Вспомнить все - Тарасенко Вадим. Страница 75
Атлантический океан. Высота сорок километров.
Борт самолета «А-1200». Салон.
14.13 по атлантическому времени.
– Ма, а почему этот дядя, в которого врезалась моя машина в аэропорту и который стоял около туалета, к которому нас тетя-стюардесса привела, не сел на свое место, а пошел куда-то вперед?
– Пьер, не задавай глупых вопросов. Мало ли что этому дяде нужно.
– Может, он пошел теперь в другой туалет? – Детский мозг пытался найти решение поставленной самому себе задачи.
– Может! Ты, наконец, успокоишься? Нигде от тебя нет покоя, ни на земле, ни в воздухе. Прилетим к папе, и пусть он с тобой занимается. С меня хватит. Ясно?
– Да. А почему тетя-стюардесса не появляется? Дядя же оттуда уже ушел?
Йеллоустонский национальный парк.
Район пещеры «Пасть Дьявола».
11.15 по местному времени.
– Борис, ты меня слышишь? – Мужские руки инстинктивно дернули неподвижно лежащего человека.
– У него ранение в живот. Необходимо срочно его перевязать, иначе он истечет кровью, – Фекла стала на колени рядом с раненым. – Понесли его в вертолет, там должна быть аптечка.
Мужчина и женщина, подхватив лежащего на земле человека, понесли его в вертолет. Другие люди, оставшиеся в живых, туда же начали сносить остальных мужчин, расстрелянных буквально в упор. Один из американцев, морща лицо словно от боли, что-то торопливо говорил по телефону.
– Живой? – еще один американец кивком головы указал на неподвижно лежащего русича.
– Аптечку сюда! – резко выкрикнула Фекла в ответ.
Чьи-то руки тут же протянули ей небольшой стальной чемоданчик с красным крестом на боку. Пока девушка открывала его, на раненом успели расстегнуть рубашку, открывая доступ к ране, – заливая кровью весь живот, из отверстия в нем толчками выплескивалась кровь. Сильная струя полимера, выпущенная из баллончика, мгновенно сковала эту смертельную пульсацию.
– У него перебит позвоночник и перебита одна артерия, – американец с седыми висками, Боб Камински, сердито опустил медицинский сканер и виновато посмотрел на Феклу. – Все, что мы можем ему сделать, это уколоть «Эликсир жизни». А наши, кто там стоял, все погибли, – через паузу добавил он, словно оправдываясь.
– Помощь будет через час, – говоривший по телефону американец присел рядом с Каминским, – спецотряд сейчас вылетит из Денвера. Ближе неоткуда, – словно оправдываясь, продолжил цэрэушник. – Мы же в глуши.
– Фекла, давай «Эликсир».
Девушка торопливо достала из чемоданчика шприц-пистолет, прислонила к животу раненого и нажала курок. Чудодейственная жидкость, выпущенная под давлением, легко пробив человеческую кожу, проникла в кровь.
Через минуту веки лежащего мужчины дрогнули.
– Борис…
Раненый застонал и открыл глаза. Узнав склоненных над ним людей, улыбнулся:
– Видишь, брат. А ты говорил, что зря я за тобой увязался. Что лучше бы было мне остаться с отцом, – брат-близнец Бориса Ковзана, тоже Борис, попытался улыбнуться. – А так этот негр перепутал меня с тобой… ты нужнее…
– Боря, ну зачем ты так… – другой Борис смотрел на своего брата-клона, до крови закусив губу.
– Ничего, Боря, так даже лучше… – русич с трудом выталкивал из себя слова. – Я же клон… и я не хочу, как наш отец… сойти с ума. А так даже пользу принес… – И вновь его губы растянулись во что-то наподобие улыбки. – Теперь дело за тобой, Боря… – По лицу мужчины пробежала судорога, окончательно превращая улыбку в гримасу. Его глаза, казалось нехотя, словно понимая, что они больше уже никогда не увидят света, закрылись.
– Боря!
Взглянув на Бориса, Фекла вновь прислонила шприц-пистолет к животу его брата и решительно нажала курок.
– Он мертв, – американец, как ненужную вещь, отбросил в сторону сканер.
