Забвению неподвластно - Торн Александра. Страница 80
— Алло.
— Простите, Меган Карлисл дома? — спросил женский голос.
— Вы с ней разговариваете.
— О Боже…
— Это ты, Джейд?
— Откуда вы узнали?
— Я была уверена, что ты позвонишь, как только обнаружишь некоторые вещи и поразмыслишь над ними.
— Так значит, это действительно вы, Меган?
— Да. — Меган улыбнулась в темноту.
— У меня множество вопросов!
— И я предполагаю, что знаю ответы на большинство из них. Как скоро ты сможешь подъехать?
— А где вы находитесь?
— На ранчо Сиело. — Меган хрипло рассмеялась. — Уверена, что ты знаешь дорогу. Местность, правда, довольно застроена с тех пор, когда ты здесь была. Не перепутай: езжай по старому шоссе, а не по новому федеральному. Мое имя увидишь на почтовом ящике. И вот еще, Джейд… — Она умолкла, чтобы перевести дух. Женщине в ее возрасте не так уж легко нанизывать слова одно за другим.
— Что случилось, Меган? Вы в порядке?
— В полном, насколько можно быть в 89-летнем возрасте. О чем это я говорила? Ах, да! Ключи от белого «форда» ты найдешь в моей черной крокодиловой сумочке. Машина стоит на первом этаже гостиничной стоянки.
— Сейчас уже половина восьмого вечера. Может быть, отложим наше свидание на завтра?
— Лучше бы ты приехала сегодня, — сказала Меган, стараясь говорить спокойно. Учитывая, как развивается ее ангина, она не была уверена, что встретит завтрашний день. Она достала из кармана платья таблетки и положила одну под язык.
— Я буду так скоро, как только смогу, — заверила Джейд.
— У меня есть одна просьба. Я не видела своего белого платья от Донны Каран уже шестьдесят лет. Ты доставишь мне огромное удовольствие, если приедешь в нем.
— Что-нибудь еще?
— Нет, это все.
Когда Джейд повесила трубку, Меган уронила на пол свою трость. Одна из Ортесов — на этот раз Серафина — сразу же вбежала в комнату. Меган уже не помнила точно, правнучка это или праправнучка Дулси, но она была хорошей девушкой. Казалось, Серафина считает своей пожизненной обязанностью ухаживать за Меган просто потому, что та помогла ей получить диплом медсестры. Не так уж много молодых девушек настолько преданы в это время.
В любом случае у нее, у Меган, не было каких-то болезней, из-за которых она нуждалась бы в наблюдении врача или сиделки. Просто ее тело износилось, как изнашивается платье, в котором много ходишь, или автомобиль, пробежавший слишком много миль.
— У вас все нормально, Меган? — спросила Серафина, поблескивая глазами. — Почему вы сидите в темноте?
— Я смотрю телевизор. Хотя с тех пор, как они прекратили транслировать «Пороки Майами», и смотреть-то нечего. Правда, этот Дон Джонсон был отдушиной для моего сердца. Он напоминал Гарри.
Меган понимала, что бредит, испытывает очередной, по ее определению, приступ словесного поноса. В последнее время это происходит с ней все чаще.
— Как бы то ни было, я ожидаю сегодня гостью. Поэтому включи свет и принеси графинчик шерри и чай.
— Но вы же знаете, что доктор запрещает вам пить спиртное!
— И курить тоже. Я знаю. Все это в один из ближайших дней меня убьет.
Смех Меган был таким же жизнерадостным, как в молодости. Она любила смеяться, потому что это напоминало ей о годах, когда ее кожа еще не выглядела как мятый вельвет, из которого индианки-навахо шьют себе юбки.
Серафина подошла к Меган, взяла из ее рук сигарету и затушила.
— Я вернусь через несколько минут, — сказала она. — Надеюсь, вы постараетесь в это время вести себя благоразумно.
Меган дождалась, пока шаги Серафины не затихли на первом этаже, и прикурила новую сигарету. Она не обращала внимания на то, как глухо стучит ее сердце под воздействием никотина. Она представляла, что вновь молода, красива и здорова. Она хотела, чтобы Джейд увидела ее в расцвете сил.
