Богач, бедняк... Том 1 - Шоу Ирвин. Страница 101

– Адов огонь ждет меня, – говорила она за завтраком, – а ведь церковь, а значит, и спасение моей души находятся всего в двух кварталах от нас.

– Как-нибудь в другой раз, – недовольно отвечал Рудольф. – Будут еще воскресенья. Сегодня я занят.

– Но в ожидании другого воскресенья я могу умереть и отправиться в ад, – уговаривала она его.

– Придется рискнуть, – сказал он, выходя из-за стола. Мать плакала, когда он уходил.

Стоял холодный, ясный день, солнце было похоже на яркую облатку в бледном, белесом небе. Рудольф оделся потеплее, набросил куртку из овчины, на голову натянул вязаную шерстяную шапочку. Надев большие защитные очки, он вывел мотоцикл из гаража. Сегодня ему не хотелось никого видеть, и он не знал, куда ехать. Любое направление ничего хорошего ему не сулило. Он сел на мотоцикл, завел двигатель, но все еще колебался. Мимо по улице проехал автомобиль с лыжами, закрепленными наверху. «Почему бы и нет, – мелькнула у него мысль. – Это место не хуже других». Он поехал за автомобилем, и вдруг вспомнил Ларсена, молодого продавца из секции лыж, который рассказал ему, что рядом с подъемником есть амбар, который можно приспособить под помещение для выдачи напрокат лыж на уик-энды. По словам Ларсена, на этом можно заработать кучу денег. Теперь, когда Рудольф ехал следом за машиной с лыжами на крыше, ему стало значительно лучше. У него появилась цель.

Он чуть не окоченел, пока доехал до склона. Яркие солнечные лучи, отражаясь от снега, слепили его, и он, моргая, наблюдал, как фигурки в ярких одеждах неслись навстречу ему с высокой горы. Все здесь казались такими юными, активными, пышущими здоровьем, все развлекались, веселились, а девушки в своих узких брючках, облегающих их стройные бедра и крепкие, круглые попки, если и вызывали у него вожделение, то это вполне здоровое чувство, когда оказываешься за городом ранним воскресным утром.

Рудольф с удовольствием наблюдал за разворачивающимся перед его глазами зрелищем, но вдруг его неожиданно охватила меланхолия. Он почувствовал себя здесь таким одиноким, таким обездоленным. Он хотел было уже вернуться, сесть на мотоцикл и уехать назад в город, когда к нему вдруг подкатил, спустившись со склона на полной скорости, Ларсен и лихо затормозил, подняв облако снега.

– Привет, мистер Джордах, – весело поздоровался он. Широкая улыбка, два ряда ослепительно белых зубов. За ним остановились две девушки. Они, по-видимому, спускались с горы вместе.

– Привет, Ларсен, вот приехал посмотреть на амбар, о котором вы мне говорили.

– Правильно сделали! – похвалил его Ларсен. Ловким, гибким движением он освободился от лыж. На нем не было головного убора, и, когда он нагнулся, его длинные белокурые волосы упали на глаза. Глядя на него, на его красный свитер, на двух девушек позади, Рудольф подумал о том, что этот Ларсен отлично спит по ночам и ему не снится отходящий от пристани корабль.

– Здравствуйте, мистер Джордах, – поздоровалась с ним одна из девушек. – А я и не знала, что вы тоже лыжник.

Он внимательно посмотрел на нее, она засмеялась. Ее лица, по существу, не было видно – половину его закрывали большие солнцезащитные очки с зеленоватыми стеклами. Она подняла их кверху, сдвинув на красно-белую шерстяную шапочку.

– Это моя маска, – сказала девушка.

Теперь Рудольф ее узнал. Это была мисс Соамс из отдела пластинок. Покачивающая бедрами, пышная блондинка, пресыщенная музыкой.

– Доброе утро, – пробормотал Рудольф, испытывая легкое разочарование – уж больно тонкая талия была у мисс Соамс по сравнению с ее округлыми бедрами. – Вы ошиблись, я не лыжник, я наблюдатель.

Мисс Соамс засмеялась:

– Тут для наблюдателя полно работы, не так ли?

– Мистер Джордах, – обратился к нему Ларсен. – Разрешите представить вам мою невесту, мисс Пакард.

Мисс Пакард, сняв лыжные очки, открыла свое лицо. Она была такой же хорошенькой, как и ее подруга, мисс Соамс, и обе они были, по-видимому, одного возраста.

– Очень рада, – сказала она.

