Явление тайны - Баркер Клайв. Страница 90
Это была его армия, его галлюцигении, и Хови не нужно было спрашивать, что они ищут здесь. Они искали его. Он был кроликом из шляпы Флетчера, лучшей работой мага Прошлым вечером ему удалось ускользнуть, но они все равно нашли его, они выбрали его своим вождем.
– Я знаю, чего вы хотите, – сказал Хови, – но не могу вам помочь. Это не моя война.
Он смотрел на собравшихся и узнавал лица с вечеринки Луис, несмотря на их разрушение и превращение в свет. Ковбои, хирурги, героини мыльных опер и ведущие шоу. Но не все они были у Луис Оборотень, герои комиксов, несколько инкарнаций Христа (точнее, четыре – у двух из них руки, ноги и лоб сочили свет цвета крови) и дюжина персонажей из порно, мокрых от пота и спермы. Тут же были и красный Человек-шар, и Тарзан. С толпой известных божков смешались и другие, личные образы из списка желаний тех, кого коснулся свет Флетчера. Ушедшие супруги, которых так и не смогла заменить новая любовь, случайные лица на улице, к которым не осмелились подойти те, что грезили о них. Все они, реальные и вымышленные, цветные и черно-белые, были объектами желаний. В них проступало что-то неуловимо трогательное. Но и Хови, и Джо-Бет твердо решили держаться в стороне от войны, чтобы защитить возникшее между ними чувство. И они не изменили своего решения.
Прежде чем он успел это повторить, из рядов галлюцигении выступила незнакомая ему женщина средних лет.
– В каждом из нас дух твоего отца, – сказала она. – Если отвернешься от нас, отвернешься и от него.
– Все не так просто, – ответил Хови. – Я должен думать и о других людях.
Он указал на Джо-Бет, которая поднялась с земли и встала за его спиной.
– Вы знаете, кто она. Это Джо-Бет Макгуайр. Дочь Яффа. Врага Флетчера и поэтому, если я правильно вас понял, вашего врага. Но, послушайте… впервые в жизни я встретил человека… впервые я кого-то по-настоящему люблю… Она для меня важнее всего на свете. Важнее вас. Важнее Флетчера Важнее вашей проклятой войны.
Из толпы раздался еще один голос:
– Это я виноват. – Хови увидел выступившего из толпы ковбоя со стальными глазами, творение Мела Нэппа – Это я решил, что ты хочешь ее убить. Я сожалею об этом Если ты не хочешь ей зла…
– Не хочешь ей зла?! Господи, да она стоит десяти Флет-черов! Берегите ее так же, как я, или катитесь ко всем чертям!
Повисла звенящая тишина.
– Никто не спорит, – заговорил Бенни.
– Слышу.
– Так ты поведешь нас?
– О господи!
– Яфф на Холме, – сказала женщина. – Он собирается овладеть Искусством.
– Откуда вы знаете?
– Мы – дух Флетчера, – ответил ковбой. – Мы знаем о намерениях Яффа.
– И знаете, как его остановить?
– Нет, – сказала женщина – Но мы должны попытаться. Субстанцию нужно защитить.
– И чем я могу вам помочь? Я не спец по тактике.
– Мы распадаемся, – проговорил Бенни. Даже за прошедшее короткое время его лицо смазалось заметно больше. – Становимся… совсем расплывчатыми. Нам нужен кто-то, кто поддерживал бы нас.
– Он прав, – поддержала женщина. – Мы здесь ненадолго. Большинство из нас вряд ли дотянут до утра Мы должны сделать то, что можем. И побыстрее.
Хови вздохнул. Когда Джо-Бет вставала, ее рука выскользнула из его ладони. Теперь он снова взял ее.
– Что мне делать? – спросил он девушку. – Помоги мне.
– Делай то, что кажется тебе правильным.
– Что кажется правильным…
– Ты как-то сказал, что хотел бы лучше узнать Флетчера. Может быть…
– Что? Говори.
– Мне не нравится идея идти воевать против Яффа с этими… грезами в качестве солдат… но, может быть, поступить так, как поступил бы твой отец, будет честно по отношению к нему. Может, так ты сумеешь… освободиться от него.
Хови взглянул на нее с изумлением. Она поняла самые сокровенные его сомнения, увидела выход из лабиринта на открытое пространство, где ни Яфф, ни Флетчер уже не будут властны над ними обоими. Но за такое нужно заплатить. Она заплатила, отказавшись ради него от своей семьи. Теперь его очередь.
