Приключения Томека на Черном континенте - Шклярский Альфред Alfred Szklarski. Страница 25

Хантер немедленно и громко перевел слова Вильмовского на местное негритянское наречие. Носильщики с любопытством окружили пациента и врача, чтобы убедиться в чудодейственной силе великолепного лекарства белых людей. По приказанию Вильмовского кавирондо приложил широкий нос к флакону с аммиаком и сильно потянул воздух. Немедленное действие превысило всякие ожидания охотников. Некоторое время кавирондо с широко раскрытым ртом пытался сделать хоть глоток воздуха, но вместо этого зажмурил глаза и, не произнеся ни слова, повалился на землю, словно пораженный молнией. На его лбу появились крупные капли пота. Только через некоторое время он отдышался.

– Какой ужасный лекарство! О, мама! Я думал, что в меня вселились злые духи! – пробормотал он посеревшими губами. – О, мой голова перестала болеть и быть всегда здоровый!

Сказав это, он вскочил с земли и исчез в толпе носильщиков. По-видимому, он говорил им о действии лекарства ужасные вещи, потому что все носильщики сразу перестали болеть. Некоторое время караван беспрепятственно двигался вперед, но когда после полудня он дошел до границы Уганды, кавирондо решительно отказались идти дальше. Они неожиданно стали бояться своих соседей из племени луо.

– Это страшные люди, – в волнении говорили они. – Теперь мы идти с вами и все быть хорошо. Но когда мы возвращаться домой, они взять нас в плен. Нет, нет! Кавирондо не могут идти в страну луо!

Вильмовский созвал своих спутников на совет. Смуга предложил наказать зачинщиков сопротивления. Но Вильмовский воспротивился этому, сказав рассерженному приятелю:

– Что из того, что мы еще раз принудим их идти вперед. Они пройдут километр или два и снова что-нибудь выдумают, чтобы задержать караван. Лучше всего поискать новых носильщиков.

– Я согласен с вами, – поддержал его Хантер. Подозреваю, что Кастанедо готовит какое-то темное дело. Нам лучше всего задержаться здесь. Я поеду вперед и попытаюсь нанять новых носильщиков.

– Превосходно! – похвалил его Вильмовский. Возьмите с собой боцмана и двух масаев и идите на поиски новых людей.

– Это ни к чему! У тебя слишком доброе сердце, Андрей, – возразил Смуга.

– Ты должен признать, что мое поведение никогда не было причиной каких-либо неприятностей, – говорил Вильмовский. – Я знаю, что ты заставил бы их идти вперед, но я не хочу применять суровые меры.

– Конечно, если не применять силы, то нам не остается ничего другого, как только нанять новых носильщиков, – неохотно согласился Смуга. – Плохо, однако, то, что уже в самом начале экспедиции мы позволяем водить себя за нос такому подлецу, как Кастанедо.

– Значит, вы полагаете, что это он нам мутит воду? – спросил боцман.

– Так думает Хантер, и я считаю, что он прав, – уклончиво сказал Смуга. Надо было покончить с ним сразу, боцман.

– Ну, что же, ничего не поделаешь! Знаете, что я вам скажу, Смуга? Давайте вернемся вдвоем в факторию и наведем там порядок. Повесим торговца на том дереве с сосисками, которое так похоже на елку! Ха-ха-ха! Мировая идея, не правда ли?

Смуга улыбнулся, но, прежде чем кто-нибудь из старших успел сказать хоть слово, Томек подошел к моряку и возмущенно заявил:

– Стыдно вам, дядя боцман! Нельзя предлагать подобное, пока во главе нашего каравана развевается польский флаг.

– Браво, Томек! – воскликнул Вильмовский. – У боцмана весь рассудок сидит в кулаке. Зато теперь он услышал правду!

– Извините, уважаемые господа. Ведь я пошутил насчет этой елки, – сказал боцман, покраснев, как мальчишка. – Однако полезно было бы вернуться и затащить этого негодяя к англичанам.

– Вот теперь боцман сделал хорошее предложение, – заметил Смуга. – Если мы отдадим Кастанедо в руки англичан, он больше не будет вести свою дикую торговлю рабами. А заодно кончились бы и все наши беды.

– Что верно, то верно! Работорговец заслужил самое суровое наказание, – согласился Хантер. – Однако я уверен, что он уже не попадется впросак. Его теперь врасплох не застанешь. Мы должны помнить о его влиянии на кавирондо. Они могут выступить в защиту Кастанедо, и тогда не обойдется без кровопролития и гибели обманутых, ни в чем неповинных людей.

– Решай ты, Андрей, ведь ты руководитель экспедиции, – нетерпеливо обратился Смуга к Вильмовскому.

