И ты полюбишь однажды - Уайт Тиффани. Страница 14
Глава 7
— Зачем мы здесь собрались? — недоуменно спросила Триша девушек, пришедших в десять часов утра на встречу с менеджером клуба. Все они, кроме Кэти, были без макияжа, в повседневной одежде.
— Неужели Томми позвал нас, чтобы сообщить о закрытии клуба из-за бесконечных пикетов, мимо которых мы проходим каждый день? — громко спросила Эшли. — Может, этот город слишком консервативен, чтобы согласиться с тем, что считается приемлемым в других городах?
— Клуб не закроют, — сказала Кэти. — Каждый вечер в нем полно народу. Это заведение можно сравнить с курицей, несущей золотые яйца. Как же его можно закрыть? Уверяю вас: Томми собрал нас по какой-то другой причине. Может, они решили поменять время работы клуба и открывать его днем? Вот было бы здорово! Мы могли бы зарабатывать вдвое больше.
— Я не смогу работать днем, — запротестовала Пегги, новичок в клубе. — Днем у меня занятия в колледже. Как только я получу диплом, я уйду отсюда. А если встречу богатого врача, то уйду еще раньше.
— А вот и Томми. Думаю, сейчас мы все узнаем, — произнесла Кэти, осторожно касаясь синяка на щеке.
— Все еще болит? — тихо спросила Эшли.
— Не слишком. Декстеру придется куда больнее, когда мой адвокат выставит ему счет. Уверена, Мелоди Фортьюн поможет мне…
— Всем доброе утро, — поприветствовал Томми девушек — Пожалуйста, пройдите ко мне. Думаю, у нас есть что обсудить. Это касается всех!
— Мы опоздали? — спросили Битей и Митси, вбежавшие в клуб в тот самый момент, когда Томми уже собирался закрыть дверь. Эти рыжеволосые близняшки работали только по уик-эндам.
— Я вас прощаю, поскольку знаю, что вы целый час добираетесь сюда на машине, — сказал Томми, пощипывая усы. Как большинство мужчин, имеющих усы и бороду, он любил прикасаться к ним — словно бы для того, чтобы удостовериться, что они все еще на месте.
Когда все расселись, Томми вынул из своего портфеля газету «Досуг».
— Кто-нибудь из вас читал это? — спросил он, помахивая газетой перед девушками. В ответ прозвучало дружное «нет».
— А вот я читал. Прочел первую страницу, потом — раздел спорта и на всякий случай решил заглянуть на страничку «Развлечения» — проверить, не закончил ли Гарри Вульф писать свои мерзейшие статейки. И что бы вы думали?
— Он взял интервью еще у нескольких владельцев ресторанов и магазинов? — предположила Пегги, желавшая, чтобы это собрание быстрее закончилось.
— Нет. Какие есть еще предположения?
Ну?
Девушки молчали.
— Никто не давал интервью Гарри втайне от всех?
Томми отодвинул на край стола фотографию семьи брата и разложил газету, чтобы все видели статью, о которой шла речь.
Девушки по-прежнему хранили молчание.
Томми еще раз посмотрел на каждую из них.
— Может быть, кто-нибудь хочет нам что-нибудь рассказать? В чем-то признаться мне, а не Гарри Вульфу? — Он похлопал ладонью по газете.
Девушки переглянулись, а потом уставились на менеджера.
— О чем ты говоришь, Томми? — не выдержала Кэти.
— Откуда у тебя это? — спросил он, заметив синяк.
— Я наткнулась на дверь, — объяснила Кэти. — Что там такого в статье Гарри, от чего ты вне себя?
— Дело в том, что одна из вас, а может, и больше, не знаю… получила записки с угрозами.
— Что? — удивилась Пегги.
В тот же момент в комнате стало шумно. Девушки заговорили все разом, кроме Эшли. Она, побледнев, молчала.
— Ну, что скажете? — Томми выжидал. Вновь наступила тишина. Девушки покачали головами.
Все, кроме Эшли.
— Эшли… Ты?
Все посмотрели на нее.
— Я не говорила с Гарри.
— Хорошо, но почему, черт возьми, ты не поговорила со мной? Я хочу знать все, что происходит в клубе! — Томми переместился в своем черном кожаном кресле. — Что было в записке? — спросил он. — Гарри пишет, какая-то угроза. Мне бы хотелось увидеть записку, — потребовал Томми.
— У меня ее нет. Я ее выбросила, — ответила Эшли.