Соединенные Штаты Америки.
Высота тридцать пять километров.
Борт самолета «А-1200». Кабина экипажа.
14.15 по атлантическому времени.
– Еще раз здравствуй, брат! – Мухаммад встал навстречу вошедшему в кабину самолета Абу.
– Здравствуй!
Братья обнялись.
– Я смотрю, и у тебя не обошлось без трудностей? – Абу кивнул на сидящего в кресле второго пилота мертвого француза.
– Ты сказал: «И у тебя»?
– Да, пришлось раньше времени в ад отправить одну шармуту.
– Аллах к нам благоволит, раз посылает такие легкие испытания. Садись, брат. Когда Аллах выпускал нас в этот мир, мы были вместе. Пусть и перед ним мы тоже предстанем рядом.
– Ты прав, брат!
Арабы подошли к мертвому второму пилоту и легко, в четыре руки, стащили его с кресла.
– Ну что, Мухаммад, начинай спектакль! – Абу, удобно устроившись в кресле, посмотрел на брата.
Тот согласно кивнул головой и нажал одну из кнопок на панели приборов:
– Центр. Говорит борт Н-801. Самолет захвачен террористами. По их требованию вынужден буду изменить курс и лететь в Портленд. В Портленде они требуют освободить арабов, арестованных во время уличных беспорядков первого сентября. В противном случае угрожают взорвать самолет со всеми пассажирами. Как поняли, Центр?
– Сообщение принято. Ожидайте дальнейших указаний, – диспетчер в Париже торопливо отключился.
Синхронно с ним Мухаммад нажал кнопку окончания связи.
– То-то лягушатники сейчас запрыгают! – Абу, сидящий в кресле второго пилота, на месте убитого француза, расхохотался.
– Пусть прыгают. Нам надо, чтобы янки дали нам полчаса после изменения маршрута.
– Дадут! Тут же на борту больше половины их драгоценных соотечественников. Они рассчитывают, что-то сделать уже в Портленде. А до этого они нас трогать не будут. Так что давай, Мухаммад, меняй курс. Пора кончать Америку!
Два брата улыбнулись друг другу, и смуглые пальцы араба нажали несколько клавиш на центральном компьютере, вводя новый курс. Через несколько мгновений электронные мозги отдали короткие и точные команды. Трехсоттонная махина аэробуса, чуть вздрогнув, плавно начала ложиться на новый курс.
Соединенные Штаты Америки. Лэнгли.
14.20 по атлантическому времени.
– Господин Президент, несколько минут назад произошел инцидент с Борисом Ковзаном в Йеллоустонском парке.
– Опять! Что случилось? – на экране видеофона Ред отчетливо увидел, как вздрогнуло лицо Чейза.
– На него вновь было совершено нападение. При осмотре одного места в парке, так называемой «Пасти Дьявола», один из туристов по группе моих сотрудников, сопровождающих русича, открыл огонь.
– Русич жив? – не спросил, выдохнул Президент.
– Да. Нападавший перепутал его с его братом-клоном и убил того. Убито также трое наших агентов.
– Что думаешь предпринять?
– Я уже выслал туда помощь.
– А почему тот турист напал на него? И турист ли это?
– Выясняем, господин Президент. Я хочу через час сам вылететь туда и, разобравшись на месте, принять решение. Интуиция мне подсказывает, что-то там, в Йеллоустоне, намечается.
– Хорошо, вылетай. – Президент откинулся на спинку кресла.
– Но это еще не все, – бесстрастно продолжал разговор директор ЦРУ, заставляя своего собеседника в Овальном кабинете вновь прильнуть к экрану видеофона.
– О, Господи, что еще?
– Пять минут назад я получил сообщение, что террористы захватили самолет французской авиакомпании, совершающий рейс «Париж– Лос-Анджелес», – директор ЦРУ и он же советник по национальной безопасности Билл Ред на экране своего монитора отчетливо видел, как Президент молча выругался.
– Что они хотят?
– Освобождение арабов, арестованных за участие в уличной драке в Портленде первого сентября.
– Всего-то?
– По крайней мере, других требований они пока не выдвигали. Мои люди поддерживают с ними постоянный контакт.