Таинственная леди - Торнтон Элизабет. Страница 30

– Я думаю… – Она растерянно пожала плечами. – Не пришло ли время обратиться к властям? Я надеялась, что в этом не будет необходимости. Думала, что это простое недоразумение и Хлоя может вернуться в любой момент. Но после сегодняшнего события я начала опасаться худшего.

– Предоставьте это мне, – мягко сказал Уолдо. – Я поговорю с судьей Вайном и поставлю его в известность, что леди Уэбберли пропала. Но не ждите, что он бросит все дела и займется Хлоей. Его полномочия не распространяются на Оксфордшир, а очень возможно, что искать ее надо там.

Какие у него добрые глаза. Раньше она этого никогда не замечала.

Наверное, это просто игра света. Подумав немного, Джо сказала:

– А как на счет специальной службы департамента уголовного розыска? Я слышала, что они могут проводить расследования где хотят.

– Это правда. Но, простите меня за неприятные подробности, если нет трупа, они немного могут сделать. Если бы леди Уэбберли была шпионкой или представляла угрозу для страны, тогда бы специальная служба ею, без сомнения, заинтересовалась.

– Хлоя не угрожала национальной безопасности!

– Я этого и не говорю. Но кого-то она напугала, если ей пришлось написать такое письмо. Вы это понимаете, Джо? Вы уверены, что материалы из редакции украли?

– Убеждена. Но я не понимаю, кому они могли понадобиться. Ведь все это уже было опубликовано.

– Понятно. – Погрузившись в молчание, Уолдо задумчиво смотрел на огонь.

– Уолдо, – нетерпеливо сказала Джо, – о чем вы размышляете?

Он потянулся, расправляя затекшие мышцы.

– Я думаю о вас и Хлое. Вы такие разные. Не устаю удивляться тому, что вы близкие подруги.

Джо искала в его словах насмешку и не находила.

– Да, – тепло сказала она, – я понимаю, что мы с Хлоей не похожи на подруг. Если бы мы впервые встретились на каком-нибудь приеме или в дамской гостиной, скорее всего нам не о чем было бы говорить. Она любит вихрь светской жизни, а я домоседка.

Когда он усмехнулся, Джо нахмурилась.

– Простите, – развел руками Уолдо. – Итак, вы с Хлоей не похожи на обычных подруг. Рассказывайте, пожалуйста. Мне очень интересно.

Вроде бы он говорил совершенно искренне, поэтому Джо продолжила:

– Можно сказать, что наша дружба началась со знакомства умов. Хлоя была подписчицей «Эйвон Джорнал» и писала редактору пространные письма, на которые отвечала я. Со временем у нас завязалась переписка. – Джо улыбнулась своим воспоминаниям. – Едва ли существовал хоть один вопрос, будь то война с Францией, Хлебные законы или права женщин, по которому наши мнения совпадали. А когда мы наконец встретились, то не разочаровались. И все-таки мы полная противоположность друг другу.

Ее лицо смягчилось, и ресницы задрожали.

– Но это не имеет никакого значения. Начав с переписки, мы стали близкими подругами. Мы как сестры.

Джо откинулась на софу и посмотрела на Уолдо.

– Это Хлоя убедила меня возглавить «Эйвон Джорнал», когда Джон умер. Это была ее идея стать Леди Всезнайкой. Она моя самая лучшая подруга. И если бы сейчас положение было противоположным, она перевернула бы небо и землю, чтобы найти меня. Вот какой она друг. И я не откажусь от ее поисков.

Заметив его улыбку, Джо опять нахмурилась.

– О чем вы думаете? – спросила она.

– Хлое повезло, что у нее есть такой друг, как вы.

– К сожалению, чтобы найти ее, нужно нечто большее, чем везение, —тоскливо вздохнула Джо. – А я не знаю, с чего начать.

– Вы уже много сделали! Давайте – как вы и собирались – проникнем в круг ее друзей и осторожно наведем справки. Они с большим удовольствием станут разговаривать с нами, чем с полицейскими. Мы ведь не хотим никого спугнуть.

– Мы? – с надеждой спросила Джо. – Вы хотите сказать, что поможете мне?

– А как же иначе? – Уолдо взглянул на нее сквозь густые ресницы. – Я никогда не оставлю женщину в беде.

