Поверить в счастье - Шилдз Марта. Страница 31

Его поцелуй был нежным, как касание крыльев бабочки.

– За что тебя прощать? Ты всего лишь искала информацию, чтобы сохранить нашего сына.

– Я ничего тебе не рассказывала. Помнишь, ты предложил нам работать вместе? Все это время у меня в кармане лежал ключ от твоей квартиры. Я сделала копию, и Изабелла воспользовалась ею, чтобы обыскать твой дом в Нью-Йорке.

Джейк нахмурился.

– И что же она нашла?

– Ничего, кроме книг о королевской семье.

Он кивнул.

– Мне они понадобились несколько месяцев назад, когда я помогал отцу. Он занимался заключением торгового соглашения между Эдембургом и США и столкнулся с проблемой в вопросах экспорта-импорта. Он хотел доказать свою способность справлять с трудностями и попросил меня молчать о том, что я ему помогал.

– Я так и знала, что объяснение найдется.

– И опять, любовь моя, я сам дал бы тебе этот ключ, если бы ты попросила.

Ровена вздохнула.

– Я так виновата перед тобой, Джейк. Я знала, что Изабелла ничего не найдет, но мне пришлось дать ей ключ. Я уже пообещала, а у нее руки чесались сделать хоть что-нибудь. В то время у них не было ни единой зацепки.

Джейк поцеловал ее в висок.

– Наверное, мы оба провинились друг перед другом. Но в браке без этого не обойдешься. Это и есть счастье.

– Значит, ты разрешишь мне вернуться?

– Шутишь? Конечно. Вообще-то, если бы ты не захотела возвращаться, я пошел бы за тобой куда угодно, что бы ты ни делала и с кем бы ты ни была.

Ровена прильнула к нему.

– И, естественно, предложил бы мне деньги. Или драгоценности. Странно, что ты сейчас ничего мне не даришь. Времени не было в магазин сходить?

Джейк покачал головой.

– Ты преподала мне хороший урок, любовь моя. Брак – это не сделка, а жена – не приобретение. В любовь надо вкладывать все без остатка, и не ждать прибыли. Но если ты захочешь, я дам тебе все: все мои деньги, все драгоценности мира, если вместе с ними ты возьмешь мое сердце.

– Джейк. Ты мой прекрасный принц. Разве я могу просить о чем-то большем, если мне нужен только ты?

Джейк поцеловал ее, на этот раз по-настоящему.

– Идем домой, любовь моя. Ты – единственная женщина, с которой я смогу прожить долго и счастливо до конца своих дней.

Эпилог

– Мама!

Ровена с улыбкой закрыла за собой дверь. Как приятно вернуться домой.

– Это ты?

– Да, Сэмми-Джемми, я вернулась.

В дальнем конце прихожей хлопнула дверь, и из нее пулей вылетел Сэмми.

– Знаешь что, мама?

Ровена протянула руки ему навстречу. Мальчик бросился к ней на шею и обхватил ее руками и ногами.

Она крепко его обняла.

– Я знаю.

Сэмми откинул голову и взглянул на нее.

– Правда?

– Я знаю, что ты меня любишь.

Мальчик усмехнулся.

– Я тоже тебя люблю, мамочка, но ты не угадала.

– Нет? – Ровена заметила краем глаза какое-то движение у двери, оглянулась и увидела Джейка, прислонившегося к спинке дивана.

Он смотрел на них с нескрываемым удовольствием.

Интересно, известно ли ему, что племянника королевы Бенджамина Локхарта похитили, когда тот ехал на важную встречу. Принц Николас укрыт в безопасном месте, о котором знают лишь несколько человек.

В соответствии с «Эдембургским трактатом» главой государства стал отец Джейка, Эдуард.

– Мама? – Сэмми повернул к себе ее лицо. – Ты не угадала.

– Что же тогда? – Сэмми обожал эту игру.

– Угадай.

– Ладно. Твой папа будет посредником в переговорах между Эдембургом и Соединенными Штатами. – Она направилась к мужу.

Судя по кислому взгляду Джейка, он уже знал об этом, а значит, знал и о похищении. Вряд ли он сохранит за собой этот престижный пост. На должность его назначил отец, а власть Эдуарда продлится недолго.

Сэмми поморщился.

– Чего?

Выяснив все, что нужно, Ровена повернулась к сыну.

– Нет? Гм. Давай подумаем. Ты летал на Луну?

Мальчик хихикнул.