Джейд подумала, что дела разворачиваются слишком быстро. Она повернула «форд» туда, что ныне называлось «старым лас-вегасским шоссе». События обгоняли друг друга, не давая ей возможности передохнуть. Смерть Дункана кровоточила незаживающей раной, когда она разрешала себе подумать о нем. Сейчас она ехала на встречу с женщиной, которая была женой Дункана.
Она смотрела по сторонам, стараясь сконцентрироваться. Справа, параллельно старой дороге, пролегло оживленное четырехполосное шоссе. Слева, там, где она помнила безлюдную равнину до самых подножий гор Сан-гре-де-Кристо, местность была застроена роскошными особняками. Она проехала столько много отводных дорожек без каких-либо указателей, что чуть было не проскочила поворот на ранчо Сиело.
Через несколько минут Джейд стояла перед входом в главный дом, собирая все свое мужество перед тем, как позвонить.
— Секундочку! — отозвался на звонок женский голос.
Молодая женщина, открывшая дверь, быстро представилась:
— Меня зовут Серафина Ортес, я сиделка миссис Карлисл. Она вас ожидает, но на самом деле она не в состоянии поддерживать компанию. Пожалуйста, не слишком утомляйте ее.
Джейд отметила имя Ортес, но была настолько взволнована предстоящей встречей с Меган, что ничего не сказала. Она прошла за молодой сиделкой в гостиную. Перед диваном стояла, опираясь на трость, старая женщина, ожидавшая их приближения. Для Джейд оказалось почти невозможным отождествить эту древнюю вдову с писаной красавицей, которую она помнила по фотографиям.
— Это ты, Джейд? — Меган смахнула слезы, застилавшие взор. Она ждала этой встречи шестьдесят лет, и будь она проклята, если испортит ее поступками сентиментальной старой дуры.
— Это я.
— Подойди поближе, я хочу тебя хорошенько разглядеть.
Когда они встали друг против друга, Меган принялась изучать молодую женщину с нескрываемым любопытством.
— Ты красивее, чем была я, — сказала она прямо.
— Вы слишком добры, говоря это, — ответила Джейд, думая, что Меган очень стара.
Она должна была понять это гораздо раньше. Но шестьдесят лет, постоянно разделявшие их, до сих пор не стали для Джейд реальностью, а Меган выглядела так, будто прожила их день за днем. Да так оно и было.
Меган рассмеялась:
— В моем возрасте люди уже могут не заботиться о вежливости. У меня есть преимущество — быть честной.
Она продолжала разглядывать Джейд.
— А вот это платье все-таки лучше смотрелось на мне. Вся штука в том, что для того, чтобы владеть одеждой хорошо, нельзя позволять ей владеть тобой.
Прежде чем Джейд успела что-либо ответить, Меган потянулась и поправила воротник жакета так, чтобы он обрамлял лицо Джейд.
— Вот, так гораздо лучше.
Серафина, наблюдавшая за встречей двух женщин, подошла к Меган и помогла ей усесться на диван.
— Могу побиться об заклад, что она сказала тебе меня не утомлять, — сказала Меган, нахмурившись на сиделку. — Выйди, дитя мое. У нас с мисс Ховард важный разговор.
Серафина направилась к двери, но прежде чем выйти, предупредила:
— Не засиживайтесь допоздна, миссис Карлисл.
— Садись, пожалуйста. — Меган указала на кресло напротив себя. — Я знаю, что ты о многом хочешь узнать. И до сих пор глубоко страдаешь. У тебя такой вид, словно тебе не помешало бы хорошенько выпить. Или налить чаю?
— Чаю.
— О, конечно. Ребенок. Как глупо с моей стороны забыть о нем.
— Кто вам рассказал о ребенке?
— Гейб. Шестьдесят лет назад. Тогда я очень сильно ревновала. Но ты знаешь пословицу о воде, текущей под мостом… — Меган указала на поднос: — Меня что-то трясет от волнения. Ты нам не нальешь? Мне, пожалуйста, шерри.
Она подождала, пока Джейд не передала ей бокал, а затем сказала:
— О чем ты хотела бы узнать?
— Обо всем, — ответила Джейд. — Обо всем, что произошло, пока вы жили моей жизнью. Почему бы не начать с того, что вы сделали с моим домом?
— Я его продала.
— Что?
— После того как я прожила в нем несколько недель, я поняла, что ты не в состоянии его содержать. И я не могла.
Меган сделала паузу и изучающе посмотрела Джейд в лицо.