Король-Воитель - Банч Кристофер. Страница 24
Меня дожидались мужчина и женщина, прибывшие с большим конным эскортом.
6
ЗМЕЯ И ПРОВИДИЦА
Ты их видел своими глазами? – спросил я. – Да, – человек запнулся, пытаясь сдержать невольную дрожь. Он явно не ожидал ничего хорошего от предстоящей встречи.
– Что… нет, скажи мне, как они говорили Мангаше о том, что я им нужен.
– Я не понимаю.
– Они приказывали ему, как будто точно знали, что я здесь? Или говорили так, будто спрашивали о друге, которого хотят навестить?
– Я не знаю, сэр, я правда не знаю, как рассказать о таких вещах.
Я хмыкнул, испытывая легкое раздражение.
– Ладно. Где они?
– Солдаты перед большим домом, – ответил он. – А двое главных и еще один крупный человек, который держится так, будто охраняет этих двух, – в доме.
Я натянул лук, засунул три стрелы за перевязь меча и приказал двоим спутникам следовать за мной чуть поодаль.
Мы обошли поместье сзади и вышли на малозаметный пригорок, на котором возвышалось большое дерево. Я скользнул за толстый ствол и осторожно выглянул из-за него.
Проклятье! И впрямь, никто не делал из мухи слона. Перед домом столпилось примерно пол-эскадрона кавалеристов. Я никак не мог опознать их обмундирование, но разглядел, что оно коричневого цвета и хорошо скроено. В коричневое одевались разведчики Йонга, но эта часть давно была распущена.
Я заметил и еще кое-что. Солдаты расставили маленькие палатки, которые привезли с собой, а их лошади стояли возле коновязей, как будто они расположились на бивуак. Бросилось в глаза еще и то, что они выставили всего одного часового, и тот с очень непринужденным видом сидел на скамье возле ворот. Как правило, на вражеской территории солдаты ведут себя по-другому.
Хлопнула дверь, и из дома вышли четыре человека. Первым был Мангаша, вторым – крупный мужчина, которого я, несомненно, где-то видел, но не мог вспомнить где.
А третьего я знал очень хорошо: Кутулу, Змея, Которая Никогда Не Спит, главный тайный агент императора!
Но он подвергся опале и еще до начала майсирской войны был сослан в одну из дальних провинций, не то в Чалт, не то в Бала-Гиссар. По меньшей мере одна из них объявила, что поддерживает Тенедоса. На чьей стороне был Кутулу? Как он нашел мой дом? Зачем я ему понадобился?
Затем показалась четвертая фигура, и при виде ее я смело вышел из-за дерева и зашагал к дому.
Это была коренастая женщина средних лет. Она была одета в коричневое, как и в те годы, когда служила мне. Девра Синаит, провидица, спасшая мою жизнь в Полиситтарии и покинувшая службу, когда я отправился в Майсир.
Мангаша увидел меня и заметно встревожился. Очевидно, Кутулу не сказал ему ничего определенного.
Кутулу заметил меня почти сразу, и я увидел у него на лице широкую улыбку. Маленький, тощий, жилистый человечек с очень непримечательными чертами лица бросился мне навстречу с распростертыми объятиями.
– Дамастес, мой друг!
Он на самом деле обнял меня и хлопал по спине. Я ни разу не видел у Змеи такого бурного проявления эмоций за все те десять или больше лет, на протяжении которых знал его.
– Ты даже не знаешь, – сказал он, – насколько я счастлив, что вижу тебя.
– А я тебя, – честно ответил я.
– Ты помнишь Элфрика? – спросил Кутулу. – Он теперь мой телохранитель.
Крупный человек почтительно приложил тыльную сторону ладони ко лбу, а я кивнул в ответ.
– Да, конечно. Добро пожаловать.
Я повернулся к Синаит:
– Провидица, вы оказали мне большую честь.
– Вы выглядите точь-в-точь так же, как и при нашей последней встрече, – ответила она.
– Я думал, что только мужчины могут говорить фальшивые комплименты, – сказал я и крепко обнял ее.
– Мангаша, это друзья, – обратился я к родственнику. – Отведи солдатам один из тех сараев, в которых мы селим сезонных рабочих во время сбора урожая, дай им все, что нужно или чего они захотят, и пошли в деревню за самыми умелыми поварами. Сегодня вечером состоится тот самый праздник, который вы хотели устроить для меня, и в нем теперь примут участие эти люди – поистине лучшие из лучших.
