Звездный спидвей - Уайлд Томас. Страница 25
МАЙК: Вам нужно найти что-то более важное.
АБОНЕНТ: Да? А у вас какая цель в жизни?
МАЙК: Закончить этот идиотский разговор. Запишите: 56-44-44. Там вас проконсультируют. Позвоните туда. Это очень важно.
АБОНЕНТ: Не указывайте мне.
МАЙК: Отключитесь от линии.
АБОНЕНТ: С удовольствием.
МАЙК: Визгливая голова.
Незадолго до гонки Майк вернулся в астронавигационный отсек с импульсным повторителем под мышкой. У корабля, как он и рассчитывал, никого не было. Модификация, которую он собирался произвести, не нуждалась в свидетелях.
Для того, чтобы победить — а он должен был победить — ему требовалась небольшая фора. Другого выхода Майк не видел.
Спидбол и Таила переговаривались по информационной сети:
СПИДБОЛ: Я получил твой звонок.
ТАИЛА: Мне нужна помощь.
СПИДБОЛ: Можешь располагать мною.
СЕТЬ: Изображение робота в поклоне.
ТАИЛА: Я занималась расследованием диверсии на «Скользком Коте».
СЕТЬ: Изображение корабля, взрывающегося на трассе.
СПИДБОЛ: Ты уверена, что это была диверсия?
ТАИЛА: Несомненно. Вот что мне удалось раздобыть.
СЕТЬ: Колонка данных.
СПИДБОЛ: Похоже, ты права...
ТАИЛА: Но для тебя это не новость, правда?
СПИДБОЛ: Мои уста запечатаны.
СЕТЬ: Изображение робота, перерезающего провода.
ТАИЛА: Ладно. Посмотри на память дверного монитора.
СЕТЬ: Колонка данных с пробелами и помарками.
ТАИЛА: Попытка вмешательства, но довольно грубая. Видишь? Это ведь он, да?
СПИДБОЛ: Ага.
ТАИЛА: Что мы будем делать?
СПИДБОЛ: У нас ведь нет выбора, верно?
ТАИЛА: Стереть это?
СПИДБОЛ: Естественно.
ТАИЛА: Хорошо.
— Наконец-то, — сказал Дувр Белл.
— Я бы сказал то же самое, — отозвался Майк. Белл нашел Майка в рубке управления у Лека. Он был на взводе.
— Я сдеру обшивку с того обломка, на котором ты летаешь.
— Попробуй.
— У тебя один шанс из тысячи.
— Очень жаль. Но его-то я и использую, чтобы выиграть.
— Размечтался. Ты видел последний список? Дувр вытащил из кармана блестящий факс.
ОТБОР ЧИКАГО БОБА
Составлено 2/6.65 АА
Премия (Д)
Высшая десятка, только пилоты:
1. Хидео Ватанабе
2. Дувр Белл
3. Д. В. Сциама
4. Фоутилайзер Дж.
5. Рен Рен Чу
6. Зоб Зиг Занг
7. Мартин Мишима
8. Йилло 653
9. Мэйчел Мюррей
10. Милтон К. Мюниц
— Видишь, — сказал Белл. — Они даже имя твое написали не правильно.
— И как это ты заметил?
— Не думаю, что они в восторге от тебя.
— Это не важно. Мне нужно выиграть, и я выиграю.
— Ты чокнутый.
— Да? Может, это и нужно для победы. Увидимся на круге победителей.
Узнаешь меня по улыбке.
Майк выжал рычаг управления двигателями, оттолкнувшись от трубопровода и огибая бакен почти под прямым углом, чтобы получить максимальный гравитационный толчок, который был ему нужен для того, чтобы ворваться в грув на пятьдесят метров впереди Фоутилайзера Дж. Это была "грязная" гонка, здесь допускались электронные "обманки" фальшивые мишени, радарные помехи — все, чтобы сбить пилотов с толку. Чтобы придать гонке остроту, корабли не имели радиосвязи с питами. Сквиб так размножил изображение «Девяносто Девятого», что, когда Фоугилайзер попытался обогнать их, он не знал, в какую сторону прыгать. Несколько секунд он метался сзади, потом сбросил газ и опустился в грув.
— Мы его сделали! — крикнул Майк.
— Теперь мы на втором месте, — заметил Сквиб.
— Как с топливом? — Майк взглянул на экран. Оставалось меньше двух кругов.
