Поцелуй из прошлого - Томсон Вики Льюис. Страница 12
Бет с трудом перевела дыхание.
– Спокойной ночи, Эрни… – Она повесила трубку и присела на стол. Выходит, Эрни известно, что она куснула Майка. Бет приложила руки к пылающим щекам. Даже если и так, никто на свете, кроме Майка и Эрни, не должен знать об этом!
Эрни откинулся на подушки и прикрыл глаза, стараясь справиться с приступом боли. Сегодня он решил продержаться на меньшем количестве уколов, однако это было непросто. И все равно ни Майк, ни Бет не должны догадаться, чего ему стоит играть роль выздоравливающего, когда они приезжают навестить его.
Эрни медленно вздохнул, чувствуя, как грудь чуть не разрывается от нестерпимой боли.
– Ты тут. Пит?
– Ясное дело тут, дурачина. Позови сиделку и попроси, чтобы тебе сделали укол. Так ты никому ничего не докажешь.
– Эй, дружище, кто из нас болен – я или ты?
– Тоже мне, болен. Да ты посмотри на себя – белее простыни! Много будет от тебя толку нашим ребятам, если боль скрутит тебя в бараний рог!
– Неважно, не обращай на меня внимания.
Как думаешь, я правильно, поступил, попросив ее больше не кусаться?
В комнате раздался громкий хохот.
– Знаешь, это заставило меня припомнить старые добрые времена. Я и забыл, что Бет раньше всегда кусалась. Алана и Майк любили драться как черти, а Бет была еще слишком мала, вот она и пускала зубки в ход, если чувствовала, что пора встать на чью-либо сторону.
– Ну, похоже, она до сих пор не забыла эти приемчики.
– Может, Майк заслужил?
– Черт, ты всегда выгораживал своих девчонок. А они, позволь тебе сказать, были такие же озорные, как и мой парень. Да любому, кто утверждает, что женщины – слабый пол, надо было бы увидеть двух твоих плутовок в драке.
– Похоже, у них и сейчас намечается противостояние характеров.
– Поживем – увидим, Пит. Сегодня они ужинают вместе. Может быть, все сложится хорошо.
– Поверить не могу, что все будет так просто. Один-единственный ужин еще ничего не решает.
– Да я знаю. Поэтому-то мне и надо покончить с зависимостью от этих чертовых уколов. Когда наши ребята по-настоящему повздорят, мне надо быть сметливым, Пит.
– Вот что я сделаю. Может, и я на что-нибудь пригожусь, а? Вдруг, если я как следует попрошу тут кое-кого, мне позволят поговорить с моими девочками?
– А до сих пор тебе не разрешали?
– Не-а.
– Ну, тогда лучше не пробуй. Ведь предполагается, что ты удалился на покой. А у меня тут все под контролем.
– Мне жаль, что я не могу быть рядом с тобой, дружище.
– Мне тоже жаль, Пит, – вздохнул Эрни. – Мне тоже жаль…
Бет вернулась в ресторан и молча села напротив Майка. Возле ее тарелки стоял бокал с вином, и она сделала жадный глоток.
Майк иронически взглянул на нее.
– Жажда замучила?
Бет уставилась на бокал в своей руке и только тут припомнила, что собиралась не злоупотреблять вином.
– Можно сказать и так… – Отставив бокал с вином, она потянулась к воде. – Пожалуй, лучше вот что я буду пить.
– Не мелочись. У нас ведь целая бутылка.
– Все равно, вода приятнее. – Бет прижала краешек холодного бокала к горящей щеке и украдкой посмотрела на нижнюю губу Майка. Да, следы ее зубов до сих пор были довольно отчетливо видны. Неудивительно, что Эрни заметил…
– Ты вся красная, – сказал Майк. – Ничего не случилось?
– Нет… – Бет быстро поставила бокал на стол. Так нельзя, она слишком ясно дает Майку понять, что творится в ее душе. – Здесь немного жарко. А Эрни чувствует себя неплохо, как ты и сказал. Он рад, что мы решили поужинать вместе.
– Так ты сказала ему об этом?
– А почему же нет?
– Да потому, что ты приняла мое приглашение поужинать без особого энтузиазма. Вот я и подумал, что ты вряд ли захочешь распространяться на эту тему. – Беззаботная улыбка Майка явно противоречила его обеспокоенному, как Бет заметила, взгляду.
Тут к их столику подошла официантка.
– Ты уже решила, чего тебе хочется? – спросил у Бет Майк.