– Ну хорошо, – обратился он к толпе. – Вперед на Холм.
Джо-Бет сжала его руку.
– Правильно.
– Ты пойдешь со мной?
– Я должна.
– Я так хотел бы, чтобы мы оказались вдали от всего этого!
– Еще окажемся, – сказала она. – Но если нам не удастся избежать… если что-то случиться с нами, или с одним из нас. Что ж, мы свое получили.
– Не говори так.
– У нас уже есть больше, чем было у наших матерей, – напомнила она ему. – Больше, чем у большинства людей в Гроуве. Хови, я люблю тебя.
Он обнял ее и прижал к себе, радуясь, что их видит дух Флетчера, растворенный в сотне разных форм.
«Кажется, я готов к смерти, – подумал он. – Во всяком случае, больше, чем когда-либо».
X
Выйдя из комнаты на верхней площадке лестницы, Ив едва дышала от ужаса. Она успела заметить, как Грилло поднялся и направился к двери и как его перехватил Ламар. Она еще подождала, пока не услышала предсмертный хрип комика, и только после этого поспешила вниз поднимать тревогу.
Несмотря на то, что дом окутала темнота, снаружи было светлее, чем внутри. Там сияло пестрое море огней, освещавших экспонаты коллекции Бадди, среди которых они с Грилло недавно бродили. Этот разноцветный свет – красный, зеленый, желтый, голубой и фиолетовый – освещал путь к площадке, где они встретили Сэма Сагански. Он так и стоял там со своей женой. Казалось, с тех пор они не шелохнулись, разве что подняли глаза к потолку.
– Сэм! – Ив поспешила к нему. – Сэм!
Паника и быстрый спуск сбили ее с дыхания. Описание ужасов в комнате наверху вылилось в серию прерывистых и сбивчивых возгласов и всхлипов.
– Ты должен его остановить… такого ты не видел… ужасные вещи… Сэм, посмотри на меня!.. Сэм!
Сэм, казалось, вовсе не слышал ее. Вся его поза выражала полную пассивность.
– Ради бога, Сэм, чего ты наглотался?
Она оставила его в покое и оглянулась, ища помощи у кого-то еще. На площадке собралось около двадцати гостей. С момента ее появления никто из них не шевельнулся – ни чтобы помочь, ни чтобы помешать. Никто, теперь она это заметила, даже не повернулся в ее сторону. Все они, как Сагански с женой, смотрели в потолок, словно чего-то ждали. Паника не лишила Ив рассудка. Она поняла, что от этой компании толку не добиться. Они прекрасно знали, что происходит этажом выше, потому и смотрели вверх, словно собаки в ожидании наказания. Яфф уже накинул на них свой поводок.
Она направилась на первый этаж, цепляясь за перила. Она шла все медленнее, суставы болели, мучила одышка. Оркестр внизу закончил играть, но кто-то еще сидел за пианино. Это ее немного успокоило. Она не стала кричать с лестницы и зря расходовать силы, а спустилась вниз. Входная дверь была открыта. На пороге стояла Рошель. С ней прощались с полдюжины гостей, среди которых были Мерв Тернер с женой, Гилберт Кайнд с подружкой и еще две незнакомые женщины. Тернер заметил ее, и на его толстом лице проступила гримаса отвращения. Он снова взглянул на Рошель и заторопился с прощанием.
– … так жаль, – услышала Ив. – Но время лечит. Спасибо, что вы разделили это с нами.
– Да, – начала его жена, но Тернер ее прервал. Он снова взглянул на Ив и повернулся к выходу.
– Мерв… – Жена была явно раздражена.
– Некогда! – ответил Мерв. – Рошель, все прошло чудесно! Джил, поспеши. Лимузины ждут. Мы поедем вперед.
– Стой, подожди, – сказала подружка Гилберта. – Вот черт! Гилберт, они уедут без нас.
– Извините нас, – сказал Кайнд Рошели.
– Подождите! – крикнула Ив. – Гилберт, подожди! Она говорила слишком громко, чтобы можно было не обратить внимания. Гилберт обернулся, и по выражению его лица стало ясно, что он предпочел бы не слышать. Он холодно улыбнулся, развел руками и пожал плечами.
– Вот так всегда, – сказал он. – Прости, Ив, нам не удалось поговорить. Очень жаль. Очень. В следующий раз. – Гилберт подхватил подружку под руку. – Мы тебе позвоним. Да, дорогая? – Он послал Ив воздушный поцелуй. – Ты прекрасно выглядишь!