– Нет, мама. Еще подумай.

– Ты ходил вместе с папой в библиотеку?

– Да, но это совсем не то.

– Ты женился?

Сэмми скорчил рожицу.

– Целоваться с девчонкой? Фу! Ни за что.

– Папе нравится целоваться. – Ровена подставила Джейку свои губы.

Он с радостью поцеловал ее, а затем усмехнулся.

– Фу.

Ее руки были заняты, и поэтому она толкнула его бедром.

– Фу? Я тебе это припомню.

– Твои губы, как сливочное мороженое. – Джейк развернул ее так, чтобы она могла прижаться к нему спиной.

Ровена удовлетворенно вздохнула, и чмокнула Сэмми в нос.

– Вот видишь?

– Ты не девчонка, мама, – заявил Сэмми. – Ты мама.

– Ты прав. И знаешь что, Сэмми?

– Что, мама?

– Я рада этому.

– Знаешь что, мама?

– Ну хоть на этот раз ты скажешь?

Мальчик кивнул и усмехнулся отцу.

– Мы с папой купили тебе…

Джейк приложил палец к его губам.

– Нет, Сэмми, это сюрприз. Пока мы не будем ей говорить.

– Ага. Я забыл.

– Что говорить? – потребовала Ровена.

За последние несколько недель Джейк выяснил, что она совершенно теряет голову, если покусывать ей мочку уха. Этим он и воспользовался.

– Забудь.

Ровена отстранилась.

– Что вы купили?

– Не делай такое лицо, Эна. – Джейк обиженно взглянул на Сэмми. – Большое спасибо, сынок.

Сэмми заерзал у нее на руках, и она спустила его на пол.

– Джейк…

Сэмми помчался наверх.

– Черт. Придется показать сейчас, пока ты не подумала о чем-то ужасном. – Он обошел вокруг дивана и вынул из-под журнального столика небольшой пакет.

Когда он достал бархатную коробочку, Ровена подбоченилась.

– Я же предупреждала тебя…

– Молчи, Ровена Стэнбери. Я имею право дарить своей жене все, что захочу. – Его лицо смягчилось, и он протянул руку. – Иди сюда. – А когда Ровена замялась, добавил, – Пожалуйста, прекрасная Эна.

– Комплименты тебя не спасут. – Но она обошла вокруг дивана и подала руку.

Джейк улыбнулся и усадил ее рядом с собой.

Ровена чинно расправила юбку, а лишь затем взглянула на мужа.

– Ну?

Он повернул к себе ее ладонь, поцеловал и положил на нее коробочку.

– В нашу первую ночь ты сказала нечто такое, что я никогда не забуду. Я хочу сделать подарок, который не даст забыть и тебе.

Ровена сдвинула брови.

– Что же я такого сказала?

– Ты сказала, что никогда не будешь прятать мое сердце. Ты обещала носить его на цепочке, чтобы постоянно вспоминать обо мне и чувствовать меня рядом. – Он открыл лежащую на ее ладони коробочку. – Раз уж настоящее сердце я дать тебе не могу… пришлось обойтись этим символом.

Ровена затаила дыхание. В коробочке, среди белых атласных кружев лежал прекрасный рубин в форме сердца. Но слезы на ее глазах были вызваны словами Джейка.

Она прикоснулась к камню. Он казался теплым и живым.

– Ты согласишься носить его, любовь моя, и думать обо мне?

Ровена взглянула в его полные любви глаза.

– Конечно, Джейк. Я буду носить его с гордостью, и объяснять каждому, кто спросит, что он для меня означает.

Джейк с благоговейным трепетом поцеловал ее.

– Милая Эна, ты завоевала мое сердце в тот миг, когда я впервые тебя увидел.

Он вынул рубин из футляра и надел цепочку ей на шею.

– Я люблю тебя, Джейк.

– Я знаю, любовь моя. И мое сердце принадлежит тебе. Это. – Джейк поцеловал рубин, затем взял ее руку и приложил к своему сердцу. – И это. Пока хоть одно из них будет жить.

Ровена прикоснулась к рубину.

– Драгоценные камни живут тысячу лет. Может даже, миллионы, если о них заботиться.

Джейк усадил ее себе на колени.

– Тогда хорошо заботься о нем, милая Эна.

Ровена обвила руками его шею.

– Постараюсь, любовь моя. Чтобы мы жили… – она поцеловала его, – долго… – поцеловала еще раз, – и счастливо.