– Нам совсем ни к чему враждебное выступление со стороны кавирондо. Мы остановимся здесь; Хантер с боцманом и двумя масаями поедут поискать новых носильщиков. О преступной деятельности Кастанедо мы сообщим первому английскому патрулю, который встретится нам на пути. Таким образом, мы избежим возможной стычки с туземцами и освободим несчастных негров от преследований подлеца, – решительно заключил Вильмовский.

– Хороший совет лучше мешка монет! По коням, Хантер! – воскликнул боцман, пытаясь загладить свое предыдущее неловкое предложение.

В то время, когда Хантер и два воина-масая проезжали границу Уганды, Вильмовский с остальными товарищами и носильщиками занялись устройством лагеря. Кавирондо в мрачном молчании сняли вьюки с ослов, расседлали лошадей и быстро развели костер. Как только оставшиеся в лагере охотники уселись в тени раскидистой акации, вдали опять раздались глухие звуки тамтамов.

– Снова бьют тамтамы! – воскликнул взволнованный Томек.

– Нам придется часто слышать звуки тамтамов во время экспедиции, – успокоил сына Вильмовский, переглядываясь со Смугой.

А Смуга улыбаясь сидел, опершись спиной о ствол дерева, и спокойно курил свою трубку. Только после того, как трубка совсем выгорела, Смуга очистил ее от пепла, не спеша поднялся, надел пояс с револьверами и взял в руки винтовку. Увидев это, Томек сразу оживился:

– Вы собрались пойти на охоту? – спросил он. Я с удовольствием пошел бы с вами!

– Я попытаюсь что-нибудь подстрелить к обеду, но предпочитаю пойти сам, потому что в одиночку легче подстрелить дичь, – громко сказал Смуга и, понизив голос, добавил: – Я хочу немного побродить вокруг. Ты, Андрей, останься с Томеком в лагере и постарайся, чтобы наши носильщики не следили за мной. Обращайте также внимание на Самбо.

– Будь спокоен, Ян. Во время твоего отсутствия мы будем бдительно следить за тем, что происходит вокруг, – обещал Вильмовский и сразу же вызвал Месхерию, чтобы дать ему нужные распоряжения.

Смуга направился на север, в сторону величественной вершины горы Элгон. Когда стена леса закрыла его от взглядов людей, находившихся в лагере, он сделал большой крюк и направился на юго-восток. Вскоре он очутился на тропинке, по которой караван двигался сегодня к границе Уганды, и пошел по ней в противоположную сторону. Он внимательно изучал человеческие следы на лесной тропинке. Вскоре Смуга убедился, что никто не шел по следам каравана.

Он в задумчивости остановился под деревом. Пытался расшифровать таинственные сигналы тамтамов. У Смуги не было сомнений, что тамтамы передавали приказ носильщикам задержать караван. Однако не все сигналы негритянского телеграфа были ему понятны.

Зверолов стал вслушиваться в глухие, далекие звуки тамтамов.

«Люди кавирондо! О! Люди кавирондо! – гудели тамтамы. – Вам нельзя войти на землю луо, пока...»

Дальнейшие сигналы были непонятны Смуге. Он напряженно ловил каждый неизвестный сигнал, ища в памяти полузабытый шифр. Наконец Смута с трудом вспомнил и расшифровал приказание: «...пока не придет к вам из Униамвеси...»

«Что за Униамвеси?» – прошептал Смуга и сразу облегченно вздохнул. Он понял конец таинственного сигнала. Униамвеси, Укевера, или Нианса, все это негритянские названия озера Виктория.

«Черт возьми! – выругался Смуга. – Как я мог об этом забыть!»

Он понял, что напрасно терял время, изучая следы на тропинке. Кавирондо ждали кого-то, кто должен был к ним прибыть с озера Виктория. Не долго думая, Смуга направился на юг. Он быстро шел в сторону озера, опытным глазом выискивая удобные места, где было легче пройти через чащу. Полчаса спустя кустарники расступились. Смуга очутился на обрывистом берегу. Перед ним, насколько хватало глаз, распростерлось волнующееся зеркало озера. Довольно высокий, обрывистый берег зарос раскидистыми деревьями, среди которых росли сказочно красивые цветы с дурманящим запахом. Смуга посмотрел по направлению ближайшего холма. Если взобраться на его вершину, ему будет удобнее охватить взглядом значительную часть побережья, которое в том месте, где он сейчас стоял, было не пригодно для причаливания челна или судна. Смуга, не колеблясь, стал взбираться на вершину холма. Едва он туда добрался, как увидел длинный челн, быстро удалявшийся на восток. Челн находился примерно в километре от уютного залива, созданного самой природой.