У Джо словно камень с души свалился. Они будут действовать вместе. Она не одна. В этот момент вошла Либби.

– Пришел мистер Сайкс, – сказала она Уолдо.

– Пригласи его. – Уолдо поднялся.

Джо заметила, что Сайкс принарядился. Его редкие волосы аккуратно причесаны, сюртук чистый, сапоги начищены до блеска. Он работал у Хлои еще до ее замужества. И как никто, остро переживал ее исчезновение.

– Вы правы, миссис Чесни, – сказал он с мрачным видом. – Не иначе как кто-то побывал в оранжерее. Часть ее любимых растений затоптана. Не удивлюсь, если это работа хулиганов. Тут их прорва болтается по соседству в любое время дня и ночи. Я вам так скажу – слишком много у них денег и свободного времени. Родителям нужно лучше смотреть за детьми.

Джо посмотрела на Уолдо, который не слишком верил, что кто-то забрался в оранжерею.

– Ну, что я говорила? Уолдо не сводил глаз с Сайкса.

– Что-нибудь еще испорчено? Пропало что-нибудь ценное?

– Нет, насколько я видел. Но погибли диковинные растения. Ее светлость расстроится, когда узнает об этом. Она предпочла бы, чтобы украли столовое серебро.

– Как злоумышленник проник в оранжерею? Сайке замялся и пробормотал:

– Двери никогда не запираются. Ее светлость считает, что в этом нет необходимости, – торопливо добавил он. – Ничего подобного раньше не случалось.

– Сколько садовников и работников здесь трудятся?

– Четверо, включая меня.

– Найдите их, пусть ждут меня в оранжерее, скажем, через полчаса.

Когда Сайкс вышел, Уолдо снова сел. Лицо его было мрачным.

– С этого момента вы никуда не пойдете одна. Вы меня поняли?

– Это не хулиганы? – тихо спросила она.

– Да. Хулиганы не аккуратничают. Они бьют стекла, а не топчут цветы. Злоумышленник действовал осторожно. Наверное, он даже не знал, что губит драгоценные растения. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что он там был.

Когда Уолдо умолк, Джо спросила:

– Вы думаете, он ищет дневник Хлои?

– Вне всякого сомнения.

– В оранжерее? С чего бы ей прятать его в оранжерее?

– Понятия не имею. Возможно, его там нет, но не исключено, что злоумышленник знает больше нас. В таком случае он нашел дневник, и мы его больше не увидим.

– А может быть, – с яростью сказала Джо, – он осторожничал, потому что я там была. Я не отступлю, пока не найду его или Хлою. Клянусь!

Повисла долга пауза.

– Не хотел бы я оказаться на его месте, – наконец улыбнулся Уолдо. – А теперь допивайте свой пунш, и я отвезу вас домой. Поговорим в карете и решим, что делать.

Ему в голову пришла мысль, которую он не высказал вслух. Возможно, злоумышленник рассчитывал заманить Джо в оранжерею и угрозой выпытать у нее, где спрятан дневник Хлои. А выяснив, что Джо этого не знает… Что тогда?

Глава 14

Поиски Хлои начались несколько дней спустя, когда Джо вместе с тетушкой и Эриком переехала в Уэбберли-Хаус. Ей очень не хотелось впутывать в эту историю миссис Давентри. Но Джо не могла себе позволить шокировать светское общество, в которое ей нужно попасть, живя в доме с одной горничной. Наличие подходящей компаньонки было весьма существенно. Хлоя – другое дело. Она слыла оригиналкой и до некоторой степени могла нарушать светские правила и обычаи.

Уолдо был не в восторге от переезда, особенно после происшествия в оранжерее, но Джо настояла на своем. Если знакомые Хлои заедут с визитом, то она сможет принять их и поговорить. Что же касается злоумышленников, то она взяла у тети пистолет и в нужный момент не побоится им воспользоваться. Отдав несколько распоряжений, чтобы обеспечить ее безопасность, Уолдо согласился. Сержант Харпер тоже поселился в доме Хлои, были наняты дополнительные садовники, чьей главной работой в отсутствие Харпера станет патрулирование парка.

Не успела Джо распаковать вещи, как выяснился интересный факт: один из садовников, Джейкоб Фрай, сбежал, по выражению Харпера, как черт от ладана.

– Вы думаете, что он и есть злоумышленник? – спросила Джо.