На крыльях удачи - Маккроссан Лорен. Страница 31
– Поставь ноги вместе, – приказал Мак, возникнув прямо перед моим носом.
– Вместе? Но тогда на доске балансировать будет еще труднее.
– Не глупи, Милли, – усмехнулся Мак, – встань на песок обеими ногами.
Не успела я выполнить его приказ и понять, что происходит, Мак с силой толкнул меня в плечо. Потеряв равновесие, я чуть было не упала на землю, лишь в последний момент каким-то чудом удержавшись на ногах.
– Какого черта?!
– Ты гуфи, [12] – спокойно произнес Мак, даже не подумав извиниться.
– Это точно, – хихикнула Фай.
Пока я громко возмущалась и жаловалась на жизнь, Мак быстро наклонился к моим ногам и закрепил петлю на левой ступне.
– Когда я тебя толкнул, – начал объяснять Мак, – ты автоматически сделала шаг назад левой ногой, а правая осталась стоять на месте. Просто таким не самым вежливым способом мы определяем, как тебе удобнее вставать на борд. Теперь мы знаем, что ты гуфи.
– Хорошо, Плуто. – На моем лице появилась улыбка. – Что дальше?
Мак вытянул вперед руку:
– Вперед, в океан!
– О Господи, я боялась, что именно это ты мне и скажешь!
– Несколько слов на прощание? – вступил в разговор Дэйв. – Объектив его камеры был направлен мне прямо в лицо, и горящая красная лампочка говорила о том, что все происходящее, включая мои испуганные глаза, безжалостно записывается на пленку.
– А у тебя, случайно, нет надувных нарукавников? А то я не очень хорошо держусь на воде.
– Они тебе не понадобятся, – заверил меня Мак. – Скоро ты будешь летать по волнам.
Я скорчила в камеру мину:
– Благослови, Господи, эту доску и всех, кто на ней утонет.
– Удачи тебе, Милли, – улыбнулся Дэйв, повернув вверх большой палец. – Ни пуха тебе ни пера.
– К черту, Дэйв. И весь этот серфинг туда же.
Я еще никогда так не радовалась при виде Мака, когда тот вынырнул рядом со мной и, встав по пояс воде, устремил за горизонт спокойный взгляд. Было совершенно очевидно: в бушующей стихии он чувствовал себя так же уверенно, как я на январских сейлах.
– Ну как, Милли, твои ощущения? Поймала «жука»?
– Наверняка. – Я чихнула. – Мне пришлось заглотнуть столько воды, что я не удивилась бы, если бы, почистив нос, обнаружила в носовом платке небольшого кита.
– Я имел в виду серфингового «жука».
– Ах да, конечно. – Очередная волна ударила мне в лицо. – Хм, не могу сказать, будто я сразу почувствовала себя частью морской стихии, но я очень стараюсь.
– Молодец, – промурлыкал Мак, от чего у меня по телу побежали мурашки. Возможно, причиной тому были холодная вода и ветер, но в глубине души я понимала, что это не так. Очередная волна чуть не сбила меня с ног, пока я стояла, погрузившись в свои мысли. Мак ухватил меня за руку и держал до тех пор, пока не прошли еще три или четыре волны и море относительно не успокоилось. Затем, хлопнув по доске, Мак велел мне «седлать коня». – Давай залезай, и найдем тебе подходящую волну.
Я кисло улыбнулась и легла на доску вниз животом, прекрасно сознавая, что мой обтянутый резиной зад реет над водой, словно буек, причем в опасной близости от левой руки Мака. Но мне ничего не оставалось, как позабыть о своих комплексах и позволить ему развернуть мое распластанное тело лицом к пляжу. Я вцепилась в доску, будто от этого зависела моя жизнь (что в общем-то было недалеко от истины), моля всех существующих богов проявить милосердие к гуфи-чайнику в моем лице.
– Когда я крикну «греби», начинай изо всех сил работать руками. Хорошо?
Я коротко кивнула, не в силах от страха произнести ни слова.
– Потом я тебя слегка подтолкну, и когда ты почувствуешь, как в тебя бьет волна…
Бьет? Это мне уже не нравилось.
– …потом попробуй встать на ноги. Поняла?
Я пропищала что-то в ответ и зажмурилась.
– Держи глаза открытыми все время…
Откуда он узнал? Он же не видел моего лица!
– …тогда ты увидишь, куда плывешь. У тебя все получится, Милли, не бойся.
