Зеленый огонь - Тичнер Луиза. Страница 98

Ривен с благодарностью приняла его любезность. Пока она отдыхала и пыталась восстановить силы, Альбин вскарабкался по стене башни и проскользнул в узкую бойницу. При помощи веревочной петли и блока он стал опускать вниз одну железную канистру за другой, каждая из которых была наполнена опасным порошком.

— Вы не боитесь, что он может загореться от росы? — спросила Ривен, наблюдая за тем, как Фен рассыпает по земле невинного вида серое вещество, стараясь провести по траве линию параллель но реке, но так, чтобы захватить и лагерь стьюритов.

— Роса не такая обильная, чтобы началась реакция, — проворчал Фен, — а там — кто знает. Одна-две искры уже проскочили.

И действительно, то тут, то там вдоль дорожки, которую прокладывали уже оба мужчины, из травы выскакивали крупные зеленые светляки. К счастью, в последнее время держалась очень сухая и теплая погода, и поэтому росы на траве почти не было. Несколько искр, вспыхнувших было во тьме, быстро потухли, но все равно Ривен боялась, что их могут заметить.

— Вдруг стьюриты заметят зеленые огни и явятся сюда разведать, что происходит? — прошипела Ривен, на секунду ослепнув после одной чрезвычайно яркой вспышки.

— Давайте лучше надеяться, что они либо напились пьяными и спят, либо слишком заняты, чтобы оглядываться по сторонам, так как разгребают головешки, оставшиеся от волшебников, — ответил Фен, однако при этом он незаметно и с беспокойством взглянул на Альбина. — Давай поживей, парень, чем скорее мы справимся с этим делом, тем больше у нас шансов добиться своего и заодно сберечь наши шкуры.

Ночь близилась к концу, а Ривен все сидела на траве, крепко стискивая кулаки и не переставая размышлять над тем, что будет дальше. Она думала и о благополучии ребенка, который беспокойно шевелился внутри нее, о Броуне, Фэйрине, о предстоящем деле и о Сэл. Последний вопрос получил неожиданное и счастливое разрешение, когда на фоне светлеющего неба Ривен заметила быстрые взмахи белых крыльев, а вскоре упитанное тельце пиллаун с размаху опустилось на ее плечо, словно увесистая подушечка.

— С тобой все в порядке, госпожа? — ласково осведомилась пиллаун.

— Сэл, Сэл! Ты чуть не до смерти напугала меня своим возвращением! Где ты была?

— Отмывала когти от крови этого жестокого старика-волшебника, — проворковала пиллаун и зарылась клювом в волосы Ривен. — Я напугала его до смерти, и только это имеет значение, моя милая, потому что он был злым, гнусным старикашкой; без него мир будет гораздо лучше. А теперь расскажи-ка своей Сэл, какую еще опасную глупость вы тут затеяли?

* * *

А в это время внутри осажденного Джедестрома, в своих покоях в глубине Плэйта слегка шевельнулся Броун, и Гэлоу, один из врачей, оставленный присматривать за Броуном на то время, пока Фэйрин отправился по какому-то делу, поднял лысеющую голову.

В следующую минуту Гэлоу высунулся из дверей королевских апартаментов и приказал часовому у дверей:

— Ступай, разбуди Края и Сепоука. Мне кажется, я только что видел, как король пошевелил рукой.

Часовой убежал, и Гэлоу вернулся на свой пост. Король по-прежнему лежал неподвижно как мертвый, и маленький врач начал нервничать, вдруг легкое движение только почудилось ему. Если это действительно приснилось ему, то у его коллег будут бесспорные основания сказать ему несколько резких слов, за то что он велел разбудить их в столь неурочный час. К счастью для него, когда Гэлоу уже принялся нервно грызть ногти, то и дело оборачиваясь на дверь, Броун снова пошевелился. Его ладони раскрылись и снова сжались и король замотал из стороны в сторону головой, как будто стараясь ото гнать дурной сон. С губ Броуна сорвался болезненный стон, а блестящие ресницы затрепетали.

Гэлоу нетерпеливо подался вперед. Рукой он прикоснулся ко лбу короля, а затем приник ухом к его широкой груди.

— Что это ты делаешь? Что случилось? — отчетливо произнес король.

Гэлоу вздрогнул и, подняв голову, увидел, что Броун пристально смотрит на него. Их глаза встретились, и Броун попытался сесть, но бессильно упал обратно на подушку с разочарованным восклицанием.

— Нет, мой король, нет, вам нельзя двигаться! Вы были очень больны.

Несколько бессвязно, с азартом размахивая руками, Гэлоу вкратце рассказал Броуну обо всем, что случилось. Когда он заговорил о том, что стьюриты окружили город, разбили лагерь и готовятся к штурму, рассеянный взгляд Броуна сфокусировался, а глаза сузились настолько, что стали похожи на узкие щелочки цвета драгоценного сапфира. Длинно и грубо выругавшись, король строго спросил:

— А где Фэйрин?

— Неизвестно, сир. Он никому не докладывает, когда уходит.

— Что с моей женой? Ее все так же хорошо охраняют в башне замка?

— Боюсь, что и о ней я ничего не смогу вам рассказать. С того самого момента, как вы впали в кому, все пошло наперекосяк, все перепуталось. Да еще эти стьюриты готовились перелезть через стены и поубивать нас в наших собственных постелях… — голос Гэлоу дрогнул, и он в отчаянии стиснул руки, так как Броун умудрился принять сидячее положение и уже спустил с кровати свои длинные ноги.

— Если мы будем оставаться в наших постелях, они, конечно, всех нас убьют. Принесите мое платье и меч да помогите мне одеться!

— Нет, сир! Вы еще слишком… — начал было Гэлоу, но осекся под уничтожающим взглядом, которым наградил его Броун, и бегом отправился выполнять приказ.

Спустя некоторое время вполне одетый Броун промчался по коридору мимо заспанных, протирающих глаза коллег Гэлоу и, не обращая никакого внимания на их слабые протесты, вышел из дворца. Первым делом он отправился на конюшню, где оседлал своего любимого белого жеребца. Верхом на нем он направился к стенам города, где удивленные солдаты радостно приветствовали его возвращение. Когда Броун приказал позвать Бау и Фена, несколько солдат бегом отправились на поиски командующего и военного советника. Пока они отсутствовали, один из офицеров рассказал королю о том, каким образом Аранту удалось выманить из города большую часть армии, и теперь основные силы ищут ветра в поле далеко на западе и могут не поспеть вовремя, чтобы помочь отбить стьюритов от городских стен.