«Надо же, невеста!» – подумал Рудольф. Оказывается, люди еще женятся.

– Я вернусь через полчаса, девочки, – сказал им Ларсен. – Нам с мистером Джордахом нужно заняться одним делом.

Он воткнул лыжи с палками в сугроб. Девушки, помахав рукой им на прощание, покатились к подножию, к подъемнику.

– По-моему, они – отличные лыжницы, – сказал Рудольф. Они с Ларсеном шагали рядом к дороге.

– Обыкновенные, – небрежно разуверил его Ларсен. – Но у них есть другие достоинства. – Он засмеялся, демонстрируя ему свои белые зубы на фоне загорелого смуглого лица. Рудольф знал, сколько ему платят. Шестьдесят долларов в неделю. Как же можно быть таким счастливым и беззаботным в воскресное утро, получая всего шестьдесят долларов?

До амбара было около двухсот ярдов. Он стоял на дороге – большое, солидное строение, вполне способное выдержать любую непогоду.

– Нужно обзавестись пустяками, – сказал Ларсен. – Большой печкой-времянкой, и там будет жарко, как в пустыне. Здесь можно будет давать напрокат до тысячи пар лыж и от двухсот до трехсот пар лыжных ботинок на каждый уик-энд, но не забывайте еще о рождественских, пасхальных каникулах. Выгодное дельце, могу побиться об заклад. Выдавать лыжи и ботинки будут студенты университета, наймете парочку за чисто символическую плату. Золотое дно, поверьте мне. Если только мы этого не сделаем, подсуетится кто-нибудь другой. Здесь катаются с гор только второй год, но дело расширяется, и уж кто-нибудь не упустит свой шанс, это точно!

Рудольф, услыхав от него точно те же аргументы, которые приводил он сам, пытаясь уговорить Калдервуда, невольно улыбнулся. В бизнесе всегда так: либо ты всех толкаешь вперед, либо кто-то толкает тебя. Сегодня я выступаю в роли того, кого толкают, подумал он. Если все удастся, то Ларсен получит существенную прибавку к жалованью.

– Кто владелец? – спросил Рудольф.

– Не знаю, – пожал плечами Ларсен. – Но это можно легко выяснить.

Ах, Ларсен, подумал Рудольф, нет в тебе жилки бизнесмена. Если бы эта идея пришла мне в голову, я сразу бы сделал предложение о покупке, без лишних слов.

– Ну вот, Ларсен, есть для вас небольшая работенка. Нужно выяснить, кто хозяин этого амбара, захочет ли он сдавать его в аренду, сколько за это запросит и на какой срок. Ничего ему не говорите о нашем магазине. Просто скажите, что подумываете о таком бизнесе сами.

– Понятно, понятно, – повторял Ларсен, кивая с серьезным видом.

– Попытаемся, – резюмировал Рудольф. – Пошли отсюда. Я уже замерзаю. Где здесь можно выпить чашку кофе?

– Уже время ланча. Приблизительно в миле отсюда есть одно неплохое заведение. Может, присоединитесь к нам с девушками? Вместе пойдем на ланч.

Рудольф почти машинально чуть не ответил «нет». Ведь еще никогда прежде его не видели в компании своих служащих за пределами магазина, может быть, несколько раз с покупателями или заведующими отделами. Он дрожал. Ужасно замерз. Все равно нужно пойти куда-то, согреться. И эта пританцовывающая, такая грациозная мисс Соамс. Что в этом дурного?

– Благодарю вас, Ларсен, – решился он. – Пойду с вами с удовольствием.

Они пошли назад, к подъемнику. Ларсен брел прямо по снегу, не разбирая особо дороги, в своих массивных лыжных ботинках на толстой каучуковой подошве. Туфли Рудольфа были на кожаной тонкой подошве, и ему приходилось очень осторожно семенить по скользкой дороге, чтобы не поскользнуться и не упасть. Оставалось только надеяться, что девушки его сейчас не видят.

Они ждали их, уже сняв лыжи.

– Я просто умираю от голода, – воскликнула мисс Соамс, не давая возможности Ларсену открыть рот. – Кто же накормит нас, бедных сироток?

– О’кей, девочки, о’кей, – командирским тоном успокаивал он их. – Сейчас мы вас накормим. Только прекратите ныть.

– Ах, мистер Джордах, – обратилась к нему мисс Соамс, – вы тоже поедите с нами? Какая честь! – Она томно опустила ресницы над щеками, усыпанными веснушками, явно над ним подтрунивая.