Шотландские тайны - Торнтон Элизабет. Страница 64
Усилием воли Кейтлин заставила себя думать о чем-нибудь другом. В конце концов они уже были женаты, так что не имело смысла сожалеть о том, что нельзя исправить.
К действительности ее вернул голос Ренда.
— Конечно, деньги не главное. И ты прекрасно это знаешь.
Он смотрел на нее с улыбкой, и в его взгляде читалось желание. Он хотел ее — немедленно, сейчас же. И она знала, что бороться с этим своим желанием Ренд не станет.
— У нас есть время заняться кое-чем приятным. — И Ренд задернул шторки. — Дорогая моя!.. — Его голос охрип и дрожал от страсти. Он протянул к ней руки.
Кейтлин поспешно отодвинулась в угол.
— Да ты с ума сошел! — прошептала она с неподдельным ужасом. — Неужели ты сначала помнешь мое платье и испортишь прическу, а потом преспокойно познакомишь со своей семьей?! Нет, ты не посмеешь так со мной обойтись!
— Почему? — спросил он.
Кейтлин шлепнула его по рукам и возмущенно воскликнула:
— То есть как это — почему?! Потому что я этого не хочу!
Не хотела же она этого по множеству причин. Во-первых, Кейтлин не считала карету подходящим местом для любовных игр. Во-вторых, была уверена, что стоит ей выйти из экипажа, как все родные Ренда тут же поймут, чем она только что занималась: ее выдаст краска стыда на щеках.
А ведь Кейтлин собиралась произвести на своих новых родственников хорошее впечатление. Она тщательно продумала свой туалет и купила в Йорке длинную накидку из розового шелка и красивое дорожное платье. До сего дня они лежали в саке, нынче же утром она собственноручно извлекла их оттуда и аккуратно разложила на сиденье кареты. (Кейтлин намеревалась переодеться минут за пятнадцать до приезда.) Еще она приобрела высокую шляпку, отделанную розовыми перьями страуса, белые лайковые перчатки и такие же полуботинки. Ее длинные темные волосы, которые Ренд так и не позволил хотя бы немного подрезать, как того требовала мода, были тщательно завиты и уложены в безупречную прическу. Для этого понадобилось множество шпилек, и Кейтлин казалось, что ее голова превратилась в подушечку для булавок, но ради родных Ренда она была готова на любые жертвы.
Зная, что никакие разумные доводы до сознания мужа сейчас не дойдут, Кейтлин произнесла отчетливо:
— Я тебя не хочу!
Ренд же тем временем медленно придвигался к ней — и вот уже его колени коснулись ее юбок. В его глазах плясали озорные огоньки.
— Сейчас, может, и не хочешь, а через минуту захочешь, — сказал он вкрадчиво.
Кейтлин знала, что не сможет противостоять мужу. Если он обнимет ее, она тут же капитулирует. Раньше Кейтлин и не догадывалась, что подобное возможно, но Ренд открыл ей глаза на радости плотской любви, и теперь она — «убежденная старая дева», как говаривал некогда ее дед — страстно вожделела мужских поцелуев и прикосновений. Как странно, что прежде она ценила во взаимоотношениях между мужчиной и женщиной лишь единение душ. (Наверное, потому, что о единении тел она имела весьма смутное представление.) Ренд умел разжигать в ней пламя страсти, и она начинала так сильно жаждать немедленной близости, что даже стонала от неудовлетворенного желания.
«Но только не сегодня и не сейчас!» — решила Кейтлин и закричала:
— Убери руки, Ренд! Не прикасайся ко мне!
Он послушался, но бесенята по-прежнему плясали в его глазах.
— Хорошо, я не буду прикасаться к тебе, — сказал он. — Но ты все равно бросишься мне на шею!
Кейтлин почувствовала, что она уже готова обнять его, но признаваться не стала, а спросила подозрительно:
— Так ты меня и пальцем не тронешь?
— И пальцем не трону. — И он добавил самоуверенно: — Ты будешь умолять меня утолить твою страсть.
Кейтлин вознегодовала и устремила взгляд на свою новую шляпку, прикидываясь, будто не расслышала последние слова мужа. Однако Ренд тоже молчал и внимательно рассматривал свои холеные ногти.
— Ты что, передумал? — не выдержала наконец Кейтлин. — Или пошутил?
В глазах Ренда опять вспыхнуло желание.
