Око за око. Страница 96

Неджас довольно долго молчал. Уже одно это встревожило Уссмака; командир должен знать, что делать в каждой ситуации.

— Нет, придержи огонь, — наконец ответил Неджас. — С ними разберутся дисциплинарные части. Мы будем оставаться на месте и ждать новых приказов

— Будет исполнено. — И вновь в голосе Скуба прозвучало сомнение.

Уссмак тихонько вздохнул. Неджас и Скуб всегда понимали друг друга с полуслова; то, что стрелок поставил под сомнение приказ командира, — дурной знак.

Им пришлось долго ждать приказа. Наконец им сообщили, что они должны оставаться на прежних позициях, дожидаясь, пока будет подавлена артиллерия британцев в Хенли-на-Темзе, а также тяжелые батареи, которые находятся севернее. Авиация и артиллерия Расы обрушила на город всю мощь своего огня. Уссмак с удовлетворением наблюдал за обстрелом. Тем не менее газовая атака на Вогрейв не прекращалась.

К вечеру следующего дня им наконец доставили топливо для двигателя, но снаряды так и не подвезли. Самцы Расы не могли продвигаться вперед. Попытка пехоты прорвать оборону Больших Уродов была легко отбита.

Уссмаку не слишком нравилось место, где он оказался. Однако попасть в окружение на севере было бы еще хуже, решил он. Там ситуация постоянно усложнялась — кольцо сжималось.

* * * Атвар ходил взад и вперед по своему кабинету. До некоторой степени это помогало ему думать. Впрочем, он не спускал взгляда с карты Британии — один глаз был постоянно обращен в ее сторону. Он испытывал мучительную боль, словно у него воспалилось сразу несколько зубов. Атвар не выдержал и яростно зашипел.

— Возможно, вы были правы, капитан, — сказал он Кирелу. — Не исключено, что Страха тоже, хотя его яйцо следовало раздавить еще до того, как он вылупился на свет. Быть может, нам следовало сбросить на Британию атомную бомбу.

— Благородный адмирал, если это доставит вам удовольствие, мы можем легко исправить свою ошибку, — заметил Кирел.

— Применение атомного оружия никогда не доставляет мне удовольствия,

— ответил Атвар. — Да и зачем?

— Чтобы завершить покорение Британии? — предложил свой вариант ответа Кирел.

— Проклятый остров так мал, что на нем ничего не останется, если взорвать пару атомных боеголовок, — мрачно ответил Атвар. — Кроме того, наши потери в Британии так велики, что даже содержание на данной территории сил умиротворения обойдется нам слишком дорого. К тому же… — Атвар замолчал, ему не хотелось продолжать.

Кирел, надежный помощник, сделал это за него:

— К тому же теперь, когда Британия показала, как эффективен этот отвратительный газ, все тосевитские империи начнут использовать его против нас.

— Да, — с ненавистью прошипел Атвар. — Они не использовали газ друг против друга, когда мы появились в этом ужасном ледяном мире. Наш анализ дал абсолютно однозначные результаты. Однако у всех ведущих империй и не-империй накопились огромные запасы чудовищных веществ, готовых к употреблению. Теперь, когда они знают, что мы уязвимы, их ничто не остановит. Какая несправедливость!

— Вы правы, благородный адмирал, — согласился Кирел. — Нашей группе исторического анализа удалось найти объяснение этой аномалии.

— Мне представляется, что искать рациональное объяснение поведения Больших Уродов — занятие совершенно бесполезное, — вздохнул Атвар. — И что же показал анализ?

— У Больших Уродов недавно шла большая война, в которой ядовитые газы сыграли важную роль. Очевидно, применение газов вызвало у самих тосевитов такое отвращение, что ни одна из империй не осмелилась использовать его первой, опасаясь ответных ударов.

— Редкий случай логики среди тосевитов, — с сарказмом заметил Атвар.

— Однако нежелание применять газы не помешало им производить их в огромных количествах.

— Совершенно верно, — сказал Кирел. — Ни одна из империй не могла доверять своим соседям, каждая хотела иметь возможность отомстить врагу, если тот применит газы. Поэтому производство и исследования продолжались.

— Исследования! — Атвар произнес это слово как проклятие. — Вещество, которое использовали британцы, оказалось очень сильным, но то, что придумали дойчевиты, — ты видел отчет?

— Да, благородный адмирал, — ответил Кирел. Его обрубок хвоста мрачно поник. — Сначала свет перед глазами самца меркнет, затем ему становится трудно дышать, и он быстро умирает. Однако мне стало известно, что существует противоядие.

— Да, но если ты сделаешь себе инъекцию, полагая, что вдохнул этот газ, и ошибешься, то последствия будут практически аналогичными, — с тоской заметил Атвар. — Превосходная метафора для Тосев-3, не так ли? Когда мы ничего не делаем, Большие Уроды начинают побеждать, но стоит нам предпринять ответные шаги, как тут же возникают другие, не менее сложные проблемы.

— Верно, — согласился Кирел и показал на карту. — Кстати, что мы будем делать, чтобы помочь нашим силам, попавшим в окружение в северной Британии? Нам не удалось подавить британскую артиллерию, противник может наносить удары по любым точкам окруженной территории. Чем ближе наши самцы подходят к Лондону, тем чаще им приходится преодолевать укрепленные районы

— мы несем огромные потери как в живой силе, так и в технике.

— Но это еще не самое худшее, — заявил Атвар. — Летать над Британией становится все опаснее для наших транспортных кораблей. Британцы каким-то необъяснимым образом продолжают поднимать в воздух свою авиацию — такое впечатление, что она прячется под камнями. А дойчевиты в северной Франции научились сбивать наши машины, когда они возвращаются после рейдов на Британию. Мы уже потеряли несколько транспортных кораблей, дальнейшие потери могут оказаться невосполнимыми.

— Верно, — мрачно согласился Кирел.

— Если мы начнем использовать космические корабли, а враг найдет способ их сбивать… — Атвар оборвал предложение.

Не вызывало ни малейших сомнений, что в таком случае война с Большими Уродами будет безнадежно проиграна.

— Так что же мы будем делать с нашими войсками, застрявшими в северной Британии, благородный адмирал? — спросил Кирел.