Мрачный и опасный - Уилсон Патриция. Страница 74

Место, куда они собирались уезжать – Пенгаррон, – Джейк назвал их домом. Глаза ее засияли от радости и облегчения. Что бы ни случилось, они будут вместе. А теперь она испытывала такой же интерес к новостям, как и Джейк.

– Улица сжевала газету вмиг, раскупали слету, – с удовлетворением сообщил Джимми. – А час назад позвонил поверенный Ренфрея.

– И?.. – спросил Джейк.

– Мы изобразили удивление и бурный, чисто журналистский интерес, восклицая: «Мистер Рен­фрей? В самом деле? Так вы утверждаете, что в нашей публикации есть прямые параллели с фак­тами его жизни. Конечно, мы и понятия не имели. Этот триллер, который скоро должен выйти в свет, всего лишь беллетристика, но, если мистер Ренф­рей сможет доказать сходство между своей био­графией и романом, мы определенно этим заин­тересуемся. Может, он озаботится сделать заявле­ние, как вы думаете?» Ну и все в таком духе… В общем, адвокат сказал, что должен посоветовать­ся со своим клиентом.

– Теперь нам можно просто сидеть и ждать, выдержат у него нервы или нет, – сказал Джейк, одарив Джимми Уоррендера одной из своих хо­лодных улыбок, которых раньше Кэтрин страшно пугалась.

– Да, теперь, когда его темные делишки вып­лывут наружу, вряд ли ему удастся залезть наверх, в теплое и безопасное местечко. Если ему не удаст­ся замять дело, я не знаю, как он будет выкручи­ваться.

– Время, – проворчал Джейк, – время покажет. Сам я хочу только одного – чтобы моя жизнь верну­лась к норме и чтобы никто не мог ею распоряжать­ся, кроме меня самого. Ренфрей жаждет власти и славы. Последнее, возможно, он и получит, но это будет дурная слава.

– Теряя все, он может пойти на самые омерзи­тельные жестокости, лишь бы отомстить, – предос­терег Джейка Уоррендер, метнув быстрый взгляд в сторону Кэтрин.

– Не исключено. Но я не думаю, что он затеет игру в открытую. Когда все полезет наружу, ему останется одно – исчезнуть отсюда, и как можно скорее. – Джейк снова взял Кэтрин за руку. – А если ты беспокоишься об этой девушке, то не вол­нуйся. Теперь мы решили не расставаться ни на минуту.

– Я это заметил, когда вошел, – буркнул Джимми. – Но беспокоюсь я больше о тебе. Надо бы при­глядеть за местными сиделками, что они там дают тебе глотать… Хочешь, пришлю сюда фотографа? Мы распишем всю эту историю, сопроводим ее трога­тельными снимками, как ты тут лежишь, лечишь­ся… Без девушки, конечно. Какая реклама твоей бу­дущей книге! Так прислать?

– Убирайся, дружище, – угрожающе прорычал Джейк. – Новости ты принес хорошие, но твое при­сутствие слишком уж затянулось.

Джимми покорно поплелся к дверям, но напос­ледок обернулся и одарил Кэтрин одной из своих волчьих ухмылок.

– Вы, дорогуша, делаете большую ошибку. Трелони еще надо сделать хотя бы пару шагов, чтобы подняться до уровня человеческого развития.

– Ну? И что ты об этом думаешь? – спросил Джейк, когда дверь за посетителем закрылась.

– По-моему, он чудовищно противный, – про­бормотала Кэтрин, нервно оглядываясь на закры­тую дверь.

– Да нет, меня интересует, что ты думаешь о нашем теперешнем положении в связи с Ренфреем, – улыбаясь, пояснил Джейк.

Кэтрин вздохнула и прикусила губу.

– Ох, я даже не подумала об этом. Вечно меня отвлекают всякие мелочи.

– В следующий раз, когда я увижусь с Уоррендером, я так и скажу ему, что он у тебя проходит по категории «всякие мелочи». И перестань прикусы­вать свою очаровательную нижнюю губку, – с ус­мешкой проворчал он. – Меня это страшно возбуждает.

Кэтрин использовала каждую свободную минуту для восстановления своей квартиры, и очень скоро ее жилище приобрело почти прежний вид. А посколь­ку и у нее, и у Джейка было немало знакомств в художественном мире, то удалось и картины пристроить на реставрацию. Две из них уже висели на стенах.

Однажды после полудня она отправилась в одну из лондонских галерей, где открывалась выставка картин Ральфа. По вечерам она навещала Джейка, а потому, пораньше уйдя с вернисажа, забежала до­мой, чтобы перекусить, переодеться, прежде чем идти в больницу. Но увидела, что Джейк уже здесь и ожидает ее. Он сидел на полу площадки перед ее дверью, и Кэтрин была потрясена таким скорым его возвращением. Удивило ее и то, что он просто сидит на полу, прислонившись спиной к стене, посколь­ку это совсем не в его стиле.

