Пророк - Шидловский Дмитрий. Страница 56
– А затем, мы наш, мы новый мир построим. Кто был ничем, тот станет всем, – закончил я его фразу. Мне наконец удалось заблокировать белую ладью и избежать полного разрушения своих позиций.
– Зачем же ничем? Как раз проблема современного мира в том, что те, кто ничего из себя не представляют, выходит наверх. Не знатность, не богатство, не связи должны приводить в правящую элиту. Да и знания сами по себе ничего не дают. Править должны мастера. Но к власти они могут прийти только после большого потрясения, масштабного кризиса.
– Вы рассчитываете, что испуганные люди перестанут слушать продажных политиков и бросятся на поклон к мастерам вроде вас?
– Я не так наивен, – усмехнулся Гоюн. – Как всегда, запасутся тушенкой, забьются в норы и будут ждать спасителя. Другой вопрос в том, кто сможет убедить их, что только он – единственный спаситель и пророк для всей земли.
Гоюн вперил в меня испытующий взгляд.
– Значит, вы собираетесь поднять мировые цены на бензин? – спросил я.
– Учитывая нефтяные запасы России и жесткий контроль государства над ценами, это невозможно. Да и не в этом суть. Вы наверняка поняли, о чем я вам говорю.
– Итак, вы планируете использовать меня в качестве советника при своем восхождении? – я взял белого коня, оставшегося без защиты.
– Соратника, – поправил меня Гоюн, явно растерянный потерей коня.
– Возможно. Но тогда зачем вам потребовалось похищать меня?
– Возможно, мне хотелось иметь достаточно времени, чтобы убедить вас играть на моей стороне.
– Ограничение свободы не лучший способ искать союзника.
– К сожалению, мы всегда ограничены во времени.
– Как вы знаете, сейчас нет. Приехали бы в Порт-Артур, пожили бы недельку, как живете здесь. Или пригласили бы меня в свое имение. Почему вы решили, что я не приехал бы сам?
Гоюн молча передвигал фигуры на доске, стремясь остановить мое наступление.
– У меня возникло опасение, что вы будете слишком привязаны к старому миру, – произнес он наконец.
– Вы побоялись, что я выступлю против вас? Но помилуйте, я же не занимаю никаких государственных постов. От руководства корпорацией вы меня отстранили. Что я мог вам сделать?
– Вы могли увидеть надвигающийся хаос и оценить его масштабы. Вы могли разгадать мои комбинации и спутать их. Это дано не многим.
– Шах, – я передвинул ферзя. – И поэтому вы решили изолировать меня? Я для вас все еще опасен.
Гоюн быстро защитился конем, которого я тут же взял слоном.
– Мастер всегда нестандартен, а значит непредсказуем, – Гоюн закрылся пешкой и тонко улыбнулся. – Кто знает, что может прийти вам в голову теперь, когда вы свободны не только от государственных постов, но и от корпорации?
– Видимо, я должен считать это комплиментом, – я снова передвинул ферзя. – Шах.
– Разумеется. Но сделать вам комплимент было второй задачей. Первая – это убедить вас выступить на моей стороне. – Он переставил короля. – Я так понимаю, что пат и ничья.
Я быстро оценил обстановку на доске.
– Пожалуй, вы правы. Выходит, четыре три в вашу пользу.
– Выходит, так. Спасибо вам за интересную игру.
– И вам спасибо.
– Не желаете ли прогуляться по парку?
– Нет, благодарю. Я бы предпочел уединенно попрактиковать тайчи в павильоне «Небесного покоя».
– Желаю успеха. Не будет ли у вас каких-то пожеланий, которые я мог бы передать слугам?
– Нет. А впрочем... По поводу японской кухни. Я тут подумал, черт с ним, с сашими. Привезите лучше мастера чайной церемонии. Я с удовольствием повторил бы этот ритуал.
– Если угодно, я распоряжусь доставить необходимый инвентарь и построить специально для вас японский чайный домик. В северо-западной части парка чудесно смотрелся бы настоящий японский садик с садом камней. Пожалуй, мы сделаем это.
– Будет очень любезно с вашей стороны, но мне бы хотелось увидеть не столько японский сад, сколько мастера чайной церемонии.
– Я слышал, что вы сами большой специалист в японской чайной церемонии, – улыбнулся Гоюн. – Компанию вам может составить японская прислуга. Например Мичико. Милая девушка, не находите?
– Я ценю ваш дипломатический талант, дорогой Гоюн. Безусловно, как хороший переговорщик, вы знаете, что слово «нет» произносить нельзя. Но я все же заставлю дать мне определенный ответ: пригласите ли вы мастера чайной церемонии?
– Поскольку вы просите встречи именно с мастером, я откажу вам, – Гоюн легко поклонился. – Мастер всегда нестандартен, а значит непредсказуем. А вот японский сад с домиком для чайной церемонии я вам обязательно сделаю в самое ближайшее время. И... прошу вас, будьте благосклонны к Мичико. Обидно, что такой прекрасный цветок не приносит истинным ценителям радости. Если хотите, я пришлю ее вам. Да, и еще, совсем забыл сказать. Вы зря потратили время вчера вечером, когда искали проход в южной части поместья. Там такая же охрана, как и по всему периметру. Вам отсюда не уйти без моего ведома. Не пытайтесь. И, пожалуйста, не приближайтесь к ограде. Как я уже говорил, после предупредительного выстрела охранники обязаны стрелять на поражение. Мне будет очень обидно потерять такого умного и начитанного собеседника, как вы.
Гоюн выжидающе посмотрел на меня.
– Хорошо, – сказал я, – пришлите мне вечером Мичико и Арчимби.
– Эта рослая кенийка?
– Да. И пусть прилетит Кристина из Калифорнии.
Глава 19
ШТУРМ
Я открыл глаза. За окном едва-едва брезжил рассвет. Накинув халат, я подошел к балконной двери и приоткрыл ее, потом прислушался, но ничего необычного не услышал. Где-то вдали кричала ночная птица, под слабым ветром шелестела листва. На моей кровати мирно посапывали Кристина и Мичико. Все было спокойно, одно лишь чутье толкало меня из дворца. Я быстро вернулся к кровати и надел костюм для занятий тайчи. Мичико зашевелилась под одеялом.
– Что-то произошло? – тихо спросила она по-английски.
– Спи, – ответил я ей. – Хочу позаниматься.
Она пробормотала что-то неопределенное и перевернулась на другой бок. Я выскользнул из комнаты, спустился по лестнице, вышел в сад.
«Что-то больно теплый конец ноября для окрестностей Пекина, – подумал я, разглядывая листву на кустах. – Соврал Гоюн, как пить дать соврал. В лучшем случае вьетнамская граница. Жаль, не удалось поймать его на этом».