Джунгли страсти - Коротнян Екатерина Анатольевна. Страница 39
Интересно, подумала Лолли, почему некоторые обязанности всегда связывают с женщинами, дамами в особенности. Мадам Деверо была очень строга насчет того, чем пристало заниматься даме, а чем – нет. По мнению Лолли, лишь немногие из подходящих занятий доставляли удовольствие. Танцы, например, она любила, но дамам приходилось ждать, пока мужчины соизволят пригласить их. Еще одно глупейшее правило, несомненно, придуманное когда-то высокомерными особями мужского пола. Здравого смысла в нем столько же, сколько в правиле о дамском аппетите – глупость, настоящая глупость.
Другим приятным делом была верховая езда, хотя брат Харрисон не позволял брать резвых лошадок, считая ее беспомощной. Он бы тоже выглядел беспомощным, если бы его заставляли ездить чуть ли не свесившись поперек лошади на скользком кожаном седле, зацепившись одним коленом за седельную луку. Лолли не могла взять в толк, как можно удержаться на лошади в таком положении. Лично ей не удавалось это ни разу.
Ее раздражало, что мужчины, видимо, считали своей единственной целью в этом мире управлять женщинами, а потом спасать их от последствий своего руководства. Бесполезное занятие.
Но таков был мир – им правили мужчины, по крайней мере, ее мир. В нем было пятеро братьев, которые с наслаждением командовали ею, а сами делали все, что им вздумается. И отец, который никогда не утруждал себя заботами о дочери и до сих пор не очень спешил увидеть ее. Теперь же она оказалась заточенной в лагере, полном мужчин, солдат, еще там был один янки, твердолобый, упрямый, невоспитанный, а такта и утонченности в нем столько, сколько в пушечном ядре.
Странный человек этот Сэм. Непробиваемый. Лолли вспомнила, как он отказался извиниться. Грубо. Обозвал ее ужасно. И все же что-то в нем интриговало ее. Наверное, из-за того, что у них такие разные жизни. Возможно, ее тянет к Сэму Форестеру потому, что она никогда не встречала таких людей, как он.
Те несколько мужчин, с которыми она общалась дома, были джентльменами до мозга костей, с головы, хорошо ухоженной, до ног в начищенной обуви. Они были воспитанными, любезными, с приятными утонченными лицами. Сэм тоже был красив, но какой-то грубой красотой. Она представляла себе его лицо таким, каким впервые хорошенько разглядела в том закоулке. В глубине ее души в тот раз словно прозвенел колокол, предупреждая об опасности. Тогда она очень испугалась.
Теперь же чувствовала любопытство, ведь ни один из джентльменов, несмотря на всю их утонченность, воспитанность и приятную внешность, ни один из них не заставлял ее испытывать головокружение.
Сэму это удалось.
В нем было ужасно много гордости. Возможно, даже больше, чем у жителя Чарлстона, а это уже перебор. Она вспомнила, как попыталась поделиться с ним своей едой. Вот тогда его гордость и взыграла в полной мере.
Разговаривал он грубо, нарочито грубо, а ругался так, что хоть завтра мог предстать перед лицом дьявола. Он был таинствен и очень опасен. Наверное, трущобы сделали его таким, а может, это случилось из-за чего-то другого... из-за потери глаза, например? Сэм Форестер не был джентльменом, и все же... что-то в нем было. Сколько он ни вопил на весь белый свет, что она для него обуза, он ни разу не бросил ее, ни разу. Лолли вздохнула, размышляя, что бы это значило, и уговаривая себя не выдумывать лишнего.
Подперев голову рукой, она в сотый раз оглядела пустую комнатенку. Деревянный пол был сделан из какого-то грубого, шершавого дерева. Стены выкрашены, но цвет, если это можно было назвать цветом, был тускло-серый. В комнате стояли два деревянных стула, один – дубовый, колченогий, только с одним подлокотником, второй – темно-зеленого цвета. Надо же было выкрасить его именно зеленой краской, как будто на этом острове недостаточно зелени!
Если с цветом еще можно было как-то мириться, то с дырами в плетеном сиденье стула – нет. Лолли допустила ошибку, усевшись на этот стул, когда Сэм приволок ее в эту комнату и швырнул на кровать кое-какое постельное белье вместе с чистой одеждой. Она собралась молча наблюдать, как он топочет в комнате вроде буйвола, и опустилась на ближайший стул, чтобы устроиться с удобствами, пока он даст выход своему гневу. И тут же провалилась прямо до нижней перекладины, ее колени оказались прижатыми к груди. Даже если кто-нибудь разжег бы костер под ней, она все равно не смогла бы шевельнуться. Крепко выругавшись, Сэм вытянул ее из стула.
