Шотландские тайны - Торнтон Элизабет. Страница 2
Когда их губы разомкнулись, она судорожно глотнула воздух. Ум ее напряженно работал. Кейтлин решила объяснить Рендалу, что ничего не знает ни про мадам Розу, ни про ее девушек. Она, Кейтлин, выдаст себя за простую крестьянку, скажет, что бежала на свидание со своим милым, а Рендал совершенно ошеломил ее, невесть откуда выскочив во тьме кромешной ей навстречу. Кейтлин уже открыла было рот — но передумала. Очень уж ей не понравилось, как прозвучали слова Рендала про мадам Розу и ее девушек.
Пробормотав: «Господи, какая сладкая», он вновь завладел губами Кейтлин, не обращая внимания на ее слабые протесты. Его руки скользили по ее плечам, потом оказались у нее на спине, и он крепче прижал девушку к себе. Когда же его ладони спустились еще ниже, легли ей на ягодицы и приподняли девушку так, что бедра ее ощутили напряженную мужскую плоть, Кейтлин тихо, но яростно вскрикнула.
— Ты просто чудо. Должен тебе это сказать, — пробормотал Рендал, втягивая в рот мочку ее уха. — Я почти поверил, что все это по-настоящему, а не продается и покупается за деньги. Прости меня, милая, я, кажется, говорю что-то не то… Нет, я не жалуюсь, я просто… — Его голос превратился в едва различимый шепот, а поцелуи становились все более чувственными, все более требовательными и изощренными, что заставило Кейтлин не на шутку разволноваться.
Где-то в уголке ее сознания шевельнулась бесстрастная мысль о том, что Рендал — опытный соблазнитель. Но Кейтлин не смогла сосредоточиться на этой мысли. Очень уж отвлекали девушку губы Рендала. Волны наслаждения накатывали на нее одна за другой, грозя захлестнуть бедняжку, и она была близка к тому, чтобы потерять сознание. Голова у нее кружилась, колени подгибались, ее трясло как в лихорадке. Не в силах совладать с собой, Кейтлин начала невольно покачиваться вместе с мужчиной.
Собрав жалкие остатки своей воли, девушка подняла руку, чтобы слабо толкнуть Рендала в плечо. Поймав эту ручку, он поднес ее к губам и начал страстно целовать раскрытую ладонь.
— Скажи мне, как тебя зовут, — хрипло прошептал мужчина. — Я хочу знать твое имя.
Ей пришлось напрячься и хорошенько подумать, прежде чем ответить ему.
— Зачем? — наконец выдохнула Кейтлин. Рендал мягко рассмеялся.
— Потому что я хочу предупредить всех остальных, чтобы держались от тебя подальше, — проговорил он. — До тех пор, пока ты здесь, ты будешь принадлежать только мне — и никому другому. Ты — какая-то особенная. Я не могу этого объяснить. И раз уж мои друзья великодушно разрешили мне заплатить за эту охоту, то я имею право выбора.
Теперь все в голове у Кейтлин начало с поразительной ясностью складываться в единую картину — мадам Роза и ее девушки, игра в прятки, что-то такое, что продается и покупается за деньги… Даже упоминание Рендала о Красной Шапочке стало совершенно прозрачным — он явно имел в виду женщину яркой, броской наружности, и это так же верно, как то, что ее зовут Кейтлин Рендал.
Господи, в какую же нелепую историю она попала! По иронии судьбы столкнулась с Рендалом во тьме кромешной! Смешно… Случись это при свете дня, лорд Рендал никогда бы не ошибся и не принял бы ее, Кейтлин, за красавицу. Да он даже не взглянул бы в ее сторону! В Кейтлин не было ничего такого, что могло бы привлечь внимание столь великого знатока и любителя женщин, как он. Наоборот, все в ней сразу оттолкнуло бы его. По своим убеждениям она была старой девой без всяких претензий на привлекательность и элегантность. На какой-то краткий миг Кейтлин внезапно захотелось, чтобы все было по-другому, но она тотчас отбросила эту мысль, сочтя ее глупой и недостойной.
Девушка сжала кулачок, но, прежде чем она успела ударить соблазнителя, ночная тишина взорвалась вдруг оглушительными криками и смехом. В рощицу вбежала толпа полуодетых нимф, которых в буйном веселье преследовали ревущие пьяные сатиры с фонарями и факелами в руках.
— О господи! — воскликнул лорд Рендал и, уперев руки в бока, повернулся к этой дикой орде лицом.
