Оголенный нерв - Уильямс Уолтер Йон. Страница 19

Кто они? Наверняка это не люди Каннингхэма. Скорее всего сброд, подрядившийся на убийство. Такие даже не знают, на кого работают, им на это плевать. Но какими бы тупыми и подлыми ни были эти скоты, Саре не хотелось оставлять их в руинах. Необходимо показать и другим выродкам, чем может закончиться охота на нее.

Бейсбольной битой Сара сломала татуированному левую руку. Теперь кореец очнется калекой. Девушка выбросила биту, нашла свою сумочку и покинула место побоища, прихватив ключи от «Меркурия».

Превозмогая боль в ребрах, она поднялась по насыпи к автомобилю. Сиденья были все в заплатах, у зеркала заднего вида болтался дурацкий талисман. Она забралась в машину и покатила в сторону Сент-Питерсберга.

Морской ветер врывался в окно, охлаждая разгоряченное тело. Действие наркотика кончилось, наступила слабость. Сара достала из сумочки ингалятор, впрыснула в ноздри живительные струи и стремительно понеслась вдоль залива.

Приближался разморенный жарой город. Дорога круто взбиралась вверх, внизу плескались волны Атлантики. Саре казалось, что душа ее парит в небесах.

5

У юной курьерши Арнольды сильные жилистые руки, темные волосы вокруг разъемов на голове аккуратно выстрижены. За несколько лет частых разъездов девушка приобрела мастерство и хорошую репутацию, а два дня назад она присоединилась к веселой компании Ковбоя.

Праздник длился уже десять дней, одна дружеская попойка сменялась другой. Многочисленные курьеры, механики, посредники и отставные пилоты «дельт», не сумевшие приспособиться к новым временам, иногда собирались вместе в разных местах Скалистых гор. Они гордились своей тайной деятельностью, чувствуя себя настоящими подпольщиками. На этот раз все собрались, чтобы поздравить человека, который открыл контрабандный путь через штат Миссури. Празднование проходило в баре гостиницы «Мюррей» городка Ливингстон, штат Монтана. Оно продлится еще пару дней, а потом Ковбой переедет в другое место. А пока в бар валили боевые товарищи, виски лилось рекой и не смолкали бесконечные рассказы о былых днях.

Свою машину Ковбой спрятал в Западной Виргинии. Слишком опасно было возвращаться на броневике, пускай и порожнем. Из Питтсбурга он приехал в Санта-Фе скорым поездом. С тех пор Ковбой гонял на своем «мазерати» по горным дорогам от одного приятеля к другому, всюду встречая самый радушный прием. Ему нужно со многими поговорить. На это у него есть важные причины.

— Во время недавней поездки у тебя, кажется, возникли какие-то трудности? — спросил он Арнольду.

Девушка скорчила гримасу и приложилась к своему стакану. На танцплощадке вовсю резвились подвыпившие курьеры и местные фермеры. Не столько танцевали, сколько рассматривали друг друга. У одной маленькой блондинки вделанные в серьги крохотные полупроводниковые лазеры отбрасывали красные лучи в такт движениям танцорши. Арнольда искоса поглядывала на танцующих.

— В позапрошлый раз цистерны Сэндмана не оказалось в условленном месте, и я не смогла заправиться. Пришлось спрятать машину в соседнем овраге совсем рядом с городом. Я там просидела два дня. Боялась, что меня засекут фермеры.

— Сэндман обязан заплатить тебе неустойку.

— Как же, дождешься от него! — печально вздохнула девушка.

— Надо его заставить, — тихо сказал Ковбой.

Арнольда подняла глаза от бокала:

— И кто же его заставит?

Танцующий лучик лазера малиновым пятнышком скользнул по щеке Арнольды. Ковбой небрежным жестом заказал еще порцию виски.

— Возможно, мы с тобой.

— Мы с тобой? — удивилась девушка.

— Да. Мы с тобой и еще несколько человек.

Она тревожно огляделась вокруг и, убедившись, что их никто не подслушивает, тихо спросила:

— Что ты задумал?

— Нам надо объединиться, как это делают посредники. У них есть агентурная сеть на обоих побережьях, налажен подкуп нужных людей.» Они получают товар из лабораторий и от грабителей, которых нанимают. Ни посредники, ни орбиталы ничем не рискуют.

— Верно, — согласилась девушка.