Не бояться? Мне? Да меня сейчас удар хватит!
– Ну вот, – воскликнул Мак несколько секунд спустя, – кажется, идет хорошая серия волн. Вот одну из них ты и поймаешь.
Ой, мамочки, боюсь!
Мой желудок скрутило от страха, когда первая волна подняла меня высоко вверх и начала раскачивать из стороны в сторону, готовясь сбросить мой борд в пучину вод, словно катер в фильме «Идеальный шторм».
– Не паникуй, я все еще тебя держу. А теперь приготовься, Милли, следующая волна твоя.
Но я же не обязана ловить именно эту волну, ведь так? То есть я имела в виду, если кто-то захотел бы на ней прокатиться, я бы не стала жадничать. На самом деле я даже благородно ее уступила бы.
– Готовься, Милли, идет волна! – радостно воскликнул Мак.
– Но…
– Приближается…
– Но…
– Приготовься. Да какая высокая!
Высокая?!
– Мак, я не думаю…
– Греби, Милли, греби! – закричал он громко.
Я услышала рев приближающейся волны. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди от волнения и страха.
– Греби, Милли!
– О Господи! – простонала я и погрузила обе руки в воду по бокам борда, вспомнив уроки Мака.
Тут я почувствовала, как меня подхватила чудовищная сила и понесла вперед, словно ракету. От дикого гула заложило уши.
– Я сейчас умру! – потонул мой крик в общем реве.
– Пошла! – крикнул Мак, с силой толкнув меня вперед.
В этот момент мне показалось, будто сзади на полном ходу в меня врезался товарный состав. Доска, словно ее выпустили из катапульты, полетела вперед с явным желанием сбросить мое обмякшее тело в ревущую пропасть. Но не тут-то было. Я так крепко вцепилась руками в пластик, что наверняка проделала в нем дыры. Мне удалось не разжать рук, даже когда стена ослепительно белой пены, накрыв меня с головой, закрутила мой борд с невероятной скоростью и мне показалось, будто я попала в барабан стиральной машины. Одновременно ослепнув и оглохнув, я потеряла ориентацию и перестала понимать, где я нахожусь, под волной или внутри. Можно назвать мое пребывание в воде серфингом или нет, я не знала – в тот момент я просто старалась выжить.
Доска летела вперед, как мне показалось, несколько минут, хотя в действительности прошла всего пара секунд. И в тот момент, когда мои силы были на исходе и я уже готовилась разжать пальцы, невидимая сила внезапно подбросила меня вверх, освободив из водного плена, и я увидела быстро приближающийся берег. Мне удалось крепко прижаться животом к доске и не закрыть глаза. Я пролетела мимо нескольких серферов, плывущих обратно в море, одним из которых оказалась Фиона. Она что-то мне кричала и отчаянно размахивала руками, но я ничего не слышала, кроме оглушающего рева океана.
Берег быстро приближался, обещая скорый конец моим мучениям. Я попыталась глубоко вдохнуть, но из-за бешеной скорости и брызг дышать оказалось невозможно. Тут я вспомнила, что Мак велел мне встать на ноги. Я чуть не забыла о самом главном! Как же серферы делали это в фильмах? Ведь на болтающейся из стороны в сторону доске, несущейся на огромной скорости, стоять совершенно невозможно. Здесь не справился бы и сам Киану Ривз. [13] Я сжала зубы и посмотрела сначала на берег, а потом вниз на доску. Страх не отпускал меня ни на минуту.
Давай, Милли, ты сможешь это сделать! Надо хотя бы попробовать. Этого ждет Мак. Используй полученные знания.
Собрав остатки сил, я приподнялась на трясущихся руках и, упершись ими в шаткую поверхность доски, рывком подтянула под себя ноги. Больно ударившись коленями о борд, я из последних сил попыталась выставить вперед правую ногу. Уф! Мощной волной меня отшвырнуло в сторону. Пролетев по воздуху несколько метров, я со страшной силой ударилась о поверхность воды – впечатление было такое, будто я раздробила себе все кости. Все произошло настолько быстро, что не успела я вздохнуть, как вновь оказалась под водой. Меня начала охватывать паника. Руки и ноги отказывались повиноваться. История повторялась: Милли Армстронг шести лет от роду вновь беспомощно барахталась под водой. Неужели это конец?
12
Игра слов: «гуфи» также переводится как «глупый».
13
Киану Ривз – голливудский актер, сыгравший одну из главных ролей в фильме «На гребне волны».