Как выбрать мужчину - Томсон Вики Льюис. Страница 9
— Вы будете заняты?
— Немного. А что?
Она не поняла, была ли торопливость в его голосе вызвана заинтересованностью.
— Мне не хотелось бы вам мешать, — сказала она, — но я не могу сообразить, как мне поесть.
— Ох, я должен был об этом подумать. Вы можете потерпеть еще час, пока я перенесу назначенные встречи на более позднее время?
— Конечно. — Кейт решила, что крекеры и вино заглушат чувство голода.
— Хорошо. В ресторане готовят довольно вкусный соус и блюдо из цыплят. Я принесу это примерно через час, если вы не возражаете.
— Звучит потрясающе. — Кейт не хотелось задумываться о том, как потрясающе это звучит, — это была не только мысль о еде, от которой сразу потекли слюнки, но и мысль о человеке, который принесет еду. Она решила пойти на небольшой риск. — Может быть, вы захватите что-нибудь и для себя? — сказала она. — Я знаю, вы собираетесь работать допоздна, и вам надо поесть.
— Вероятно, я так и сделаю. Кстати, для вас есть сообщение от Стеллы.
— Что там?
— Угроза для жизни отца миновала, но она останется с ним по крайней мере до утра. Она сообщила номер телефона. Дать вам?
— Нет, думаю, не надо. Не стоит сейчас ее беспокоить. Можно будет позвонить ей завтра.
— Да, — сказал Гарт. — А для меня есть что-нибудь?
— Нет, все спокойно. — Беседа стала вполне мирной, и ей понравилось это.
— Ладно. Тогда увидимся примерно через час, а если я смогу, то и раньше.
— Прекрасно. Увидимся. — Кейт положила трубку. Увидимся, Гарт. Наслаждаясь этой мыслью, она взглянула на темный балкон. Свет в комнате был выключен, и небо казалось почти черным. Она, наверно, могла бы подышать свежим воздухом. Осмелев, она раздвинула дверь и вышла на балкон. Морской воздух пах как сухой кренделек, посыпанный солью. Прибой, освещенный прожекторами, пенился, набегая на песок, как будто кто-то выдавил на полоску пляжа взбитые сливки. Кейт знала, что, когда она голодна, все вокруг напоминает ей о еде. Скоро Гарт придет и принесет обед. Она впитывала чувственный ритм волн и отдавалась ему в предвкушении наслаждения. Гарт будет смотреть на нее, заботиться о ней, охранять ее от опасностей. Она больше не боялась.
Под ее балконом, слева, глубоко в тени притаился человек. Он заступил на свой пост после полудня, с того момента, как кто-то ответил по телефону в ее номере. Он был вознагражден, увидев силуэт женщины.
Это была она, всем известная сука. Подумать только, она могла говорить женщинам все о мужчинах. Она смогла сломать и испортить всю его жизнь, оттолкнуть от него Джейн. Но Джейн поняла бы, что эта женщина не такая уж особенная. Когда он расскажет ей, как эта женщина дрожала от страха перед ним, Джейн примет его обратно. Она поймет, как он силен, как много он знает о женщинах.
Он знал, что они перевели эту суку в другой номер, и не сомневался, что она будет в одном из высокоразрядных номеров с балконом. Он только не знал в каком. Теперь он выяснил. Они перевели ее этажом ниже. Это даже еще лучше.
Глава 4
Кейт вернулась на диванчик допивать вино. Ее настроение значительно улучшилось от перспективы быть не одной. Рекламное турне было серией многолюдных публичных выступлений и интервью на радио, перемежаемых длинными промежутками времени, когда она оставалась совершенно одна. Даже Стеллы, ее рекламного агента, не было, чтобы она могла поболтать с ней во время простоев, так как та была занята организационными делами в следующем пункте их турне.
Кейт скучала по своим подругам, молодым преподавательницам университета в Нортблафе. Четыре подруги старались держаться вместе, как наиболее либеральные члены в большинстве своем консервативного совета факультета. Они все были одиноки, хотя Энн жила с другом, который изучал инженерное дело, а Дженни была довольно серьезно увлечена владельцем фермы за городом. У Донны, вожака, не было постоянного друга, и, следовательно, все вечеринки с вином и сыром проходили в ее квартире.