— А мы рискуем, Арнольда, и очень сильно. Мы для них только извозчики, почти рабы. Мы ничем не защищены и часто страдаем от произвола наших работодателей. Например, ты не по своей вине провела два дня в овраге, а ведь могло случиться что-нибудь и похлестче.

Бармен принес выпивку. Арнольда, наклонившись к Ковбою, прошептала:

— Ты говоришь очень опасные вещи, парень. И вообще я работаю не ради денег.

— Просто я хочу, чтобы люди, которые постоянно рискуют, тоже имели какие-то права.

— Ты предлагаешь создать организацию?

— Не совсем так. Мы должны объединиться, чтобы держать посредников в рамках. Чтобы они не очень зарывались. Нам нужна ассоциация, независимая от посредников. Мы должны напомнить им, что без нас они не смогли бы разъезжать в своих роскошных лимузинах, иметь шикарные виллы в горах и одеваться в тряпки «криомакс». — Ковбой в запальчивости начал постукивать по стойке бара. — Мы рискуем жизнью, а они хлещут водку, развалясь в мягких креслах.

— Водку? — усмехнулась Арнольда. — Стиль «крио-макс»? Это что, портрет твоего посредника?

Ковбой понял, что пока не стоит говорить девушке о своих подозрениях.

— Дело не в этом.

— Если бы я услышала такое от кого-нибудь другого, то просто встала бы и ушла.

— Спасибо, — улыбнулся Ковбой.

— А ты еще кого-нибудь пытался совратить своими бреднями? — Арнольда в упор посмотрела на него.

— Да. Несколько человек уже поддержали меня. Но я не выдаю своих друзей.

— Понятно. Черт возьми! — Она залпом проглотила виски и придвинула к себе новый бокал. — Я думаю, мне лучше держаться от тебя подальше.

— Дело твое.

Арнольда долго смотрела на Ковбоя, покусывая губу, потом опустила глаза:

— Ладно, я подумаю над твоим предложением.

— Думай. Время терпит. Особенно хорошо тебе будет думаться, когда ты снова застрянешь без топлива в какой-нибудь дыре.

— Ну, Ковбой, — засмеялась девушка, — если бы об этом посмел заговорить кто-нибудь другой…

— Слава Богу, — улыбнулся он, — с тобой заговорил я. А не кто-нибудь другой.

— Затевая такие вещи, ты подвергаешь себя серьезной опасности. — Арнольда взяла Ковбоя за руку.

— Знаю.

— Если на тебя донесут, ты не протянешь и суток.

— Я стараюсь иметь дело только с самыми надежными людьми. Как ты думаешь, с кем еще я могу поговорить?

Арнольда задумалась.

— Может быть, Влемк. Элла. Содерман. Пенн не годится, он слишком близок с Панчо.

— А что ты скажешь о Джиме Гутьересе?

— Не могу за него поручиться. Парень вроде бы неплохой, но, кажется, чересчур болтлив.

Девушка назвала еще несколько человек, но Ковбой отверг их. Это ее несколько успокоило. Раз он не соглашается с каждым ее предложением, значит, и впрямь действует осмотрительно.

— Хорошо, я это учту. Что же касается тебя, то советую серьезно обдумать мое предложение. Ответ дашь потом. А сейчас я, пожалуй, потанцую.

— Поговорим позже. — По лицу Арнольды было видно, что она решает трудную для себя задачу.

Ковбой подошел к девушке с лазерными серьгами и заметил, что одета она как-то странно. Похоже, красотка не из здешних. Но и среди курьеров он ее раньше не встречал. Девушка сжимала в руке ингалятор. Прыснув себе в ноздри, она с улыбкой протянула баллончик Ковбою.

— Аэрокока. Хочешь?

— Тебя зовут Аэрокока? — спросил он, принимая ингалятор.

Она хихикнула:

— Меня зовут Кэти.

Ковбой впрыснул наркотик в ноздри и сразу же ощутил прилив бодрости. Заиграла музыка. Кэти танцевала весело и необычно, разбрасывая вокруг темно-красные лучики. После двух танцев Ковбой предложил выпить и по пути к стойке поинтересовался ее странной формой.

— Я служу лейтенантом в береговой охране, — объяснила девушка.

— Недурно, — удивился Ковбой. Он и не знал, что береговая охрана все еще существует. — А чем вы там занимаетесь?