Мангаша окинул меня скептическим взглядом, затем коротко кивнул и удалился.
– Ты все еще продолжаешь слишком сильно доверять людям, – попенял мне Кутулу. – Ведь ты наверняка и понятия не имеешь о том, что происходит в стране.
– Если бы я увидел тебя одного, то, пожалуй, ты был бы прав в своем упреке, – усмехнувшись, ответил я. – А я вышел бы из укрытия, держа стрелу на тетиве. Но раз здесь находится Синаит, то, я уверен, мне не может угрожать никакая опасность.
– Будьте осторожней, – ответила женщина. – Это тоже еще не доказано. Но надеюсь, что вы правы.
– Позвольте вопрос! – сказал я. – Чье искусство помогло найти меня?
– Вообще-то, – ответил Кутулу, – и ее, и мое. Я давно знал по документам, хранившимся в имперских архивах, из какой части Симабу ты прибыл. Когда один из моих агентов – да, у меня все еще сохранилось немало источников в самых разных местах, в том числе и в аппарате Великого Совета, – сообщил, что тебя доставили на материк для секретных переговоров, а затем ты убил этого гнусного предателя Эрна и бежал… Скажу прямо, у тебя был не такой уж широкий выбор мест, куда ты мог бы отправиться.
– Я тоже знала, где находится ваш дом, – добавила Синаит. – Кутулу нашел меня месяцев шесть тому назад. Я была… ну, в общем, я была там, где была, и тщательно пряталась, так как не нужно обладать колдовской силой, чтобы предвидеть, что любым человеком, бывшим рядом с вами, а особенно магом, обязательно должны заинтересоваться и бывший император, и та парочка, которая управляет сейчас в Никее. Кутулу убедил меня в том, что мне следует (он сказал: вы должны) делать, а затем, когда он рассказал мне о вашем удачном побеге, я решилась немного поколдовать, как делала это в прежнее время, и «нашла» вас там, где вы с наибольшей вероятностью должны были находиться.
– Мне необходимо задать еще один вопрос, – твердо сказал я. – Состоит ли хоть один из вас на службе человека, который в прошлом был императором?
Даже в этом отдаленном месте я не решался произнести вслух его имя и рисковать тем самым привлечь к себе его внимание.
– Нет, – без раздумий откликнулся Кутулу. – Ни сейчас, ни впредь. Он явился ко мне в сновидении два месяца назад и потребовал вернуться к нему. Но я отказался выполнить его приказ и решил, что должен… что моя обязанность состоит в том, чтобы бороться за Нумантию без Тенедоса. – Он говорил с явным усилием. – И именно поэтому ты так нужен нам.
– Не будем сейчас говорить об этом, – прервал я его. – Позвольте мне сначала насладиться вашим обществом. Позже, после того как мы пообедаем и вспомним о прошлом, вы сможете рассказать мне о своем деле.
Итак, мы пировали, но, боюсь, мои родственники оказались почти полностью выключенными из беседы, хотя я и пытался направлять разговор так, чтобы предмет нашей беседы был интересен и для них. Но одно за другим упоминалось то или иное имя, и кто-то из нас троих обязательно спрашивал, что случилось с ним или с нею. Чаще всего в ответ раздавалось: «Погиб в Майсире», или «Я не знаю», или «Думаю, что попался миротворцам» , а то и ничего не говорили, просто не слишком вежливо пожимали плечами. Так можно было легко превратить дружескую встречу в заочную панихиду, но солдаты должны хорошо знать, когда можно, а когда нельзя скорбеть, даже после такой великой катастрофы, какую нам довелось пережить.
В конце концов мы втроем устроились в одной из гостиных, а мои родственники, выдумав из вежливости какие-то предлоги, разошлись. Элфрик разместился в коридоре за дверью, а я удостоверился, что для Синаит поставлена бутылка нашего лучшего вина. Кутулу, как и я, потягивал свежеприготовленный фруктовый сок.
Я откинулся в кресле и ждал.
– Вы нужны нам, – заговорила Синаит, – чтобы помочь уничтожить бывшего императора Лейша Тенедоса.
Я ожидал чего-то подобного, но оказался не готов к столь прямому высказыванию и посмотрел на Кутулу.