– Что случилось? – тревожно спросила она, едва выйдя из лифта.

Джейк поднялся на ноги и улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

– Я сбежал из больницы. Сколько там можно ва­ляться? И дел у меня, ты же знаешь, невпроворот.

– Проходи, – тревожно сказала Кэтрин, отпе­рев дверь. – Но мне кажется, что ты поторопился.

– Я прекрасно себя чувствую, – заверил он ее и осмотрелся. – Да у тебя тут все как прежде.

– Да, осталось только картины повесить.

Кэтрин прошла на кухню и занялась чайником.

Джейк явно что-то надумал, она чувствовала это всем своим существом, поэтому, когда он вошел в кух­ню, она, страшась взглянуть на него, даже не обер­нулась.

– Ты готова со всем этим расстаться?

– С чем?

– С квартирой.

Нет, – ответила она спокойно. – Это моя собственность. Почему я должна с ней расставаться?

– Но ты же обещала поехать со мной в Пенгаррон! Ты забыла, о чем я просил?

Голос Джейка дрогнул. Кэтрин обернулась и уви­дела в нем что-то от больного зверя. Не вполне при­рученный тигр ранен и готов защищать себя.

– Нет, не забыла, Джейк. Ты просил меня жить с тобой, бродить по твоему лесу, постоянно попа­даться тебе на глаза и спать с тобой в одной посте­ли, – мягким голосом напомнила она ему. – Я и сама хочу всего этого, а пока жду тебя. Не ехать же мне туда одной. Но скажи, при чем здесь моя квар­тира? Может, лучше тебе освободиться от своей?

– Нет! – возразил Джейк. – Надо же мне иметь пристанище в Лондоне.

– Ну а здесь мое лондонское пристанище, – твер­до ответила Кэтрин. – И разница в том, что у меня собственная квартира, а ты свою снимаешь. Это пу­стая трата денег. Полагаю, нам и одной квартиры хватит. Этой. И потом, ведь большую часть времени мы будем проводить в Пенгарроне.

– Кэтрин! – Он бурно обнял ее, прижал к себе и зарылся лицом в ее волосы. – Я боялся, что ты пе­редумаешь насчет Пенгаррона. Думал, ты опять ис­чезнешь, покинешь меня.

– Как же я могу тебя покинуть? – Она обвила его руками и улыбнулась. – Мне же предстоит из­редка бродить по лесу и постоянно заниматься по­лировкой старой мебели.

– Где ты спала, пока я лежал в больнице? – спро­сил Джейк, выпустив ее наконец из своих объятий.

– Ох, грубо говоря, спала с Ральфом. На его ди­ване. Но сегодня должны привезти кровать, так что ночевать, увы, придется дома.

Взглянув на Джейка, она увидела, что он ус­мехается, и поняла: ей удалось успокоить его. Оче­видно, этим ей придется заниматься долгие годы. И все потому, что Джейк никак не может пове­рить, что жизнь бывает счастливой. Она и сама с трудом научилась этому верить, но теперь поста­рается убедить в этом и его. Для начала заставит старый Пенгаррон зажить новой, молодой жиз­нью, уничтожив в нем все следы прошлого. Да, она все там переменит и сделает так, что он по­любит родной дом.

Кэтрин старалась завершить восстановление квартиры до того, как они отправятся в Корнуолл. Джейк, вернувшийся к работе над рукописью, не торопил ее. В ее присутствии ему работалось лучше, помогало само знание, что она здесь, рядом. А Кэтрин убеди­тельно доказала ему, что и она способна быть тира­ном, особенно когда требовалось настоять на том, чтобы он в нужное время поел и каждый день обя­зательно бывал на свежем воздухе.

Это напоминало брак, но браком не было, ибо на заднем плане счастливой картины постоянно маячил призрак Джиллиан. И хотя ни Кэтрин, ни Джейк никогда не заговаривали о ней, тень этой женщины явственно присутствовала здесь, безглас­ная и угрожающая прекраснолицая тень.

Авторы газетных публикаций, последовавших за статьей Джимми Уоррендера, явно порылись в ар­хивах в поисках разгадки темного прошлого «некое­го известного человека». Наиболее храбрые высту­пали со статьями, излагающими их собственные домыслы и озаглавленными примерно так: «КТО ЭТОТ ЗАГАДОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК?» или «У КОГО ИЗ БУДУЩИХ ЧЛЕНОВ ПАРЛАМЕНТА ТЕМНОЕ ПРОШЛОЕ?». Кэтрин это забавляло, но Джейк все больше мрачнел.