— Вовсе нет. Я предлагаю тебе заключить пари.
Она удивленно посмотрела на мужа. Над ней смеялись, ею просто-напросто играли — и Кейтлин почувствовала себя оскорбленной. Как же он уверен в себе, как нагло держится! Воображает, что она его рабыня! Ну нет, этому не бывать!
— Что ж… — медленно произнесла она. — Пари так пари. Ты предложил мне его таким тоном, как будто намереваешься покорить Шотландию.
И в полумраке кареты блеснули белые зубки. Кейтлин улыбалась.
— А разве это не так? — спросил Ренд. — Мой внутренний голос подсказывает мне, что эта битва станет главной в истории наших двух стран.
«Вот ведь самомнение у человека! » — подумала Кейтлин и сказала:
— Не знаю, стоит ли принимать твой вызов…
— На твоем месте я бы его не принял. — Ренд закинул ногу на ногу и продолжал наставительно: — Все шотландцы бесстрашны и превыше всего ценят свободу, а ты, разумеется, истинная шотландка. Но! Вдобавок вы обожаете рисковать и рискуете даже тогда, когда у вас нет ни малейшего шанса победить. Так что, будешь рисковать?
В глазах Кейтлин вспыхнул азартный огонек.
— Буду, — ответила она. — Только объясни мне суть этого пари.
— Суть в том, — откликнулся Ренд, — что я соблазню тебя, ни разу к тебе не прикоснувшись.
Кейтлин подумала немного и решила, что непременно выиграет. Все его уловки ей известны, и она будет тверда как кремень.
— Ладно, сассенах, — пренебрежительно бросила она. — Я принимаю бой.
Карета, громыхая колесами, неслась вперед, подскакивая на буграх и булыжниках. Внезапно Кейтлин насторожилась. Почему — бог его знает. Ведь ровным счетом ничего не происходило. Они просто сидели и смотрели друг на друга.
— Мне жарко! — громогласно объявил Ренд.
— Да, жарковато, — согласилась Кейтлин. — В Англии вообще теплее, чем в Шотландии. Нарциссы уже цветут, а у нас дома они зацветут только через месяц… Эй, послушай, что ты делаешь?
— Раздеваюсь. Я же сказал, что мне жарко.
Кейтлин с испугом наблюдала за тем, как ее муж неторопливо развязал шейный платок, а потом снял жилет и принялся расстегивать рубашку. Разумеется, ей и раньше приходилось видеть, как он раздевается, но впервые он проделывал это с таким томным видом и так медленно. Кейтлин как завороженная следила за каждым его движением. Невольно ее взгляд скользнул ниже, и она заметила, что Ренд очень возбужден.
— Да-да, — сказал он, заметив, куда она смотрит, — эти панталоны в обтяжку ничего не скрывают. Если мужчина хочет овладеть женщиной, она это сразу замечает. Но поверь, иногда мне бывает так неловко…
Ренд дразнил ее, и Кейтлин это понимала. Однако взгляд мужчины обжигал ее, делал ее податливой, призывал уступить…
— Помоги мне снять рубашку, — попросил он. Кейтлин покачала головой, но не смогла отвести взгляд от его сильных длинных пальцев, которые расстегивали крохотные перламутровые пуговки на сорочке. Вниз, вниз, от горла к поясу… какие завораживающие движения… О господи, сколько же в нем грации и обаяния! Ткань сползла с плеч… вот уже и торс обнажен… и волоски на мускулистой груди так и манят прикоснуться к ним!
Кейтлин не удержалась и восторженно ойкнула.
Ренд внимательно посмотрел на нее, но она мотнула головой и пробормотала что-то невразумительное.
— Потише, женушка, а то кучер услышит, — пошутил Ренд, и Кейтлин замерла в испуге.
Ренд наклонился и начал стаскивать свои высокие изящные сапоги. Он намеренно демонстрировал Кейтлин свое великолепное тело. Она заставила себя рассмеяться и сказала:
— Ты сейчас похож на танцора. Жаль, что нет музыкантов, которые могли бы сыграть для тебя.
Кейтлин пыталась показать, что устроенный нарочно для нее спектакль нимало ее не трогает. Но учащенное и прерывистое дыхание выдавало ее смятение.
Ренд понимающе улыбнулся. Только он один умел так улыбаться.
— Дорогая, сделай милость, попробуй понять, что именно так возбудило меня. Закрой глаза и прислушайся.