Оголенный нерв - Уильямс Уолтер Йон. Страница 29
Однако девушка решила, что, прежде чем появляться в доме Рено, надо сначала понаблюдать за его домом. Но надобность в этом вскоре отпала. Когда им оставалось меньше километра. Ковбой с ужасом заметил, что над районом, где жил его приятель, поднимаются клубы дыма, сквозь которое пробивается рыжее пламя. Мимо с воем пронеслись полицейские машины. Сара немного опустила боковое стекло. В кабину ворвались шум и гарь пожарища.
— Может, они еще не добрались до него, ведь он же говорил, что там двойная система защиты! — в отчаянии воскликнул Ковбой.
Он не мог оставить боевого товарища в беде! Ковбой развернул грузовик и включил предельную скорость. Ускорение вдавило его в спинку сиденья, машину затрясло на ухабах, в кузове, подпрыгивая, загрохотал груз. «Пони-Экспресс» спешил на помощь…
— Ковбой, не гони, иначе нас остановят за превышение скорости. Потребуют права.
— Мне надо успеть к броневику, я должен спасти Рено.
— Его больше нет, Ковбой. Это ловушка. Нас наверняка уже ждут, а твоя мини-пушка никого не испугает.
— Нет! — яростно выкрикнул Ковбой. — Он жив.
— Если даже и так, мы не сможем ему ничем помочь. — Сара больно сжала руку Ковбоя. — Он один. И мы тоже одни.
Ковбой с удивлением отметил прозвучавшую в ее голосе глубокую печаль.
— Мы одни, — повторила Сара. — И нам никто не поможет. Мы были одиноки уже тогда, когда покинули Свободную Зону. Но теперь мы это знаем наверняка.
Пожар разгорался. Даже на таком расстоянии слышались взрывы и треск. Небо над городом стало кроваво-красным. Рено не спасти. Ковбой, еще раз оглянувшись на зарево, в каком-то оцепенении снизил скорость.
На Аппалачи карабкался рассвет. Еще немного, и асфальт снова начнет плавиться.
8
НОЧНЫЕ НОВОСТИ ТАМПЫ: В ГОРОДЕ НАЙДЕНО 28 ТРУПОВ.
СЧАСТЛИВЧИКИ ПОЛУЧАЮТ ПРИБЫЛЬ 15 К 1.
ПОЛИЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О НАСТУПЛЕНИИ НЕБЫВАЛОЙ ЖАРЫ.
Остывающие двигатели слегка потрескивали, казалось, кто-то стучит по броне. Сара закрыла глаза.
— Расскажи, что ты знаешь о фирме «Королев»? — попросил Ковбой. Сара удивилась его вопросу, но ничего не ответила. — Я понял, что тебе известно о «Королеве» больше, чем Рено. Пойми, эти сведения помогут нам выбраться живыми из этой передряги. Ты должна мне рассказать. Теперь я имею право знать.
Они проехали несколько сот километров на запад, пока на нашли подходящее убежище — глубокий, заросший кустарником овраг на территории прежнего Национального парка около границы штата Огайо. Деревья здесь были слишком старые и гнилые, на стройматериалы не годились, поэтому участок забросили. Двигаться дальше беглецы не могли — в баках осталось лишь несколько капель этанола.
Сара вытянула затекшие ноги. На металлическом полу машины все еще валялись стреляные гильзы. Глядя на них, она вспомнила все, что выпало на их долю в Пенсильвании. Яркую вспышку, сопровождавшую взрыв дома бывшего пилота. Потом в новостях сообщили, что неустановленные вооруженные лица пытались ворваться в дом Рено, но были остановлены охранной системой. Прибывшие на место происшествия полицейские попали под перекрестный огонь двух неизвестных. Не разобравшись, полиция поступила просто — взорвала весь дом. Все, кто находился внутри, погибли.
— Расскажи, что ты знаешь о «Королеве», — снова сказал Ковбой, давая понять, что так просто он от нее не отвяжется.
— Ладно, — согласилась Сара.
Она вспомнила презрительные глаза Фаэрбад, обрамленные фиолетовыми кругами, танцы с Даникой. Те бесконечные минуты, когда в зловещей тишине рядом с трупом Принцессы она ждала, пока программа «взломает» компьютер.
— Ладно, — повторила Сара. — В Тампе я получила задание похитить секретную информацию из компьютера фирмы «Королев». Дом их курьера хорошо охранялся, но я все-таки сумела туда проникнуть и ввела в компьютер специальную программу. Насколько я понимаю, эта программа переписала засекреченные сведения, введя в память компьютера дезинформацию.
