Мириал. В моём мире я буду Богом - Талмер Моника. Страница 11
С чего-то надо начать, сказала Тонита. Именно! И я начал — с Мириала.
Глава 6.
На следующее утро меня разбудил будильник, играющий «Happy Birthday». Вероятно, в моё отсутствие сменили кассету. Я дослушал мелодию до конца, потянулся и вскочил на ноги.
Мистер Джек предоставил мне неплохую квартирку — три здоровые смежные комнаты в стиле «модерн» — всё строго, без излишеств, и, наверное, безумно дорого. Зал, комната для гостей, спальня и огромная столовая. Вообще-то, если захотеть, здесь можно было бы разместить всю нашу труппу и репетировать, сколько душе угодно. Но надо ли говорить, что именно этого мне сейчас хотелось меньше всего?
Я принял душ, оделся в бежевую униформу, нацепил золотой значок и направился в ресторан. Я терпеть не мог есть в одиночестве, поэтому попросил мистера Джека избавить меня от утреннего «кофе в постель».
Из пяти ресторанов Мириала я предпочитал самый простой — на первом этаже, с небольшими столиками, традиционно покрытыми белыми скатертями, и с огромным во всю стену окном, выходящим на потрясающий парк, окружающий Мириал. Мне нравилось за завтраком созерцать эту зелёную красотищу — сразу под окном находилась здоровая клумба с маленьким фонтаном в центре, а потом небольшой склон плавно уходил немного вниз, и невысокие вьющиеся деревья, сплетаясь между собой, образовывали некое подобие лабиринта, в котором каждая дорожка куда-нибудь вела. Петляя по этим зелёным коридорчикам, можно было попасть на теннисный корт, забрести к огромному голубому бассейну с яркими шезлонгами, наткнуться на открытый бар, спрятавшийся среди буйной зелени, а если пройти чуть подальше, можно было оказаться перед небольшой лестницей, ведущей к морю.
Мне нравилось начинать день, глядя на этот пейзаж, раскинувшийся прямо передо мной — за это я и любил этот ресторан. К тому же кухня там была самой традиционной, без всяких там национальных выкрутасов. Я всегда заказывал на завтрак омлет с луком, пару пончиков и сосиски в томате.
На этот раз, стоило мне переступить порог, заиграло «Happy Birthday». Опять. Я картинно поклонился неизвестно кому и бодро прошагал за свой любимый столик. Он оказался украшен красивым букетом, посреди которого торчала поздравительная открытка. У официанта, поспешившего ко мне, был на редкость торжественный вид — похоже, мой день рождения собирались отмечать всем Мириалом.
Я не ошибся, — вкусно позавтракав и выслушав поздравления от персонала ресторана, я поднялся в кабинет к мистеру Джеку.
Мистер Джек сидел в кресле за столом, скрестив на груди руки, и ждал меня. Я являлся к нему каждое утро в девять ноль-ноль.
— Хелло, Гэл, -сказал он, когда я вошёл. -Мои поздравления.
— Спасибо, сэр, -поблагодарил я. — Очень любезно с вашей стороны помнить об этом.
— Ну что ты, Гэл! Это ещё не всё. Мы все, -ты, надеюсь, понимаешь, кого именно я имею в виду, — мы все очень рады и гордимся тобой. Ты стал взрослым — а двадцать лет это уже возраст, который заслуживает уважения, — и мы поздравляем тебя и желаем всяческих успехов.
— Спасибо, мистер Джек, я…
— Поэтому сегодня -твой день, Гэл. Сегодня в Мириале будет грандиозная вечеринка в твою честь, и ты можешь сам пригласить, кого захочешь.
Мистер Джек выждал некоторое время. Я молчал, и он продолжил:
— А поскольку ты ещё не знаком с достаточным количеством людей, я взял на себя смелость помочь тебе со списком гостей. Ты согласен?
— Конечно, сэр, вы действительно знаете лучше.
— Отлично. Значит, полагайся на мой вкус и будь готов к семи часам. Полагаю, место уточнять не надо?
— Нет, сэр.
— И ещё -с сегодняшнего дня ты можешь называть меня просто Джеком — без всяких мистеров и сэров. Идёт?
— Окей.
— Ну вот и хорошо. Теперь иди и отдыхай.
— Спасибо, Джек.
— Занимайся, чем тебе вздумается, только смотри, не напивайся.
— Ну что вы, Джек…
— Ладно-ладно, Гэл, я пошутил. До скорого.
— До скорого, Джек.
