Неодолимое влечение - Торп Кей. Страница 34

— Со мной поедет Ингер, — покачал он головой.

— Почему вы не женитесь на ней? — Слова сами выскочили, помимо ее воли. — Вы же наверняка знаете, какие чувства она испытывает к вам.

— Я могу этим лишь ухудшить дело, — бесстрастно возразил он. — В отличие от своего брата она очень приятный человек.

— Ни минуты не сомневаюсь. — Кирстен с трудом проглотила комок в горле.

На дорожке, ведущей к подъезду, раздался шум мотора. Только что пробило пятнадцать минут девятого, так что вряд ли это был Нильс. Когда машина остановилась, Терье встал и пошел к двери. Минуту спустя он вернулся с Ингер. На той были такие же джинсы и легкий свитер, как и на Терье, и Кирстен отчетливо поняла, что в своих хорошо сшитых бежевых брюках и кремовой шелковой рубашке она не подходит для этого мужчины.

— Hallo, — вежливо приветствовала ее Ингер. — Простите, что я прервала ваш завтрак.

— Я только пью кофе. — Кирстен изобразила подобие улыбки. — Там еще много в кофейнике. Не хотите?

На столе стояла чистая чашка, будто заранее приготовленная. Ингер села рядом с Терье, налила свежего кофе ему, а потом себе. Она вела себя как человек, привыкший сидеть за этим столом. Когда они встретились взглядами, Ингер обдала Кирстен холодом.

— Наверно, вы нашли Норвегию очень отсталой по сравнению с Англией?

— Я нашла ее очень красивой, — возразила Кирстен. — Даже больше, чем ожидала.

— Но вы, конечно, предпочитаете свою родину?

Терье безучастно слушал этот обмен репликами.

Кирстен по-прежнему выдерживала веселый, беззаботный тон.

— Безусловно, я люблю свою страну, но не до такой степени, чтобы не могла жить где-нибудь еще.

— Я бы нигде не смогла жить, кроме Норвегии, — бескомпромиссно заявила Ингер. — Это единственное место, где я хотела бы быть всегда.

— Наверно, моя бабушка тоже так считала, пока не встретила дедушку. — На этот раз Кирстен решилась бросить быстрый взгляд на Терье и отметила, как крепко он сжал губы. — Естественно, если вы выходите замуж за человека своей национальности, то никаких проблем не возникает.

— То, что она сделала, было ошибкой. — Терье отодвинул стул. — Ты готова, Ингер?

— Конечно. — Она встала, оставив чашку кофе недопитой. — Надо захватить ветер, пока он не стих. Надеюсь, вы с Нильсом весело проведете день, — добавила она, повернувшись к Кирстен.

Терье уже почти подошел к двери.

— Спасибо, — чуть натянуто Поблагодарила Кирстен. — Уверена, что день пройдет прекрасно.

После их ухода дом словно бы опустел, хотя где-то рядом слышались шаги домоправительницы Берты. Оставалось еще полчаса до приезда Нильса, и Кирстен решила пройтись немного, но потом вспомнила, что она неподходяще одета для прогулок по мокрой траве, и осталась в доме.

Все вышло бы по-другому, если бы она сегодня отправилась с Терье на яхте, запоздало размышляла она. Нет, вряд ли можно было ожидать другого результата. Через несколько дней она уедет. Жаль только, что с самого начала она не осталась в отеле.

Нильс прибыл точно вовремя и удивился, хотя нельзя сказать, что он был этим недоволен, когда нашел ее одну. Сногсшибательно красивый, в желтовато-коричневом замшевом пиджаке и в прекрасно сшитых в тон ему брюках, он выглядел как мечта любой девушки, подумала Кирстен. Но в ее сердце не дрогнула ни одна струна.

Она заставила себя быть любезной, когда он, восхищаясь ее внешностью, осыпал ее комплиментами.

Хотя бы за это надо быть ему признательной. И все же как поверхностно его очарование. А ей еще ужасно долго предстоит терпеть это испытание, недовольно размышляла Кирстен, когда он усаживал ее в великолепную двухместную спортивную машину красного цвета.

Немногим больше часа они гуляли по городу, любуясь прекрасно отреставрированными средневековыми зданиями, замком Хакона [14] и башней Розенкранц. Попутно Нильс рассказывал ей девятивековую историю старого Бергена. Хотя его желание очаровывать раздражало своей искусственностью, в знании истории своего города отказать ему было нельзя. Стоило Нильсу забыть о себе, как он становился вполне приятным спутником.

Уже миновал полдень, когда они наконец выбрались из Ганзейского музея. Улицы Бергена заполнили туристы, в гавани теснились корабли всех цветов и размеров. Вытянутые, словно пальцы одной руки — длинный и короткий, два пирса, обвешанные шинами для смягчения удара, принимали маленькие суда. Ряды голых мачт упирались в безоблачное небо и отражались в зеркале прибрежных вод.

— По-моему, летом картина здесь более спокойная, чем зимой, — заметила Кирстен, прислушиваясь к звукам марша, который играл на набережной молодежный оркестр. — Вы часто катаетесь на лыжах, Нильс?

— Все катаются, — ответил он. — Зимой здесь больше нечего делать.

Она удивленно взглянула на него, пораженная его тоном.

— Если вам Берген кажется таким скучным, почему бы не переехать хотя бы в Осло?

— Здесь держит семейный бизнес, — вздохнул Нильс. — Конечно, он вовсе не такой большой, как у Брюланнов! — Последние слова он произнес с нескрываемой желчностью. — Если им захочется, они могут купить наше дело тысячу раз!

— Если бы вам предложили место в компании«Брюланн», вы бы приняли предложение? — Кирстен заметила, как скривились его губы.

— Это почти невероятно, пока Терье занимает свой пост. Мы с ним несовместимы. Он повез вас в Тронхейм только потому, что мы с вами собирались вместе провести субботу. Поломка в моторе не больше чем уловка!

— Это нелепо, — запротестовала Кирстен. — Там и вправду была неисправность. Я стояла в гавани рядом с ним, когда он обнаружил утечку топлива.

— Вы слышали только то, что сказал Терье, или, может быть, кто-то другой подтвердил его слова?

— Допустим, что слова другого я не слышала, — пришлось ей признать. — Но это же бессмысленно — устраивать себе столько хлопот только ради того, чтобы я не встретилась с вами.

— Возможно, он строил и другие планы. — Нильс испытующе уставился ей в лицо. — Еще недавно у Терье была девушка-англичанка, очень похожая на вас.

— Вы имеете в виду Джин?

14

Хакон — один из средневековых королей