Смутившись от одного воспоминания об этом, Лолли уселась на твердую кровать и уставилась на толстые красные носки, лежавшие рядом с парой кожаных ботинок с длиннющими шнурками и множеством дырочек. Коричневая кожа была твердой как камень, без единой морщинки. Это явно были мужские ботинки, но такие маленькие, что казалось, придутся ей впору, и Лолли удивило, откуда Сэм их взял.
Пожав плечами: мол, ей все равно, Лолли натянула носки, надела ботинки, потом завязала шнурки и встала, чтобы проверить их в деле. Она сделала несколько шагов. Ботинки стучали по деревянному полу, как лошадиные копыта.
Следующие несколько минут Лолли топотала по маленькой комнате, пытаясь привыкнуть к ходьбе в тяжелых ботинках. Убедившись, что чувствует себя в них достаточно уверенно, она решила исследовать лагерь, не в силах дольше выносить своего заточения. В мгновение ока Лолли оказалась у дверей, открыла их и шагнула за порог, как раз в эту секунду из-за угла, в трех шагах от нее, вывернул Джим Кэссиди. По крайней мере, она решила, что это Джим Кэссиди, так как на его плече сидела большая черная птица.
Этот человек был очень высок, не такой мускулистый, как Сэм, волосы у него не были прилизаны, как в тот раз. Это были темно-русые волосы со светлыми прядками на макушке и сединой на висках. Брови у него были очень темные, от чего волосы казались еще светлее. Лицо, загорелое, с заостренными чертами, не вымазанное сажей, оказалось лицом настоящего красавца, каких Лолли еще не доводилось видеть. Она так и вытаращила глаза.
– Стой, Джим! Курочка справа по борту! – Птица хлопнула два раза крыльями, выглянула из-за плеча хозяина и принялась буравить ее любопытными желтыми глазками.
Джим остановился.
– Тише, тише, хищница.
Лолли почувствовала, что краснеет.
– Ну как, еще многих сделала глухими за последнее время? – спросил он с улыбкой, обдавая ее пламенным взглядом.
Лолли пропустила вопрос мимо ушей, потому что ее внимание привлекло совсем другое – его глаза. Весьма странное чувство одолело ее, словно зеленые глаза этого мужчины могли видеть сквозь одежду. Он шагнул к ней. Она отступала до тех пор, пока не ударилась спиной о дверной косяк. Он сделал еще шаг.
– Ты выглядишь какой-то потерянной.
Опершись рукой о косяк, он склонил голову к самому ее лицу. Он ни разу не моргнул, веки даже не затрепетали, он просто пожирал ее глазами. У него были длинные густые темные ресницы и светло-зеленые глаза, в которых скрывалось что-то тяжелое, приземленное, но что именно – она не хотела узнавать. В этом мужчине полыхал настоящий огонь.
Через несколько секунд, показавшихся ей часами, проведенными в пекле, он прошептал:
– А что, если мне помочь тебе найти себя? Я даже позволю тебе, – он взял ее подбородок рукой и медленно провел по нему большим пальцем, – кусаться.
– О Господи! – Лолли вынырнула из-под его локтя, как безумная огляделась вокруг и завопила что было сил: – Сэ-э-э-м!
Птица взвилась и села на крышу лачуги, пронзительно крича:
– Насилуют! Ха-ха-ха-ха!
Джим тут же отпрянул...
– Чертовка! Где ты научилась так голосить? – Он затряс головой, словно пытался остановить звон в ушах.
Из-за угла как угорелый выбежал Сэм. Лолли кинулась ему на грудь и обвила его руками, как плющ чугунную решетку.
– Что, черт возьми, здесь творится?
– А? – Джим все еще тряс головой.
– Сэм здесь! В нем полно дерьма! Несите лопату! – прокричала птица со своего высокого насеста.
Из-за угла выбежало еще трое. У двоих в руках были мачете, а третий держал огромное широкоствольное ружье. Лолли судорожно вздохнула и уставилась на трех солдат. Тот, который принес огромное ружье, тут же нацелил его на нее. Она охнула и практически вскарабкалась на Сэма, глядя ему в лицо и пытаясь говорить: