История ленивой собаки - Уильямс Алан. Страница 58

Из радиотелефона неслись писклявые камбоджийские голоса, но ни один из них не звучал излишне озабоченно. На американских волнах они с удовольствием почерпнули информацию о том, что угнан транспортный «Карибоу» с ценным грузом на борту, и всем самолетам в Южном Вьетнаме и Таиланде приказано перехватить, а при необходимости уничтожить этот самолет. Лаос не упомянули ни словом.

* * *

Пол поднял с рук голову и взглянул на часы, Джунгли проснулись и зашумели, заглушая писк приемника в углу комнаты. Он тряхнул головой и посмотрел через стол. Мертвый американец осел на пол. Его никто не трогал.

Пол посмотрел на пилотов и кивнул в сторону приемника:

– Все еще ничего?

– Ничего, – сказал высокий.

Пол зевнул:

– Они должны появиться с минуты на минуту. С севера, чтобы обойти радары. Мы не услышим их, пока они не приблизятся на десять километров. Что-нибудь есть из Ваттая?

Высокий встал и переключил приемник на УКВ. Несколько секунд помех, и они услышали американский голос, быстро и без выражения передающий сводку погоды: «...к востоку от Пхонгсали – ясно... на севере, северо-востоке переменная облачность... ветер умеренный, два-три...»

Пол подавил еще один зевок:

– Погода удовлетворительная, – сказал присаживаясь пилот. – Если появятся проблемы, наши диспетчеры нас предупредят.

Пол мрачно кивнул, глядя на бутылку шотландского виски. Он думал о том, что, будь на то его воля, он бы выбрал более симпатичную парочку.

– Есть еще новости о самолете?

– От «Эйр Америка» ничего. Но, пока вы спали, мы поймали сообщение из Северного Таиланда, Там полная тревога. Передали, что самолет все еще над Камбоджей.

Пол промокнул лицо влажным платком:

– Пока погода нам на руку, – бормотал он. – Бог мой, мы зависим от погоды, а какая ставка!

Высокий удивленно приподнял брови:

– Вы никогда ничего подобного не делали?

– Да делал, – повел плечами Пол и достал из полиэтиленового пакета на полу свежую бутылку «Джонни Уолкер». – Мы так же зависим от их пилота, – добавил он и щедро плеснул виски в стакан. – Сигнальные огни установлены? – отдуваясь, спросил он.

– Все готово.

Пол посмотрел на свое ружье и по какому-то импульсу схватил его и проверил оба ствола. Потом он игриво улыбнулся обоим пилотам:

– В такой игре не бывает излишней осторожности.

Пилоты не улыбнулись в ответ. В этот момент из приемника донесся ясный голос Мюррея. Он говорил на французском:

– Charles! Tu m'entends? – tu m'entends! [51]

Все трое вскочили на ноги. Пол в два прыжка подскочил к приемнику.

– Je t'entends bien, mon chou! [52]

– Tout va bien? [53]

– Tout va bien! [54]

– Тогда приготовьтесь, – сказал Мюррей. – Мы прибываем через три минуты.

Пол отключил приемник, улыбнулся и вышел на воздух, наполненный пением птиц и ароматами резервуара. Пилоты с фонарями в руках побежали вперед, зажигая выставленные вдоль плотины ацетиленовые лампы. Пол ждал возле желтого экскаватора с опущенным ковшом, который вывели перед бульдозером и десятитонным самосвалом. Все три машины стояли на покрытой металлической сеткой дороге, провода зажигания соединены.

Луна исчезла, собирался дождь. Пол достаточно разбирался в летном деле, чтобы понимать, что Райдербейту даже с таким маневренным самолетом, как «Карибоу», потребуется все его умение и большая доля везения. Пол не мог сказать, что ему нравится Райдербейт. Его поведение по меньшей мере вызывало сомнения, но сейчас толстяк испытывал симпатию и даже чувство родства к человеку, который управлял самолетом в сером утреннем небе и готовился, рискуя жизнью ради иллюзорного богатства, посадить его на изгибающуюся светящуюся полоску в джунглях.