Кейт вспомнила, как в ту ночь, когда она сказала Данфорту, что им надо расстаться, она позвонила Донне, и подруга предложила собраться, чтобы морально поддержать Кейт. Они потянулись в квартиру Донны с кувшином Шабли, коробкой крекеров и с пачками сыра, преимущественно швейцарского и чеддера. Кейт налегла на вино, стараясь напиться. Ей это не удалось, и вместо вечеринки, уплывшей в ликерном тумане, она запомнила почти каждое слово, сказанное той ночью, вероятно, потому, что эти слова изменили ее жизнь.
Донна начала вечер с уничтожения Данфорта.
— Я всегда знала, что он не то. — Она стряхнула пепел с сигареты. — Даже имя его созвучно слову «подлец».
— Кейт, я бы не сказала тебе раньше, но этот парень всегда старался дотронуться до женщины. — Энн отпила вина и повернулась к Дженни. — Разве не так?
— Что?! — вскрикнула Кейт. Белокурые волосы Дженни разлетелись, когда она затрясла головой.
— Я насчитала три раза, когда он «случайно» проводил рукой по моему заду.
— Нет! — Кейт еще глотнула вина.
— Да! Ты разве не замечала, как его рука касалась плеча Энн? Энн застонала.
— Я думала, что это закончилось еще в школе, но Данфорт снова взялся за свои привычки.
— Я бы не удивлялась. Твои друзья знали, что у него связь с женщиной в Бушнели? Не говори мне, что ты знала об этом и не…
— Нет, мы не знали, — сказала Донна. — Мы все знали, что он легкомысленный повеса, но о его связи не знали. Поверь мне, Кейт, тебе лучше от него уйти.
— Правильно. — Дженни подняла свой стакан.
— За твою свободу, — сказала Энн, чокаясь с Кейт.
— К черту, — добавила Донна.
— Данфорт, будь проклят. — Кейт чокнулась со всеми и выпила до дна. Вино не ослабило ее злости. — Но почему, черт возьми, я не поняла этого сразу?
— Мы никогда этого сразу не замечаем, — сказала Дженни. — Мне бы хотелось узнать, что я не заметила в Стюарте. Хорошо, девочки. Кто-нибудь заметил что-нибудь плохое в Стюарте?
Донна затянулась сигаретой.
— Для фермера он — нормальный. Правда, иногда он нюхает конские «яблоки», но… Дженни запустила в нее крекером.
— Это не то, что я имею в виду. Я говорю о его характере.
— Да, меня это также интересует, — вступила Энн. — Я живу с Гилом десять месяцев. Он ничего не навязывает, но иногда у него бывает такое выражение лица, что я сразу понимаю: он пытается придумать, каким образом заставить меня сделать всю оставшуюся работу.
— А я тоже боюсь оказаться в проигрыше, так как пока ни с кем не встречаюсь, — призналась Донна.
Кейт наполнила свой стакан.
— Вы, должно быть, правы. Мне сейчас надо отдохнуть от романа. — Она глотнула Шабли. — Вы знаете, что нам нужно? Учебник по обращению с мужчинами.
— Да, — засмеялась Энн. — Вы можете найти книги о том, как выбирать щенка, но где книга о том, как выбрать мужчину?
— Вероятно, ты могла бы воспользоваться той же самой книгой, — сказала Дженни с усмешкой.
— Конечно, хуже бы не было, если бы я… — Кейт почувствовала, как идея захватывает ее. — Что, если… что, если кто-то проинтервьюировал бы много женщин, счастливых и несчастных, и представил бы результаты опроса?
— Я бы прочла это, — сказала Донна. Дженни резала чеддер.
— Я тоже.
— Я — третья. — Энн обратилась к Кейт:
— А что, если все это можно было бы использовать в одной из твоих групп? Вот было бы замечательно!
— Господи, как я хочу, чтобы была такая группа или такая книга, которую можно было бы прочитать!
— Так напиши ее, Кейт. — В голосе Донны послышались командные нотки. — Это твой шанс расправиться с данфортами всего мира.
Энн, волнуясь, чуть не пролила вино.
— Обязательно! Кейт — психолог, прекрасный психолог.
— Я думаю, мы ее убедили, — внесла свою лепту Дженни слегка пьяным голосом. Кейт оглядела подруг.
— Мне кажется, это — сумасшествие, — заключила она.
В последующие дни Кейт никак не могла избавиться от этой идеи. Наконец, неоднократно убеждаемая подругами, она начала исследование.