Когда Кейтлин украдкой выглянула из-за его плеча, глаза у нее округлились от удивления. Нет, поняла она, в роще резвились не нимфы и не сатиры, а молодые повесы и девицы весьма легкого поведения. И не просто резвились, а предавались самому разнузданному разгулу. От непристойных замечаний, сыпавшихся со всех сторон, у Кейтлин вспыхнули уши. Она быстро набросила на голову капюшон, скрывая свое лицо, и попыталась отвернуться, однако ей так и не удалось отвести глаз от жуткого зрелища ночной оргии. Едва одетые девицы в притворном смущении хихикали, когда мужчины грубо хватали их и взваливали на широкие плечи, словно военную добычу. Вскоре почти все охотники настигли свои жертвы и бросились с ними в кусты, как стадо взбесившихся кабанов.
У Кейтлин от страха застучали зубы.
— Почему вы молчите? Сделайте что-нибудь! Остановите этих людей! — дрожащим голосом проговорила она.
Рендал насмешливо фыркнул и как-то странно посмотрел на нее, а потом повернулся лицом к веселящейся толпе.
— Ренд? Ого! Ну ты и ловкач. Кто это там у тебя? — крикнул один из гуляк.
Он нетвердой походкой приблизился к Рендалу, покачнулся и уставился на Кейтлин сальным взглядом. Нимфа, которую тащил за собой этот распутник, вяло улыбнулась и протянула руку, чтобы обнять лорда Рендала за шею. Ее приглашение было тут же принято — и весьма охотно. Кейтлин показалось, что Рендал и развеселая девица поцеловались с открытыми ртами — и поцелуй этот выглядел крайне непристойно. Он совсем не походил на те поцелуи, что лорд Рендал дарил пять минут назад ей, Кейтлин. Когда поцелуй затянулся, а девица застонала, щеки Кейтлин залились пунцовым румянцем. Она бросилась бы прочь, если бы не боялась, что ее бегство только еще больше распалит мужчин — джентльменами этих людей она при всем желании назвать не могла. Да, они наверняка кинутся за ней в погоню. И Кейтлин предпочла пока затаиться, надежно спрятавшись за широкой спиной лорда Рендала.
Оторвавшись наконец от губ девицы, лорд Рендал легко, словно и не прерывал беседы, сказал:
— Джон, это как раз та крошка, о которой мы столько слышали. Хм… Судя по тому, что она проделала сейчас, мы и впрямь натолкнулись на что-то исключительное.
Девица томно улыбнулась и снова потянулась к нему. Рассмеявшись, Рендал похлопал ее по спине.
— Может быть, попозже. Если мне захочется, — небрежно бросил он.
Мужчины — тот, кого Рендал назвал Джоном, и двое других, с любопытством наблюдавших за этой сценой, одобрительно расхохотались.
— Господи, — воскликнул один из весельчаков, заглянув Рендалу через плечо и увидев Кейтлин, — вот никогда бы не подумал, что это одна из девочек мамаши Розы!
— Она не из наших, — заявила нимфа, которую недавно целовал Рендал.
Пока он поворачивался на каблуках, Кейтлин отступила на несколько шагов в тень. К сожалению, она не учла стремительности лорда Рендала. Одним прыжком он настиг Кейтлин, и его руки коснулись капюшона, скрывавшего ее лицо.
— Ренд! Что ты тут делаешь, черт возьми?
Голос, помешавший лорду Рендалу представить Кейтлин всем присутствующим, принадлежал молодому человеку, сидевшему верхом на лошади. Это был Дэвид Рендал, двоюродный брат лорда Рендала. Дэвид был намного младше своего титулованного родственника.
— С каких это пор ты начал насиловать юных непорочных девиц? — с явным упреком осведомился молодой человек.
Спрыгнув с лошади, он предостерегающе положил руку лорду Рендалу на плечо и, не сдерживая беспокойства, тихо проговорил:
— Братец, я знаю эту девушку. И мой тебе совет: отпусти-ка ее поскорее. Если ты тронешь ее хоть пальцем, то завтра весь Дисайд будет требовать нашей крови. И что значительно хуже, ты можешь оказаться до конца своих дней связанным с этой особой. Ты этого хочешь?
Лорд Рендал с вялой улыбкой выслушал эту взволнованную тираду. Уголки его рта слегка дрогнули. Словно раздумывая, что же делать дальше, Рендал продолжал перебирать пальцами край капюшона Кейтлин.
— Так ты невинна, моя маленькая мышка? — насмешливо спросил сиятельный лорд.