— Как же тебе удалось туда проникнуть?
Сара почувствовала в горле «ласку» и настороженно посмотрела на Ковбоя.
— Я соблазнила курьера. Он сам привел меня к себе домой. И я убила его.
— Вот как? — Ковбой спокойно выдержал ее взгляд.
— Он заслужил смерть.
Они пристально смотрели друг на друга. Сара первой опустила глаза. Ей стало душно. В машине пахло потом, химическим туалетом нагретым металлом. Стояла тихая, безветренная погода, и даже открытый люк не давал эффекта.
— Как на тебя вышел Каннингхэм? — спросил ее Ковбой.
— Его навел на меня Гетман. Они партнеры по бизнесу.
— А теперь объявили друг другу войну.
— Таков уж их бизнес, — пожала плечами Сара. — Личные отношения в делах не имеют значения. Даже если бы для Каннингхэма были важны его личные симпатии, ему все равно не позволили бы действовать вразрез с интересами фирмы.
— Как ты думаешь, — Ковбой взял со спинки сиденья шлем, повертел его в руках, — есть тут какая-нибудь связь? Почему «Темпель» объявил войну одновременно и фирме «Королев», и посредникам?
— Не знаю. Может, убрав посредников и курьеров, «Темпель» как-то сумеет ослабить «Королева»?
— Но как? Никто из нас не использует ни двигателей «Королева», ни другую продукцию: например, в моей машине стоят турбины фирмы «Роллс-Ройс», сделанные по лицензии фирмы «Пратт энд Уитни».
Сара, откинувшись на сиденье, закрыла глаза. Она смертельно устала от визга турбин и вибрации металла, в мозгу вдруг возникли надписи на экране компьютера Даники. Девушка потрясла головой, пытаясь сбросить наваждение, и сказала:
— Я тоже не вижу тут никакой связи.
— Сара, мне обязательно надо пробраться на Запад. Там у меня есть все — и друзья, и деньги.
— Целый клад? — Она шутливо толкнула Ковбоя локтем в бок.
— Да, денег хватает. Но главное — там есть друзья. Пойдешь со мной? — нетерпеливо спросил Ковбой. — Или вернешься в Оккупированную Зону?
— У меня брат во Флориде. Я должна позаботиться о нем.
— Я забыл, сколько ему лет.
— А я и не говорила. Двадцать.
— Тогда он сам о себе позаботится.
Сара открыла глаза и насмешливо взглянула на Ковбоя.
— Ты, кажется, хочешь, чтобы я заботилась о тебе?
— Я — мишень! — Молодой человек хлопнул шлемом по подлокотнику. — Меня ищут! Обложили со всех сторон. Неужели ты не понимаешь! С тобой мне будет легче ускользнуть от них.
Сара засмеялась.
— Значит, мне надо быть рядом с мишенью. Ковбой, но ведь на меня тоже охотятся.
Ковбой с отчаянием взглянул на девушку:
— Я тебе заплачу. Заплачу столько, сколько ты попросишь. Деньги отдам в Монтане.
— И купишь мне билет до Флориды, — выпалила Сара, не успев как следует обдумать предложение Ковбоя.
Она вспомнила о Дауде, таком одиноком в своей больничной палате. Бедный малыш, он все еще ждет Джекстро, который, конечно, никогда уже не вернется. Никто не поможет ему, кроме сестры. Дауд еще надеется обрести утраченную привлекательность, вернуться на свое место на улице. А может, он уже понял, что правила игры изменились и теперь придется искать средства к существованию другим путем… Саре не хотелось оставлять брата, но, с другой стороны, работа, которую предлагает Ковбой, наверняка позволит ей заплатить за новый глаз Дауда. И путь до Монтаны не займет много времени. А когда она вернется во Флориду с деньгами, ей легче будет решить многие проблемы. Полицейские Оккупированной Зоны не любят нищих. Кроме того, возвращаться во Флориду сейчас слишком опасно, не исключено, что Гетман может выдать ее Каннингхэму в качестве платы за мир. Бизнес есть бизнес. Значит, как ни крути, а предложение Ковбоя выгодно для нее со всех сторон.
Не последнюю роль сыграл и умоляющий взгляд Ковбоя. Он пробудил в девушке нечто такое, о чем она раньше не подозревала. Сара вдруг поняла, насколько она устала от одиночества.