Пол не был циником. Глядя на бегущих обратно между горящих сигнальных огней пилотов, он сознавал свою вину. Он думал еще об одном человеке, об ирландце Уайлде, который устроил эту глупую драку в Бангкоке, а потом с такой готовностью помогал спасти ему жизнь. В нем было что-то уязвимое, вызывающее сочувствие, он не был похож на родезийца, готового ради денег пойти на все. И потом была еще девушка, француженка. Вся операция зависела от нее. И все же, думая о ней, Пол чувствовал себя неуютно. Его жену убили фашисты в 1942 году в Нанси. Женщины не должны играть в такие игры, даже ради денег.

Потом они увидели самолет. С зажженными огнями он летел низко над холмами, сбавил скорость и ушел налево, скрывшись за деревьями у них за спиной. Потом, описав удивительно узкий круг, вернулся. Шасси мелькнули в двадцати футах у них над головами. Он опустился на светящуюся дорожку и подпрыгивая побежал вперед. Реверсируя, ревели двигатели. «Карибоу» остановился, проехав половину плотины.

Оба пилота торжественно кивнули, но на восторги по поводу мастерства Райдербейта не было времени. Они повернулись к огромным машинам у себя за спиной. Пол подвел высокого к самосвалу, который стоял кузовом к плотине. Курносый коротышка уже заводил гусеничный экскаватор, разрывая утреннюю тишину ревом мотора. Через секунду он пополз к «Карибоу», за ним Пол и высокий на самосвале. Между рядами сигнальных огней они увидели опущенный хвост самолета.

Первым их встретил Мюррей. Он обошел экскаватор и встал перед остановившимся грузовиком. Пол с вымученной улыбкой вылез из кабины:

– Felicitations!

– Салют, – ответил Мюррей, и они обнялись.

Высокий с компаньоном уже гасили сигнальные огни.

– Все на борту! – сказал Мюррей. – Весь треклятый груз! Хотите взглянуть?

Пол выдавил еще одну улыбку:

– Я вам верю. Не люблю смотреть по утрам на большие деньги, берегу нервы.

Райдербейт выключил сигнальные огни «Карибоу», и самолет стоял в свете фар грузовика и экскаватора. В хвосте самолета с М-16 в руке появился родезиец и махнул свободной рукой Полу:

– Где ваши чертовы пилоты?

– Гасят огни, – сказал Мюррей.

Райдербейт кивнул и спрыгнул вниз:

– Салют, монсеньор Чарли! – с жутким акцентом выкрикнул он. – Как вам посадка, а?

– Потрясающе, – сказал Пол.

К ним подошли Жаки и Нет-Входа. Мюррей несколько высокопарно представил французу Жаклин. Пол поклонился, неосознанно придерживая локон, и с нелепой скромностью отступил назад на маленьких ступнях:

– Enchante, Madame! Может, вы желаете подождать в доме, пока мы закончим? Только, – он запнулся, – там мертвый человек.

Она пожала плечами:

– В самолете тоже два мертвых человека, монсеньор.

Пол повернулся и протянул руку Нет-Входа:

– Enchante, Monsieur, – негр просто кивнул. – Может, вы хотите выпить? – добавил Пол. – Мои пилоты произведут всю разгрузку.

– Я бы хотел с ними познакомиться, – встрял Райдербейт. – Но я и выпить хочу, черт меня подери!

Пол хихикнул, взял родезийца за руку и хотел было отвести его в дом:

– Мой дорогой Сэмми, эти пилоты новенькие в «Эйр Америка». Их фамилии Рибинович и Тейлор. Тейлор – тот, который пониже, – добавил он, кивнув на возвращающихся пилотов. – Он не очень-то любит разговаривать.

– И сколько мы им платим?

– Договорились – по сто штук каждому.

Райдербейт ухмыльнулся:

– Этим новеньким мальчикам дьявольски повезло! А толкачи?

– Они ждут в аэропорту.

Райдербейт остановился и взглянул на часы:

– Скоро встанет солнце, Чарли. Извини, но с выпивкой придется подождать.

Пол нахмурился:

– Ты не хочешь выпить?

– Хочу для начала помочь переправить моих крошек. А потом выпью все, что есть в Азии!

– Я тоже останусь, – сказал Мюррей.

– И я, – тихо сказал Джонс.

Пол несколько секунд молча смотрел на всех троих, потом пожал плечами, взял Жаки под руку и повел ее в дом в конце плотины.

вернуться

51

Шарль! Ты меня слышишь?

вернуться

52

– Прекрасно, старик.

вернуться

53

– Все нормально.

вернуться

54

Нормально. (Здесь – да.)