— Так что было в записке? Ты можешь сказать?
— В ней было написано: «Убирайся!»
— И все? Эшли кивнула.
— Хорошо, поговорим с тобой наедине. Все свободны. Но если кто-нибудь из вас получит что-либо подобное, сообщайте мне.
Понятно?
Девушки согласно закивали, выходя из комнаты менеджера.
— Садись, — сказал Томми, закрывая дверь.
— Я лучше постою, — ответила Эшли. Она разволновалась: в ней всколыхнулись недавние переживания.
— Как хочешь. — Он уселся в кресло. — Расскажи мне все подробно.
— Рассказывать-то особенно не о чем.
Первая…
— Первая? Ты хочешь сказать, что записок было несколько? — Томми подался вперед.
— Не совсем так. Кто-то оставил мне еще послание на зеркале в моей гримерной. Написав его красной губной помадой.
— Что было написано?
— «Убирайся!»
— Негодяи, — пробормотал Томми.
— Может, это просто чье-то озорство, — предположила Эшли. Ей не хотелось думать, что виноваты стриптизерши.
Но Томми подозревал именно кого-то из них.
— Как ты думаешь, кто из девушек способен на такое? У тебя со всеми хорошие отношения?
— Да, конечно, — ответила Эшли.
— Записка находилась в том конверте, который я передал Трише для тебя? Эшли кивнула.
— Я займусь этим и обязательно выясню, кто виноват. Если будут еще какие-нибудь угрозы, прошу тебя: сообщи мне. Ты меня понимаешь? Это может быть всего лишь профессиональная зависть, но нельзя никому прощать такие выходки.
— Я могу идти? — спросила Эшли — ей хотелось как можно быстрее закончить этот разговор.
Томми кивнул.
Эшли вышла из клуба в смятенных чувствах.
Кто-то следил за ней, путал ее. Кто? Зачем?
Кейд Хокинз ждал Эшли у ее дома. На нем был свитер цвета пшеницы и выцветшие джинсы, которые… выглядели бесподобно! Он стоял прислонившись к дереву, скрестив ноги в ковбойских сапогах.
Эшли вышла из машины и направилась к дому, сделав вид, что не заметила Кейда.
Он догнал ее и сунул ей под нос газету.
— Почему ты ничего не рассказала мне?
— Не знаю, о чем ты говоришь.
— Знаешь. — Он схватил ее за руку и остановил.
Эшли посмотрела на газету, потом на Кейда. Она была не в настроении выслушивать его нравоучения на тему «Я ведь тебя предупреждал».
— Тебе следовало бы рассказать мне!
— Зачем? Кто ты, полицейский? — спросила она, высвобождая руку.
— Да.
Эшли от неожиданности открыла рот.
— А я думала, частный детектив.
— Я не сказал, что я полицейский, потому, что должен оставаться инкогнито. У меня секретное задание.
— Какое?
— Это не для твоих ушей.
— Здорово. Но оно связано со стриптиз-клубом, правда? Кейд кивнул.
— Вернемся к твоей проблеме… — он провел рукой по волосам. — Ты хочешь мне что-нибудь рассказать?
— Что, например? — спросила она, с трудом приходя в себя от новости, что Кейд полицейский. Он был представителем власти, а она всегда старалась держаться подальше от таких мужчин.
— Например, кто, по-твоему, мог бы угрожать тебе? Были ли какие угрозы в твой адрес до работы в клубе?
— Как ты об этом узнал? Кейд пожал плечами.
— Ничего я не узнал. Но, поскольку ты привлекаешь всеобщее внимание…
— Ты выполняешь задание? Тот обидный вопрос, который ты задал мне в кафе, тоже был частью задания? Скажи мне, Кейд, почему я должна тебе что-то рассказывать?
— Потому, что я хочу помочь тебе. Я не в силах смириться с мыслью, что тебя кто-то обижает…
— Не думаю, что угрозы — что-то…
— К ним надо относиться серьезно! Наверное, ты думаешь, что кто-то из девушек сделал это из зависти. Вполне вероятно. Но, как говорится, возможны варианты.
— Я ничего не знаю, — отрезала она — запугать ее не получится.
— А ты подумай, — сказал Кейд, — вариантов может быть множество. Чтобы попасть в клуб, ты проходишь через цепь пикетчиков. Владельцы ресторанов и магазинов потеряли покой. Первым в списке мною подозреваемых стоит Винсент Пальмер. Это он подогревает ажиотаж.