, по-моему, тебе мешает понять всю степень моего доверия твоя одежда, — сказала Брианна, улыбнувшись, и, склонив голову, потянулась открытым ртом к молнии на джинсах, чтобы расстегнуть ее, сжав язычок зубами. Не веря, что это с ним происходит наяву, Купер спросил:

— Зачем же торопиться? У нас вся ночь впереди!

— Но мне уже не терпится, — промычала Брианна. Она стянула с него джинсы и сжала в руке член фантастических размеров.

Опасаясь, что семя непроизвольно исторгнется ей в лицо, Купер взял ее за руки и завел их ей за спину. Взглянув на него такими голодными глазами, что у него озноб прошел по коже, Брианна бешено запрыгала на нем, страстно крича:

— Я хочу тебя, Купер! Хочу, хочу, хочу!

У него посыпались искры из глаз, волны блаженства растеклись по всему телу. Она продолжала скакать на нем, касаясь сосками его губ и носа. Казалось, она совершенно потеряла голову и позабыла об осторожности. Но Купер, как истинный профессионал, даже в этот упоительный момент не забывал, что надо предохраняться. Стиснув зубы, он оттолкнул от себя Брианну и встал. Она удержалась на ногах и уставилась на него словно завороженная. Ничего более фундаментального и внушающего доверие она еще не видела. И это чудо теперь принадлежало только ей! Губы Брианны вытянулись в улыбке.

— Замри! Не двигайся! — приказал ей Купер и пошел в ванную за корзинкой с сувенирами.

Ловко натянув на свой любовный инструмент розовый презерватив, он схватил с кресла вибратор и, приблизившись к оцепеневшей в томительном ожидании Брианне, подмигнул ей. В его глазах запрыгали проказливые чертики. Брианна охнула. Улыбка сползла с ее лица. Она поняла, что у него очень серьезные намерения. Он явно начал входить во вкус. А впереди у них была целая ночь. По коже Брианны поползли мурашки…

Купер хищно осклабился.

Глава 21

Если тебе кажется, что все складывается чудесно, это означает, что ты что-то проглядела.

Из дневника Брианны Морленд

Фаллоимитатор в руке Купера выглядел невинной блестящей игрушкой, но только до тех пор, пока его не включили, повернув головку. Прибор завибрировал, издавая тихое жужжание.

Брианна почувствовала, как под кожей у нее лопаются крохотные пузырьки воздуха, набухают соски, а внизу живота все пульсирует. Спальня наполнилась ароматом ее нектара. Купер с наслаждением вдохнул его и сказал:

— Подойди ко мне, принцесса!

Ноги Брианны приросли к полу, она томно взглянула на Купера и сглотнула ком. В его глазах полыхала дикая страсть. Поставив корзиночку на пол у кресла, он сел и поманил ее к себе пальцем.

Едва она приблизилась к нему, он ухватил ее руками за бедра и рывком усадил на свой жезл. У Брианны все поплыло перед затуманившимся взором. Тихо охнув, Купер наклонился и стал целовать ее шею, плечи и груди. Брианна запрокинула голову и расслабилась. Купер провел вибратором по внутренней стороне ее левого бедра — она снова напряглась, он проделал то же самое с правым бедром — и от восторга она подпрыгнула.

Купер немедленно вставил вибратор ей между ягодиц. По телу Брианны пробежал электрический ток. Она в испуге стиснула пальцами его запястье и вытаращила глаза.

— Не совсем романтично, да? — с иронией спросил он. — Разве не этого тебе хотелось? Разве ты не умоляла меня не проявлять телячьей нежности, а взять тебя грубо и безжалостно? Я обещал выполнить этой ночью все твои желания и сдержу свое слово. Поэтому не обижайся.

— Ты, разумеется, прав, — пролепетала она, едва дыша. — И все же… Я не начну потом светиться изнутри, как эта штуковина?

— Поглядим, — сказал Купер и, запечатав ей рот поцелуем, вогнал ей вибратор в анус до упора.

Брианне показалось, что она увидела небо в алмазах. Все тело ее сжалось и запылало. Сколько-нибудь похожих ощущений ей никогда еще испытывать не доводилось. Издав утробный стон, она изогнулась, выпятив груди, и надсадно закричала:

— Только не вынимай его оттуда! Умоляю!

Ей казалось, что кожа у нее натянулась, а сердце, подкатившееся к горлу, стучит настолько громко, что она вот-вот оглохнет. Ее заветный розовый бутончик набух и грозился лопнуть. Кровь шумела в ушах, соски пылали, в бедра впились миллионы крохотных иголочек. Балансируя на краю обрыва, она хрипло выдохнула: