Потанцуем вместе с листьями? - Уилкинсон Ли. Страница 12
Она бы с удовольствием стала его женой! Однако ее застали врасплох, это было слишком неожиданно! Такие вопросы быстро не решаются!
Он внимательно изучал ее лицо.
– Итак, в чем же проблема тогда?
Собравшись с духом, она сказала:
– Я не могу выйти замуж за мужчину, который меня не любит. А возможная беременность здесь ни при чем!
– Но я предлагаю тебе выйти за меня замуж вовсе не потому, что ты можешь забеременеть. Я бы сделал тебе предложение в любом случае.
– Ты что, последний оставшийся на земле рыцарь? – насмешливо произнесла она.
Саймон с деланным удивлением поднял бровь.
– И как ты догадалась?
– Ты настолько галантен, что всех женщин приглашаешь сразу в постель?
– Никогда прежде такого не было.
– Ладно, успокойся! Я освобождаю тебя от любых обязательств: не женись на мне! – ответила Шарлотта.
– Но так уж вышло, что мне этого хочется, – ответил он глухо.
– Но почему? – никак не могла понять она.
Протянув руку, он нежно коснулся ее щеки.
– Поверишь ли? Мое сердце в упоении затрепетало, когда я первый раз увидел тебя. И заиграли колокольчики.
Удивленная его игривым тоном, она ответила:
– Нет, не поверю.
– Жаль. А ведь это правда.
Шарлотта действительно не могла ему верить. Но он продолжил:
– Мне показалось, что ты самое необычное существо во всем мире, и я захотел тебя так сильно, как не хотел еще ни одну женщину в своей жизни. Теперь веришь?
Внезапно она поверила. И радостно ответила:
– Да.
– Значит, ты выйдешь за меня?
– А что скажет твой дедушка?
– Не волнуйся, он будет доволен. Кажется, он сразу тебя полюбил.
– Я рада… потому что он мне тоже очень понравился.
– Вот и отличненько. Но ты так и не ответила на мой вопрос. Ты выйдешь за меня замуж?
Наверное, ей нужно было время подумать на трезвую голову. Вместо этого, повинуясь внезапному порыву, она пробормотала:
– Да, я выйду за тебя замуж.
Улыбка победителя на миг осветила лицо Саймона и моментально исчезла. Он склонился над ней и поцеловал ее в губы. Небритая щека Саймона слегка царапнула ей кожу, и Шарлотта, охваченная желанием, сама потянулась к нему. Он обнял ее и принялся ласкать спину и плечи. Удивительно, как умел расположить к себе этот мужчина! Или просто… они были созданы друг для друга? Раз уж пошла такая романтика, то надо быть романтичной до конца! Двое только что встретившихся людей – и вдруг такие чувства! Разве такое бывает? Впрочем, зачем ей думать об этом? Главное – сейчас ей хорошо! Это ее жизнь, ее любовь, ее чувства! Она имеет на них право!
Когда Шарлотта проснулась, она уже лежала в постели одна. В камине плясало пламя и потрескивали дрова. А манящий запах кофе доносился до нее из кухни. Она хотела было подняться и накинуть рубашку, как дверь отрылась и в комнату вошел уже одетый Саймон с огромным деревянным подносом.
– Голодная? – весело спросил он.
– Не то слово.
– Лучшее, что я могу тебе предложить, – это черный кофе, поджаренные сосиски и бобы. Конечно, не ахти что, но затраченную энергию надо как-то восполнять, – усмехнулся он. – Лучше что-то, чем вообще ничего!
Стараясь не краснеть, она сказала:
– Пахнет замечательно!
– И кстати, тут не так уж тепло, так что предлагаю позавтракать в постели.
Как приятно было чувствовать, что о ней заботятся! Шарлотта блаженно откинулась на подушки. Удерживая поднос на одной руке, он убрал со столика подсвечник, расставил тарелки и чашки, а потом присел рядом с ней. Она заметила, что щетина исчезла с его подбородка, а на щеке появилась небольшая красная царапина. Чувствуя неожиданный прилив нежности, Шарлотта проговорила:
– Кажется, ты порезался.
– Ничего особенного, – махнул рукой Саймон. – Я очень давно не брился такими бритвами, которыми пользуется Бен. Последний раз это было, кажется, еще в колледже.
– А зачем ты побрился? – с вызовом в голосе спросила она.
– Сама знаешь. Имея дело с такой нежной кожей, как твоя, быть небритым нехорошо… не по-рыцарски, честное слово. А целовать тебя мне хочется ежеминутно. Вот и сейчас подкатило острое желание.
Саймон грозно зарычал и стал надвигаться на нее, как лев на свою жертву. Шарлотта хотела было сделать серьезное выражение лица и запротестовать, но не выдержала и расхохоталась. Но когда он приник к ее губам, она попросила пощады:
– Подожди же…
– Но я только что начал… Самое интересное еще впереди.
– Пожалуйста, погоди.
– Хочешь сказать, что я тебя не возбуждаю?
– Да нет же! Просто я жутко голодная. А сосиски и бобы так приятно пахнут…
Он выпрямился со вздохом разочарования и дал ей сесть на кровати.
– Ох, эти женщины! Никакой романтики! Очевидно, на будущее я должен это учесть: сначала необходимо накормить тебя как следует, а уж потом все остальное!…
Дотянувшись до рубашки, он накинул ей на плечи.
– Сначала кофе?
– Да, пожалуйста.
Саймон расстелил перед ней на кровати чистое полотенце и положил на него полную тарелку еды, нож и вилку. Получился замечательный столик.
– Пожалуйте откушать.
Отказавшись от собственных желаний, Саймон поступил, как и подобает настоящему рыцарю: вначале удовлетвори женщину, а потом уж подумай о себе. Приятно встретить такого галантного партнера! Как бы ей хотелось, чтобы эта сказка не кончалась! Только разве может она выйти замуж за человека, с которым едва знакома?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– Полагаю, ты так же, как и я, предпочитаешь традиционное венчание? – голос Саймона прервал ее мысли.
– Да, конечно, – тут же согласилась она.
– Отлично, – и, поставив пустые тарелки на поднос, он продолжил: – Чтобы все организовать, много времени не потребуется. Нам понадобится специальное разрешение. Но мой дедушка давний друг архиепископа, и это упростит дело. Если я поговорю с ним, он даст согласие, и тогда мы сможем обвенчаться через несколько дней.
– Через несколько дней? – ужаснулась она. – О… но я…
– Дело в том, что дедушка не проживет очень долго, а я бы хотел, чтобы он увидел, как мы поженимся.
– Но как же мой магазин?
– Ты же можешь попросить свою помощницу – Маргарет, так, кажется, ее зовут, – заменить тебя?
– Ну да… но…
– В таком случае никаких проблем. После венчания ты сдашь ключи от своей квартиры хозяйке и…
– В этом нет никакой необходимости. Думаю, что Сойо все равно захочет остаться, – проговорила она.
– А это кто – Сойо?
– Девушка, с которой мы вместе снимаем квартиру.
Саймон облегченно выдохнул. Еще бы: по такому имени едва ли определишь, кто это – парень или девушка.
– Вот и отлично: у нас уже есть подружка невесты.
– Может, следует сначала пригласить на эту роль твою сестру?
Он отрицательно покачал головой:
– Дело в том, что сестра попала в аварию. У нее проблемы с позвоночником. Она пока еще вынуждена находиться в кресле-каталке, и у нее постоянные боли.
Шарлотта испуганно раскрыла глаза.
– О… мне так жаль. Наверное, это было ужасно…
Ее собственные слова показались ей слишком жестокими в такой ситуации. Саймон понял это и попытался немного смягчить впечатление.
– Да… этот период был для всех нас очень сложным, и особенно для дедушки, который так ее любит. Он был ужасно расстроен, когда врачи сказали, что есть вероятность того, что она никогда больше не сможет ходить. Однако Люси мужественный человек, она борец по натуре. И вот теперь, после пары операций, она уже дома и прогресс в выздоровлении налицо. Однако ей еще рано быть подружкой невесты… Этого она не выдержит.
– Уверена, что Сойо была бы рада поучаствовать в таком событии, – заверила его Шарлотта. – К счастью, уж у нее-то нет никаких проблем с работой. Когда я вернусь домой…
– А кстати, когда ты собираешься возвращаться? – спросил он резко.