Я вышел из кабинета. Они ВСЕ рады. Они ВСЕ счастливы. «Вам двадцать лет, вы обаятельны, талантливы и достойны самого лучшего». Теперь мне исполнилось двадцать. Что за чертовщина?
Я вернулся к себе, чтобы переодеться. Возле моей двери лежала маленькая коробочка, перевязанная розовой ленточкой. Я поднял её, зашёл в квартиру, закрыл дверь и аккуратно развязал бантик и открыл коробочку. Вверху лежала открытка с поздравлением:
«Двадцать лет — это ещё не юбилей, но уже круглая дата. Целую. Мерс.»
Ох уж эта мне Мерс, помешанная на времени! Я поднял открытку, под ней оказался красивый небольшой футляр. Я открыл его и увидел… часы! Естественно, что бы ещё могла подарить мне Мерс! Бедняжка, наверное, ей казалось, что можно избавиться от времени, кому-то его подарив.
Хоть мне всего двадцать и опыт у меня невелик, но я прекрасно понял, что подарок жутко дорогой. Да и надпись «Картье» мне кое-что говорила. Мерс подарила мне часы «Картье»! Ух ты, ну и Мерс!
Часы великолепно смотрелись на моей руке. Я прошёл в комнату, открыл шкаф и, после минутного раздумья, достал джинсы и фланелевую рубашку в клеточку. Этим вечером придётся напялить смокинг, а сейчас я волен делать, что захочу.
Не мешало бы поблагодарить Мерс за подарок, но я решил отложить это до вечера. Не стоило даже сомневаться, что она будет среди гостей — можно было всецело положиться в этом на мис…на Джека.
Предстояло чем-то себя занять, и я решил спуститься в библиотеку и найти что-нибудь интересное, чтобы обеспечить себя материалом для репетиций. Кстати говоря, я по-прежнему уделял много времени актёрским упражнениям на концентрацию, внимание и расслабление, отрабатывал дикцию, даже вспоминал свои роли, читал стихи с выражением и повторял монологи. Я не забывал ни на минуту о своей цели и надеялся, что мир меня оценит.
Я спустился на второй этаж в библиотеку и подошёл к столу предварительных заказов. Само помещение было небольшим и очень уютным — иметь большую библиотеку в Мириале не было необходимости, так как читальный зал, по понятным причинам, не был нужен, да и читать, честно говоря, любили не многие. Здесь всегда можно было найти свежие газеты и модные бестселлеры на любой вкус, а другая литература доставалась в основном на заказ или по рекомендации мистера Джека.
Я назвал своё имя и Арнольд, библиотекарь, обрадовавшись, достал из-под стола два томика Станиславского.
— Это мне посоветовал мистер Джек, -сказал он, любовно поглаживая книги, -это должно вам подойти, как ничто другое.
Я действительно никогда не читал Станиславского и испытывал по этому поводу чувство вины. Правда, Том иногда упоминал его работы, но, наверное, я подозреваю, хорошо их перекрутив, если не поставив с ног на голову. Мистер Джек снова оказался безошибочно прав — мне бы не помешало прочитать Станиславского самому.
— Но, наверное, Гэл, на сегодняшний день для вас это не самое удачное занятие, -улыбнулся мне Арнольд. — Кстати, примите и мои поздравления.
— Большое спасибо. Вообще-то, вы абсолютно правы, но мне просто совершенно нечем заняться до вечера, -пожаловался я.-Мистер Джек освободил меня от работы.
— Ну что вы, Гэл, вот это проблемы!-Удивился Арнольд. — Возьмите бутылочку пива, чипсы, и завалитесь на диван — помечтайте, посмотрите телевизор, или, может быть, какой-нибудь фильм. Кстати, вы видели «Двое пред Богом» с Мерс Сейлор? Я, например, готов смотреть этот фильм без конца.
Арнольд был совершенно прав по поводу того, чем мне стоило заняться — я, к своему стыду, всё ещё не видел второй фильм Мерс, хотя, в своё оправдание должен сказать, что собирался. Я поблагодарил Арнольда, схватил книги и побежал в видеотеку.
Разумеется, нужный фильм имелся в наличии. Я взял кассету и поднялся к себе.
Первым делом я позвонил и попросил принести мне пиво, гамбургеры, салат и жареную картошку. Не успел я вставить кассету, как празднично оформленный поднос уже стоял на моём стеклянном столике перед диваном. Мой столик, кстати, тоже не издавал ни единого звука, что на него не поставь, и я за это его очень любил.