— Почти сухо. Если бы ты не пробил тот бакен в самом центре, сейчас уже было бы не на чем лететь.
— Поздно сворачивать к питу. Черт, он был так близко!
— Кто там остался?
Лидер в двухстах метрах впереди доверчиво причалил к груву. Может, у него еще оставалось топливо, а может, и нет. На данном этапе это не составляло существенной разницы.
Майк прочитал его код.
— Ну конечно, это Дувр Белл. Он, должно быть, обошел нас во время последней дозаправки.
— Он знает, что делает, Майк.
— Совершенно неважно, что он знает. Я должен обогнать его сегодня.
— Может, он собирается нырнуть в обход.
— Только не он. Но, может быть, он останется без топлива, стараясь не делать этого. Можешь навести ему нескольких призраков на экран? Пусть повертится, стараясь отделаться от них.
— Попытаюсь.
Майк заметил, что корабль впереди начал подергиваться и вилять.
— Ты заставил его поволноваться.
Они пересекли плоскость эклиптики на севере. Последний круг. Экран зазвенел, и таймер начал обратный отсчет времени. Приближался гравитационный бакен. Майк выскользнул из грува и просочился между бакеном и стеной, отыскивая наклонный спуск в изогнутый колодец. Показался вход в туннель, и Майк ворвался в него с почти потухшими двигателями, скользя по желобу.
— Отличный полет, Майк.
— Продолжай дурить этого малого. Мы уже близко. Туннель сужался, его стены были испещрены маленькими гравитационными бакенами. Майк задержал дыхание, следя за большим экраном. Он выигрывал.
— Лучше выскочить через ближайший портал. Майк сверкнул глазами.
— Пройду еще одну отметку.
— Времени мало.
— Выбора нет. Он обойдет меня.
— Это всего лишь гонка, Майк.
— Отстань!
Последний портал быстро приближался. Майк выжал рычаг управления до упора, включил главный двигатель и ворвался в грув в считанных метрах впереди Дувра Белла.
— Сигнал опасного сближения! — заметил Сквиб. Майк нажал кнопку под панелью, и сигнал отключился. Старый «Девяносто Девятый» плюхнулся в грув почти без топлива, его раскаленные дюзы чуть не содрали краску с противовыхлопных щитов соперника.
— Так ему! — завопил Майк. — Забей ему экран всяким мусором!
Майк еще раз нажал потайную кнопку, сигнал снова залаял. Он включил задний обзор и увидел только продавленный щит корабля, возможно, всего в метре позади.
— Он парализован!
Корабль падал к плоскости эклиптики.
— Финиш! — заорал Майк. Они прошли линию. — Я это сделал!
— Ничего не скажешь, — промолвил робот.
— Тебе и нечего сказать. Мне велели победить — и я победил. Победил!
Так что придется тебе посидеть за компьютером, хотя ты и зарился на мою работу.
— У меня своя работа, Майк.
— Посмотрим. Подожди, вот Таила вернется. Увидим, кого тогда уволят.
Сквиб засмеялся.
— Давай-давай, смейся! — фыркнул Майк. Черт, ему было так хорошо, гораздо лучше, чем он заслуживал.
Глава 13
Майк подогнал корабль к Питфолу и причалил к питу Лека. Но свет в ангаре не горел. Он включил радио:
— Что происходит, Эндрю? Никакого ответа.
— Попробуй на частоте сообщений, — сказал Сквиб. Майк повиновался, и в ответ на его письменный призыв на экране возникла надпись: "Майк, встречаемся в ремонтном ангаре на Питфоле. Вечеринка переносится в другое место".
— Переносится?
— Звучит загадочно. Мы раньше всегда отмечали выигрыш на питах, заметил Сквиб.
Майк врубил двигатели и повел корабль в обход, нацеливаясь на специальный бакен. Вскоре они оказались в перекрестье прожекторов пит-ринга.
— Помоги мне, Сквиб, — попросил он. — Мы туда попали?
— Сейчас проверю.
За воздушным колпаком виднелся огромный ремонтный ангар. Тут, безусловно, что-то праздновали, несколько гоночных кораблей стояли на приколе, множество народу слонялось вокруг столов. Майк пришел в возбуждение:
— Боже правый, ты только погляди на это!
— Здесь нас не ждут, — сказал Сквиб, отключая радио.