Чудесный вопрос, подумала она. Мне хочется тебя, но мне не хочется хотеть тебя. Как же все запуталось!
– Больше всего мне нравятся тут креветки.
– Тогда и я закажу то же самое. – Майк кивнул официантке и отдал ей меню, а затем поднял бокал с вином. – Ну, давай выпьем за стеклорез Найтингейла. И за то, что наш город избавился от этого чикагского кровопийцы.
– Вообще-то, он еще не уехал. Майк резко поставил бокал на стол.
– Как это? Разве ты не добилась отсрочки на две недели?
– Да нет, добилась. – Бет отпила вина. – Но он решил провести тут свой отпуск. Говорит, что снял комнату в семейном отеле и хочет поездить по окрестностям.
Майк прищурился.
– Хаксфорду нужен отпуск в Бизби, как мне – работа на Уолл-стрит. Либо он думает, что сможет заставить тебя изменить решение и подписать договор, либо…
– Либо что? Майк помолчал.
– Либо он заинтересовался тобой. – Майк залпом осушил бокал. – Возможно, и то, и другое.
– Забавно, а он сказал мне почти то же самое о тебе.
– Правда?
– Да, он сказал, что твой… интерес ко мне – это единственная причина, по которой ты решил поддержать наше производство. А я ответила, что ты просто исполняешь просьбу своего отца, вот и все.
Майк потянулся через столик и взял руку Бет в свою.
– В таком случае мне лучше сразу же признаться, что я не просто так согласился выполнить просьбу отца.
Бет по глупости не отняла руку, и ей показалось, что от прикосновения его пальцев все ее тело объяли языки неистового пламени.
– Ну разумеется, дело тут не только в Эрни. Ты согласился еще и потому, что тебе хочется помочь моей мастерской выйти из кризиса. И я очень благодарна тебе.
– Да, можно найти и такое объяснение. Одна – «ко это не все. – Голос Майка стал нежнее. – Я согласился еще и потому, что восемь лет сходил по тебе с ума, и теперь, когда у меня появился предлог быть рядом с тобой, я решил без стыда и совести воспользоваться им.
Возбуждение отдавалось во всем теле Бет восхитительной дрожью, хотя рассудок властно приказывал ей убрать руку, встать и бежать из ресторана, пока у нее еще хватает сил противостоять искушению.
– Майк, я уже сказала тебе, что между нами ничего не может быть, так что ты зря теряешь время.
– Может быть, – он провел пальцем по голубоватой жилке на запястье Бет. – Нет никаких гарантий, что я тот самый мужчина, который тебе нужен… – Он поднял голову, и она увидела, что глаза его потемнели вт желания.
Бет задрожала и поняла, что не в силах отвести взгляд от его лица.
– Я точно знаю, что ты не тот человек, который мне нужен, – выговорила она чужим голосом, а тело ее опровергало доводы разума.
– И ты никак не желаешь допустить мысль, что я мог измениться и стать другим.
Бет отчаянно пыталась сохранить ясность рассудка.
– Майк, что-то подсказывает мне, что ты ведешь себя так только потому, что тебе сейчас трудно и одиноко. Тебе нужен кто-то, связывающий тебя с прошлым, с тем временем, когда все казалось надежным и… вечным.
– И ты веришь всему, что говоришь мне? Голова ее кружилась. С трудом сглотнув, она ответила:
– Так просто нечестно…
– Я знаю. Я весь день внушал себе, что должен держаться от тебя подальше. – Он опустил взгляд на ее руку в его руке, а затем посмотрел Бет прямо в глаза. – Но не могу…
– Получается, что Коулби был прав. Ты всего-навсего хочешь затащить меня в постель.
Блеск желания в его глазах сменился яростным огнем, и пальцы Майка крепче сжали ее руку.
– Нет, Коулби был не прав! Мне действительно хочется помочь тебе наладить выпуск стеклорезов. Мне также хочется избавить моего отца от волнений, хочется, чтобы он мог спокойно выздоравливать. А что касается моего отношения к тебе, то твои слова я могу воспринять не иначе как оскорбление.
Собрав всю свою решимость. Бет резко выдернула у Майка руку, подхватила сумочку и рванулась к выходу. Она думала только о том, что ей необходимо оказаться от Майка подальше, пока она еще способна сопротивляться его обаянию, пока еще не совершила какую-нибудь глупость, в которой ей придется раскаиваться всю оставшуюся жизнь. Майк окликнул ее, когда она лавировала между столиками, но она даже не обернулась.